看板 Aries 關於我們 聯絡資訊
近期承蒙這系列運勢鼓勵溫暖很多 於是想代班(?) 也很感謝先前持續翻譯的大大 https://info.felissimo.co.jp/contents/feature/hoshimoyo/aries/2020112118.html *運勢準確與否因人而異,建議當成每週小語來看,祝福大家幸福順利 上週提到人際關係會變明亮,這週會更加的明亮! 尤其是10月中旬開始的混亂與停滯都將以本週為界線,一口氣往好的方向發展。例如等到 一直等的回覆,或是終於說服一直說服的人。 尤其這週很可能會有重要的談話,之前一直想要溝通卻無法得償的人,可能會突然積極的 面對你。 之前如果有你覺得很重要,對方卻不了解的情況,在本週對方可能會突然理解到事情的重 要,並跟你共享同樣的問題與目的,和你站在同一線上,為事情的進展加速,帶來光明的 未來。 夥伴關係與戀愛也會繼續有好的跡象,這週高興的事情應該會增加。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.197.4 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aries/M.1604717280.A.4F1.html
sulli0402: 推 期待中 謝謝翻譯~~ 11/07 11:07
ioe: 好棒的運勢 11/07 12:12
sweet16kate: 事後比對起來有感 11/07 14:05
messfang: 謝謝翻譯 11/07 15:14
telaiwei: 謝謝 11/07 15:34
RyukaS: 謝謝QQ最近忙到沒時間翻 11/07 15:45
kbq19860408: 超準 11/07 15:46
interclent: 推推 感謝翻譯 也謝謝R大~~~ 11/07 18:12
kogaru: 謝謝翻譯。 11/07 19:23
snoopy32520: 謝謝翻譯 11/07 19:41
tsandko: 謝謝分享 11/07 20:32
ckday: 謝謝翻譯!真的是有很想溝通解決的事情啊......被鼓勵了! 11/07 21:51
neo5277: 感謝 推推 11/07 22:15
grace00780: 推! 11/08 09:35
bubble0410: 好希望如此 11/08 11:39
halfmonster: 翻譯辛苦了 石井真的是很正能量 11/08 13:45
justmayday: 謝謝翻譯~期待好運勢啊 11/08 18:32
dulcepink: 謝謝翻譯 11/08 19:00
kikiturtle: 感謝翻譯 11/08 19:33
ccfoo: THX 11/08 21:09
summer164: 謝謝翻譯!撒花… 11/08 22:24
summer164: 希望每週都可以看到石井~ 11/08 22:26
summer164: 謝謝翻譯~ 11/08 22:26
ax139f: 謝謝翻譯~ 11/08 23:10
fir52025: 感謝翻譯 希望對方不要再已讀不回了 11/09 00:45
k825324: 謝謝翻譯 推 11/09 00:57
ltol: 謝謝翻譯~~ 11/09 07:44
jenny1219: 真的被這系列治癒很多,謝謝R大! 11/09 21:56