推 izuki323 : 無話可說的推,期待繼續分享^ ^ 10/24 22:47
→ azureC : 有些俗名,後來還是會統一名稱 10/24 22:47
推 la226421 : 長知識推 10/24 23:12
推 milyspice : 推! 批評他人真的沒意義,現在網路上查資料還要考慮 10/24 23:12
→ milyspice : 對岸用的其簡中俗名,最經典的就是"牛至"啦! 10/24 23:14
推 vaseline : 專業好文推 10/24 23:15
→ milyspice : 只是目前的狀況就是,那些書賣的好,俗名就是偏向該 10/24 23:15
→ milyspice : 書的翻譯名稱,這是資訊流留的壓倒性,擋不住的。 10/24 23:17
推 asdsasd : 鄉民神油不是應該是萬事岩蘭草嗎(重點誤) 10/24 23:30
推 rushpasser : 有時候是市場/商業考量,園藝界寶石界都有類似問題 10/24 23:37
推 sleepmilk : 覺得名稱已經差不多一致了。XD 原來快樂鼠尾草有過 10/25 01:49
→ sleepmilk : 這麼多名字,長知識了。 10/25 01:49
推 poeticspace : 好文推 10/25 01:58
推 hijessie : 謝謝分享 10/25 08:03
推 eveno : 長知識推,希望繼續寫 10/25 09:18
推 pollyyu : 萬事岩蘭草XD 10/25 11:54
推 flawlessday : 這篇好有趣~期待下一篇 10/25 12:13
推 touchofgreen: 推! 10/25 13:02
推 xs2222333 : 之前小明老師有推一個正名活動@@ 10/25 14:40
推 paz1117 : 專業推 10/25 14:52
推 lic0420 : 好文推~期待之後繼續分享 10/25 15:28
推 hsnu520 : 好文推推 10/25 17:25
推 knacker : 專業推,期待下一篇 10/25 18:40
→ h4575587 : 早期在教學部分投資比較多的,其學生、客戶、讀者也 10/25 19:36
→ h4575587 : 會用改名稱,就比較容易成為主流。現在除非品項少見 10/25 19:36
→ h4575587 : ,不會有人刻意去取個新名字,網路搜尋會找不到 10/25 19:36
→ h4575587 : 至於正名,既然那些翻譯比我們晚,又怎麼可能配合他 10/25 19:43
→ h4575587 : 們,讓客戶都一起改名呢哈哈 10/25 19:43
推 smallwinsome: 謝分享 10/25 22:58
推 icesasha : 推~期待原po再寫一系列! 10/26 08:52
推 thankseafood: 之前逛專櫃買精油還有"墨角蘭"的譯名,感覺奇妙 10/26 10:17
推 faalihsy : 推知識! 10/27 00:42
推 hername : 推長知識 10/27 10:07
推 t01078811 : 感謝分享 之前看了徐氏基金會出版的香水/日常香氛 10/27 14:51
→ t01078811 : 的調香書籍有遇到中文譯名的問題 看到印鬚芒草真的 10/27 14:51
→ t01078811 : 下意識想一下有那種材料長在亞洲 又有很多鬚的 就猜 10/27 14:51
→ t01078811 : 到是Vetiver 蠻有趣的 10/27 14:51
推 rushsoda : 長知識推! 10/27 17:11
推 seatrust : 很用心的好文耶!謝謝分享! 10/27 17:26
推 tresbien : 長知識推 10/27 20:57
推 Chuncathy : 推 10/28 04:24
推 WeNdyLEEper : 長知識啦 10/30 20:38
推 luvtaiwan : 推 11/03 18:04
推 wintersail : 推 11/03 20:05
推 amberwaves : 推,我覺得看稱呼俗名的方式,也可以猜對方是什麼系 11/04 00:42
→ amberwaves : 統(傳統美容業or芳療or直銷),蠻好玩的 11/04 00:43
推 mintfox : 長知識! 11/04 12:39
推 littleli : 不過我覺得還是取大家廣知的名稱就好,這樣買東西 11/16 07:45
→ littleli : 比較方便不用另外辨識 11/16 07:45
→ littleli : 特別俗名就複方在取 11/16 07:46
推 miel : 長知識了 11/25 01:40