推 chiang2006: ..我不知道這個字有這麼深的意含..我一直以為只是超出 01/31 23:26
→ chiang2006: 普通人的狂熱者⊙_⊙ 01/31 23:26
我原本也是這麼以為,只是今天才突然驚覺不對
推 gunso: 如果是開玩笑也就罷了,不然我很討厭把二次元的用語拿到三 01/31 23:27
→ gunso: 次元來用,尤其是跟犯罪畫上等號 01/31 23:28
犯罪的前提就是性吧?這就是我想表達的點
不過這個也是只有在網路上會用的就是
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 01/31/2017 23:30:22
推 dafuhaw: 不會啊 マザコン(mother complex戀母情結) 01/31 23:29
→ dafuhaw: ショタコン(Shota complex,正太控) 01/31 23:30
→ dafuhaw: ファザコン(father complex,戀父情結) 男的也都有啊 01/31 23:31
→ dafuhaw: パソコン(PC complex) (好啦沒有這一項) 01/31 23:31
我覺得我是
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 01/31/2017 23:32:45
→ dafuhaw: ブラコン(brother complex) シスコン(sister complex) 01/31 23:33
推 gunso: 問題XX控就是用來形容對著"虛擬的人事物有著瘋狂熱愛",特 01/31 23:34
→ gunso: 指ACG界,但是犯罪這種事,是在三次元才會發生,兩者不相干 01/31 23:35
→ dafuhaw: 還有オジコン(歐吉桑 complex)オバコン(歐巴桑 complex) 01/31 23:37
→ dafuhaw: 都是很現實的用語...羅莉控一開始就是描述現實案例的造語 01/31 23:38
推 chiang2006: ....我完全聽不懂(驚!)日本創出很多專有名詞後來都拿 01/31 23:39
→ chiang2006: 來隨便用啊,例如我上次在低卡看到有人提"小隻馬", 01/31 23:39
→ chiang2006: 似乎一開始也是含有性意含,但後來居然有人拿來用在 01/31 23:39
→ chiang2006: 形容身材嬌小之類的 01/31 23:39
→ dafuhaw: 羅莉控那個電影裡面是有個性早熟又戀父的少女 不過mother 01/31 23:39
→ dafuhaw: complex這類比較多情況下是指媽寶 01/31 23:40
→ dafuhaw: 我是比較不喜歡日文直接搬來中文用~ 01/31 23:40
→ dafuhaw: 私下用是很方便 正式場合還是要用正規中文(文組魂) 01/31 23:41
你覺得現在是正式場合嗎(斜眼
網路上亂扯從來不會是正式場合阿
日文的話應該是因為台灣人對於日本文化的癡迷吧
雖然我也覺得台灣沒甚麼文化,或許只是我不在意
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 01/31/2017 23:42:46
推 gunso: 名詞的意義和用法會隨著時代演變,就像"Queer"一詞 01/31 23:41
推 leov72: 個人的理解是,控這個字用在狂熱或熱衷於某些人事物,是從 01/31 23:42
→ leov72: 日本那邊的用語傳過來的,也是這幾十年來的事。中文應該是 01/31 23:42
→ leov72: 用癖或癡之類的字。控這個字的流行或廣泛的使用,似乎跟" 01/31 23:42
→ leov72: 御宅族"有關連,大概就是AGC跟二次元的世界所崇尚的事,就 01/31 23:42
→ leov72: 單純的喜歡的人事物來說。只是用在現實生活,對人這方面 01/31 23:42
→ leov72: 單純的喜歡似乎不常見,多半會帶有性慾的成分居多,所以只 01/31 23:42
→ leov72: 要牽扯到性這一塊.....個人覺得道德上說不過去,只是二次 01/31 23:42
→ leov72: 元的世界應該是滿足很多人的幻想(尤其是性幻想),所以才會 01/31 23:42
→ leov72: 覺得,二次元Ok,實際不OK的情況 01/31 23:42
→ dafuhaw: 小隻馬絕對有性暗示吧!而且這應該是本土自產的詞? 01/31 23:42
推 chiang2006: 老實說我覺得日本的造詞很多都有性意含,是我錯覺還是 01/31 23:42
→ chiang2006: 那些有性意含的造詞特別容易流傳? 01/31 23:42
我覺得有性意涵的造詞比較容易被人記住是真的
