作者Koctrway (コースチャ)
看板Aquarius
標題[情報] 石井ゆかり 11月16日~11月22日の星模様
時間Sat Nov 14 20:58:02 2020
たとえば「魚群探知機」は、
直接には見ることができない「水中の魚の群れ」を見つける手段です。
私たちの心の中にも、深い海の底と同じように、
「直接には見ることができない」部分がたくさんあります。
でも、この時期はあなたの世界に、
それらを見るための「魚群探知機」のようなものが備わっているようです。
如果說有種魚群探測器可以找到那些沒辦法直接看見的水裡的魚群
我們的內心裡面也有很多像是深海海底一般無法直接看見的部分
但是這個時期你的世界裡似乎其實已經備妥可以看見那些看不見的地方的魚群探測器了
この「魚群探知機」は、たとえば目上の人や年上の人、親戚や、
少し遠い立場にある人なのかもしれません。
あるいはこの時期参加する何らかの活動や、交流する人々の存在なのかもしれません。
その人達に接すると、心の中になにかがチカチカと反応します。
「そこになにかある」ということがわかります。
而這個魚群探測器有可能是輩分資歷比你高的
或是比你年長的人或親戚,也有可能是立場與你較疏遠的人
或者是在這個期間你參加某個活動遇見的人
而與那些人接觸的時候你心裡的某個部分就開始發出微弱的光亮
你就知道那邊有著什麼東西正在有所反應
「向き合う」という言葉はとても一般的に使われますが、
もちろん一番「向き合う」のが難しいのは自分自身です。
この時期、あなたの中に合って一番見えにくいものを、
外部にいる人々や、巡ってくるチャンスなどが、
あなたに「ここにあるよ」と教えてくれるのではないかと思います。
常說要面對現實、正視問題,但最難面對的卻總是自己
這個時期外人或是外來的機會也許會告訴你那些
你心裡總是無法正視的地方在哪裡吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.125.100 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1605358685.A.05C.html
推 chensijue02: 謝謝翻譯 11/14 23:33
推 taelia: 第三段外來的機會令人既緊張又期待 11/15 00:04
推 messfang: 謝謝翻譯 11/15 00:15