看板 Aquarius 關於我們 聯絡資訊
キラキラの雰囲気に包まれます。 人間関係がホットな状態になってきているのですが、 今週はそこにとてもスイートな力が流れ込むのです。 このところ、どちらかと言えば「面倒なこと・ややこしいこと」が多かった人も、 今週を境に「楽しいこと・愉快なこと」が増えてきて、 フレッシュな意欲が湧いてきそうです。 這週的你被閃亮亮的氣氛包圍著 雖然人際關係將會變成很受歡迎的狀態但這禮拜特別的是會流入一股很甜密的力量 覺得最近很多麻煩事複雜事的人在這週開始開心愉快的事情將會漸漸增加 使你湧現新的動力 愛にも強い追い風が吹き始めます。 公私ともに素敵な出会いがありそうですし、人と会うことが楽しくなるでしょう。 多くの刺激を受け取り、それ以上に、ハッピーな気持ちを共有できるはずです。 而在愛情方面也將開始吹拂強烈的順風 於公於私似乎都會有很棒的邂逅,與人相遇將會成為一件開心的事吧 受到來自各方的刺激之下你們應該能夠一起分享快樂的心情 ここ数ヶ月「このままでいいのだろうか」 「もっと大きなものを追いかけるべきではないか」といった 強い疑念を抱いていた人もいるかもしれません。 そうした不思議なプレッシャーが、今週を境にふわりと軽くなる気配もあります。 壮大なテーマはさておき、とにかく目の前の面白いこと、素敵な人に集中してみよう! という気持ちの切り替えが起こりそうです。 そのシフトは多分、今の流れに合っているはずです。 也許在這幾個月有的人抱持著強烈懷疑覺得就這樣真的可以嗎 是不是應該去追求更大更好的東西 而這樣不可思議的壓力將會在這禮拜開始突然減輕 也許會開始轉換心情 想先將那些冠冕堂皇的志向拋諸腦後,專注在眼前有趣的事情與好人們 這樣的心情輪替應該也是很符合目前時勢的吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.113.159 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1685715736.A.271.html
blancdeblanc: 謝謝 06/02 23:12
jigyy: 謝謝翻譯 06/02 23:21
h344567: 謝謝翻譯 希望如此 06/03 00:03
chensijue02: 感謝翻譯 06/03 11:43
messfang: 謝謝翻譯 06/03 14:41
sommerbrisen: 謝謝 06/03 20:15
Hellokichu01: 謝謝翻譯,謝謝石井老師。 06/04 20:40
yetnew: 謝謝翻譯 06/05 09:46
greg9426: 謝謝翻譯 06/08 07:55