推 dafuhaw: 我不是說這裡啦 我是回應gunso說的反對二次元語拿到3次元 01/31 23:43
→ chiang2006: 我分不出自產跟日產其實..我覺得都混的亂七八糟了 01/31 23:43
→ dafuhaw: 小隻馬是從大隻佬派生出來的詞嗎? 01/31 23:44
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 01/31/2017 23:45:33
推 gunso: 嗯啊,我覺得喜歡、欣賞、甚至對虛擬人事物抱有性慾,這完 01/31 23:44
→ gunso: 全和犯罪沾不上邊,但是有些人不了解ACG文化,硬是把二次元 01/31 23:45
→ gunso: 用語拿到用來跟三次元的犯罪事件混為一談,搞得我們這些阿 01/31 23:46
推 gunso: 宅很困擾orz 01/31 23:46
其實刷這些的人應該懂,而且其中應該不少宅,他們只是在起鬨
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 01/31/2017 23:47:10
推 chiang2006: 好像來自A片還是A漫的肉便器之類的演化而來的吧(?我也 01/31 23:46
→ chiang2006: 搞不清楚..我就快速掃了一眼就跳過了 01/31 23:46
推 dafuhaw: 日文的宅差不多是被誤用成中文的代表詞了 01/31 23:47
→ dafuhaw: 網路如果是正式場合我現在就剪網路線(拿出剪刀) 01/31 23:47
→ chiang2006: gunso是指會造成御宅族社會觀感不佳嗎 01/31 23:47
推 gunso: 另一方面,我覺得這是雙重標準,因為當我說我是武俠癡的時 01/31 23:48
→ gunso: 後,從來不會有人以為我哪天會去少林寺學武;當我說我喜歡 01/31 23:48
→ gunso: ....隨便一個什麼控,就會惹來"你是不是在現實生活也...." 01/31 23:52
→ gunso: 的疑問 01/31 23:52
當你喜歡FPS遊戲就會有人懷疑你下一秒會不會掏槍出來當瘋狂殺人魔(誤
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 01/31/2017 23:53:27
推 chiang2006: d大你這麼認真會讓我想要回去翻低卡看我到底是看到那 01/31 23:53
→ chiang2006: 篇文章.. 01/31 23:53
推 gunso: 對!真是無限牽拖=-= 01/31 23:54
→ dafuhaw: 低卡轉貼的也是同一段 我刻意不貼低卡那篇而已XD 01/31 23:54
→ dafuhaw: 馬子這詞本來就是流氓才會用 在我們那個年代~(講古) 01/31 23:55
推 leov72: 我想到之前鄭捷的事,因為被起底說他沉迷於CS之類的射擊 01/31 23:58
→ leov72: 殺辱遊戲,導致他最後行為偏差到現實生活中殺人,被冠上 01/31 23:58
→ leov72: 分不清現實與遊戲的罵名,還記得那陣子八卦版一堆宅宅對這 01/31 23:58
→ leov72: 件事很不滿 01/31 23:58
推 chiang2006: 一種一竿子打翻一船人的範例 01/31 23:59
→ dafuhaw: 應該說他的性格偏差也同時反映在對遊戲類型的偏好上 01/31 23:59
推 gunso: 要是這麼簡單就能導出因果關係,那心理醫師大概都沒飯吃了 02/01 00:00
→ dafuhaw: 這些新聞都只敢拿玩家開刀 沒見過有人拿開發者開刀的 02/01 00:01
→ dafuhaw: 如果愛玩殺人遊戲表示心理變態的話做出那麼逼真的血腥場 02/01 00:01
→ dafuhaw: 景的美術組應該是最該令人擔心的XDD 02/01 00:02
新聞就是要聳動跟製造恐慌才會有人看
話說暴力跟色情遊戲好像是降低犯罪率的一大因素
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 02/01/2017 00:04:56
→ dafuhaw: 說回來你的主題 羅莉控這個詞本來就是指和未成年少女性交 02/01 00:04
→ dafuhaw: 詞義的產生遠早於日本的ACG文化 所以也不能說是被誤解 02/01 00:05
→ dafuhaw: 是後來的日本ACG給了這詞新意涵 一般大眾會用原義解讀也 02/01 00:06
→ dafuhaw: 是正常的 02/01 00:06
推 gunso: Lolita 【名詞】 指性早熟的年輕女孩。 我剛查的 02/01 00:06
其實我認為一般大眾根本不會嘗試去尋找一個名詞的原意
這個詞被ACG發揚光大,大眾就只會看到它在ACG中的用意
一般人認為宅是什麼?
