看板 Aquarius 關於我們 聯絡資訊
「調える」「調整する」タイミングです。 年末年始は多くの人が休暇をとる時期ですが、 今回は特に調整、軌道修正、ケア、修理といった取り組みが捗る気配があります。 普段後回しにしてしまう「自分のこと」を、 ここで思い切ってきちんとやってみたいところです。 爪を切るとか髪を切るようなことから、心落ち着く環境を整えること、 後回しにし続けた手続きを片付けることなど、 ごく身近にあって引っかかっているのになかなかできずにいたことを、 この年末にしっかり片付けてしまえます。 そのことによって、心身のコンディションがびっくりするほど上向きになります。 這時候是調整的時刻,雖然年末年始是很多人休假的時候 但這次特別是做出調整、修正軌道方針與照護修理等處置會有大幅進展的感覺 平常都被擱置的自己的事就在這時候一口氣處理掉吧 從修剪指甲剪頭髮等小事情到那些能夠讓你靜下心來的環境整理 或是收拾善後那些被延後處理的手續等等 明明就在身邊卻一直分心無法去做的那些事情 在這個年尾將能夠一次把他們解決掉而如此也能讓身心穩定的狀況有驚人的提升 「これから」のことを考えるほど、「これまで」のことを片付けることが大切です。 ケガを放置したままでは、大暴れできません。 今週は、新年以降勢いよく前に進むための、 色々な「問題解決」が叶うタイミングです。 比起去想未來的事情,整理到目前為止的事情是更重要的 就像你放置傷口不管的話是沒辦法好好表現的 這禮拜是為了明年之後可以勢如破竹邁進的一個解決問題的時機 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.71.233.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1703394739.A.AA2.html
cityskyline: 謝謝翻譯 12/24 16:19
chensijue02: 感謝翻譯 12/24 16:49
qoo6032119: 感謝翻譯 ^o^ 12/24 20:41
blackvswhite: 感謝翻譯 12/24 23:55
h344567: 感謝翻譯 12/24 23:56
messfang: 謝謝分享 12/25 00:52
taelia: 謝謝翻譯 12/25 08:41
yetnew: 謝謝翻譯~ 12/25 17:35
noimpossible: 謝謝翻譯!! 12/26 01:32