看板 Aquarius 關於我們 聯絡資訊
キラキラした楽しい気分から、やる気十分のクリアな気分へと、 すうっとシフトしていきそうです。 柔らかな時間と、キリッと引きしまった時間が、メリハリも明快に切り替わります。 這禮拜的心情會從原本閃亮亮的快樂悄悄切換到幹勁十足 原本放鬆的步調將會就這樣節奏明快地上緊發條 「初心忘るべからず」とはよく言われることです。 物事に慣れ、熟練すると、不思議と「見えないもの」が増えていき、 だんだんと濁りが生じる、ということがよくあるものです。 仕事やある種の立場に十分慣れた後でも、敢えて新人の頃の気持ちを忘れずにいると、 時代の変化や新しい条件に、敏感に反応できる、ということなのだろうと思います。 常有人說莫忘初衷,但是當習慣了事物變得熟練之後, 那些看不見的東西就會不可思議地增加,漸漸變得混濁 工作在某種角度來說也是,如果很上手之後試著想起自己還是新人的感覺 對於時代的變化或是新的條件狀況也能保持敏感吧 今週のあなたもそんなふうに、「勝手知ったる状態」から、気持ちだけでも 「ドキドキする、フレッシュな気持ち」を取り戻すことが出来るかもしれません。 純粋さは、敏感さであり、新鮮さにつながります。 「何歳になっても自分を若手だと思っている」 という老練な人の話を聞いたことがありますが、 そんな気持ちに今週、スイッチが入るかもしれません。 這禮拜的你也能像那樣,也許只是感覺而已 也能從很有把握的狀態回到那一剛開始心怦怦跳的新鮮感 純真就是敏感,也跟新鮮感有關 這禮拜也許會有像是童心未泯的老人不管到幾歲都覺得自己還很年輕的心情哦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.186.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1578845828.A.478.html ※ 編輯: Koctrway (114.44.186.89 臺灣), 01/13/2020 00:18:42
jesuisanna: 謝謝翻譯 01/13 03:49
hllaigary: 謝謝 01/13 11:00
mitshy: 感謝翻譯 01/13 11:33