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 02/01/2017 00:08:41
→ dafuhaw: 羅莉塔這詞的起源電影叫「一樹梨花壓海棠」 黑白片 02/01 00:08
→ dafuhaw: 他性早熟是婉轉的在描述電影中羅莉塔這個角色 02/01 00:08
→ dafuhaw: 電影裡就是未成年的羅莉塔對養父產生情愫,主動求愛 02/01 00:09
→ dafuhaw: 但這情境其實是養父一手打造出來的 後來羅莉塔發現真相後 02/01 00:10
→ dafuhaw: 就出現些偏差 思考細節我忘記了 高中時看的吧 02/01 00:10
光源氏計畫♂GO
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 02/01/2017 00:11:39
→ dafuhaw: 所以羅莉控指的是對未成年少女有"具實踐欲望的性慾" 02/01 00:12
推 gunso: 這我知道,但在我看來,這詞最早只是用來形容"那個狀況", 02/01 00:14
→ dafuhaw: 日文的宅本來講的其實才是比較專業的"xx癡"或"xx迷" 02/01 00:14
→ dafuhaw: 不過反正現在台灣人都喜歡主張看得懂就好 02/01 00:15
→ dafuhaw: 但有時你跟會日文的說"他很宅" 他反而會問你是指中文那種 02/01 00:16
→ dafuhaw: 還是日文那種 02/01 00:16
→ dafuhaw: 同理你說羅莉控 他會問你是電影那種還是ACG那種XD 02/01 00:17
某種意義上來說這也是一種台灣的特色文化了
你跟外行人講話就只要用對方是外行人的方式去理解就行
話說蘿莉控它的原意其實我也是沒去查過的,畢竟那對我不是很重要
反正別人講的也不是原意
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 02/01/2017 00:18:43
→ gunso: 是指在書裡和電影的那個情境 02/01 00:17
推 gunso: 對我來說是電影還是ACG沒差耶,因為都被我歸類在虛擬世界, 02/01 00:18
→ gunso: 喜歡看不代表會真的去做XD 02/01 00:19
推 dafuhaw: 我還以為每個接觸ACG的人都在狂查這個XDD 02/01 00:21
→ dafuhaw: 我當初去租羅莉塔那部電影也是一個ACG界的前輩指示的 02/01 00:22
→ dafuhaw: 那時一個滿流行的什麼網路ACG大辭典也有寫 02/01 00:22
推 gunso: 我都會查耶,因為剛接觸ACG界的時候,我覺得這世界太廣闊太 02/01 00:24
→ dafuhaw: 不過寫的人現在可能....快50歲了.....XDDDDD 02/01 00:24
→ gunso: 新鮮了,我對任何事都很好奇XD 02/01 00:24
KomikaWiki,萌娘百科,其他的我不太清楚
說起來單性別的擬人化風行的很嚴重阿
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 02/01/2017 00:25:44
推 gunso: 我以為現在是流行人外風? 02/01 00:26
能COS出來的人外還叫做人外嗎
各種生物非生物女體化比較多,男體化也還是有一些的
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 02/01/2017 00:28:58
推 gunso: 有些人外要cos很有難度耶,幾乎要動用到特效化妝了 02/01 00:29
舞龍舞獅,上!
讓它們看看甚麼是專業的COSPLAY
※ 編輯: wthruta (111.240.4.118), 02/01/2017 00:32:15
推 gunso: 舞龍舞獅XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 02/01 00:32
推 soulseeker: 舞龍舞獅好應景 XDDDD 02/01 00:33
推 chiang2006: 舞龍舞獅我笑了XD 02/01 08:59
推 restartA: 我不確定小隻馬是日本還是臺灣產生的,但是是因為公馬 02/01 21:28
→ restartA: 的性器與其體型相比的比例較大所以用來形容男性雖矮但是 02/01 21:28
→ restartA: 性器大…… 02/01 21:28
推 restartA: 『控』的片假名在日本不只ACG界會用,演唱會也會簡稱con 02/01 21:30
→ restartA: 的說 02/01 21:30
推 dafuhaw: 舞龍舞獅笑死我了XD 02/01 22:03
推 leov72: 我到底看到了什麼? 02/01 22:23
蟑螂娘化都有
男體化的部分我知道的就是刀劍亂舞
另外一些同人創作就是看畫師自己喜好
※ 編輯: wthruta (111.240.17.109), 02/01/2017 22:38:48
推 chiang2006: ...為何騙我打開...我不舒服..."Orz 02/01 22:38