看板 Aquarius 關於我們 聯絡資訊
あなたの中にいる「老賢人」のような存在が「ダメだダメだ」と言っても、 あなたの内なる「情熱的芸術家」のような存在が「行こう行こう!」と言うのです。 両者相談の上、意外にも話がまとまり、「では、行こうか」ということになります。 とはいえ、「情熱的芸術家」の意見だけが単純に採用されたわけではありません。 「老賢人」の慎重論も、しっかり採用されています。 道は選ぶべきですし、周囲への連絡も怠るわけにはいきません。 即使你心裡的智慧老人嘆氣對你說著不行 你內心的狂熱藝術家依然會說著衝啊衝啊 兩者互相討論後意外地結論是那就走吧 但這並非單純是狂熱藝術家的意見通過而已 智慧老人的謹慎態度也完全被採用了 畢竟要走去哪的道路必須好好選擇而與周圍的聯繫也不可懈怠 慎重さと勇気は、必ずしも相反するものではありません。 勇敢なときほど慎重さが役に立ちます。 臆病で動かない人は安全かというと、決してそうではないのです。 勇気を出して動かないことで、返って危険を招く場合があります。 怖い物から遠ざかるための勇気が必要な場合もあるわけです。 この時期、あなたの勇気と慎重さは、絶妙な結託を見せます。 今あなたが大胆なことをしたくなっているとしたら、 それは決して「無謀」ではありません。 ちゃんとブレーキが利いていて、周囲が見えているからです。 その冒険はしたがって、きっとうまく行くはずなのです。 慎重與勇氣並非只能是互斥的存在 越勇敢的時候慎重就越能發揮用處 因膽小而不敢採取行動的人說是安全但實際上卻又並非如此 提起勇氣按兵不動也是有可能會招來危險 有時候遠離可怕的東西是需要勇氣的 像這種時候你的勇氣與謹慎將發揮絕妙的加成效果 如果你現在不想大膽行動 那絕對不是貿然行事,而是因為有踩穩煞車而能看清楚四周狀況 接下來的冒險也才因此而能順利進行下去 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.0.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1616150555.A.E5D.html
chensijue02: 謝謝翻譯 03/19 19:26
taelia: 推~謝謝翻譯 03/19 21:55
ria999: 推 謝謝翻譯 03/19 22:28
mywish: 有點難理解但是卻又符合現在的想法 03/21 10:24
kikiyade: 太棒!!目前是這個狀態!感謝翻譯 03/22 08:36