作者Koctrway (Sho)
看板Aquarius
標題[情報] 石井ゆかり 08月12日~08月18日の星模様
時間Sat Aug 10 22:11:47 2024
風船を持っていると、風にゆられてふわふわと動きます。
でも、手にぐるぐるっと紐を巻いておけば、
どこかに飛んでいってしまうことはありません。
どんなに風船が複雑な浮かび方をしても、ちゃんと「自分の風船」でありつづけます。
拿著氣球的時候,他可能會被風吹得亂飛
但是把氣球的繩子在手上轉好幾圈抓緊了的話
他就沒可能會飛到哪去了
不管他怎麼飛怎麼飄他都是只屬於你的氣球
今週のあなたの世界では、そんなことがよく起こるかもしれません。
一見、ふわふわとどこかに飛んでいってしまいそうなものも、
よく見れば自分の手にしっかりと結びついています。
「飛んでいってしまうわけではない」とわかります。
今は星座を問わず、物事の流れがとても乱脈なのですが、
水瓶座の人は特に「手に巻いた紐」に注目すると、
乱脈な状況に飲み込まれずに済むようです。
特に経済的、物質的、物理的な面で、そのことが当てはまります。
ぐらぐらしている部分と、動かない部分とを見極めたい時です。
這禮拜在你的世界之中也許會發生很多像這樣的事情
看似虛無飄渺伸手不及隨時可能飄走的東西
仔細看看其實正好好地綁在你的手上呢
你突然理解到他不可能會飛走
現在不論哪個星座在各種事情上都亂了套
但只有水瓶座的人如果好好看看手上繞緊了的繩子
就可以看得清楚狀況不一起陷入混亂
特別是經濟上、物質上甚至是物理上
需要你去仔細看清哪個部分是不安穩的、哪個部分是安定不動的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.71.233.164 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1723299109.A.ACC.html
推 chensijue02: 感謝翻譯 08/11 09:23
推 h344567: 謝謝翻譯 08/11 11:55
推 oliviamayuko: 感謝翻譯! 08/11 14:18
推 mitshy: 感謝翻譯 08/11 16:36
推 noimpossible: 感謝翻譯,有點難參透~ 08/11 23:20
推 sokoseven: 謝謝翻譯 08/12 09:30
推 yetnew: 謝謝翻譯! 08/12 15:47