作者charly780712 (洽里)
看板Aviation
標題[閒聊] 經典的Ccokpit&ATC對話
時間Wed Aug 26 21:54:10 2015
在臉書連到的
有些真的是令人噴飯呀!!
http://tinyurl.com/qzzgxdm
舉幾個個人覺得超好笑的:
(附上憋腳翻譯請多多包涵!!)
1.
Tower: "TWA 2341, for noise reduction turn right 45 Degrees."
TWA 2341: "Center, we are at 35,000 feet. How much noise can we make up here?"
Tower: "Sir, have you ever heard the noise a 747 makes when it hits a 727?"
塔台: TWA 2341,為了降低噪音請右轉45度。
TWA 2341: 我們在3萬5千英尺的高空,是能產生多少噪音?
塔台: 先生,請問您有聽過747撞上727時產生的噪音嗎?
2.
A Pan Am 727 flight, waiting for start clearance in Munic, overheard the
following:
Lufthansa(in German): "Ground, what is our start clearance time?"
Ground(in English): "If you want an answer you must speak in English."
Lufthansa(in English): "I am a German, flying a German airplane, in Germany.
Why must I speak English?"
Unknown voice from another plane(in a beautiful British accent): "Because
you lost the bloody war!"
一架泛美727在慕尼黑機場時聽到以下對話
漢莎(德語): 地面中心,我們可起飛的時間是何時?
(不大確定clearance time明確是指什麼,有誤煩請不吝指正~)
塔台(英語): 如果你想知道答案你必須說英語。
漢莎(英語): 我是德國人,在德國境內飛德國航空公司的飛機,為什麼我一定要說英語?
亂入第三人(帶著美麗的英國腔):因為你們輸了該死的戰爭!
3.
The German air controllers at Frankfurt Airport are renowned as a
short-tempered lot. They not only expect one to know one's gate parking
location, but how to get there without any assistance from them. So it was
with some amusement that we(a Pan Am 747) listened to the following exchange
between Frankfurt ground control and a British Airways 747, call sign
Speedbird 206.
Speedbird 206: "Frankfurt, Speedbird 206 clear of active runway."
Ground: "Speedbird 206. Taxi to gate Alpha One-Seven."
The BA 747 pulled onto the main taxiway and slowed to a stop.
Ground: "Speedbird, do you not know where you are going?"
Speedbird 206: "Stand by, Ground, I'm looking up our gate location now."
Ground(with quite arrogant impatience): "Speedbird 206, have you now been
to Frankfurt before?"
Speedbird 206(coolly):
"Yes, twice in 1944, but it was dark, --And I didn't land."
法蘭克福機場的塔台人員以脾氣差聞名,他們不僅認為你應當知道登機門在什麼地方,
且有辦法在沒有他們的協助下自己抵達登機門。以下便是泛美727聽到法蘭克福塔台與
英航747的對話(呼號Speedbird 206)。
Speedbird 206: 塔台,我們已離開跑道。
Ground: Speedbird 206,請滑行至登機門A17。
此時Speedbird 206 在主滑行道上停了下來。
Ground: Speedbird,你不知道你應該去哪裡嗎??
Speedbird 206: 地面中心請等等,我正在找我的登機門在哪兒~
Ground(傲慢&不耐煩口吻): Speedbird 206,你以前沒來過法蘭克福嗎?
Speedbird 206(冷冷地說): 有阿,1944年來過兩次,不過那時很暗...而且我沒有落地。
(推測是指自己在2戰時空襲德國.....他們玩笑都好敢開阿...這樣真的沒問題嗎XD)
以上分享~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.196.212
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1440597254.A.28E.html
推 Terence1219: 有趣 推 08/26 22:05
推 kuoa: 這好笑 08/26 22:16
推 barery24: 這對話...XD 08/26 22:30
推 chanlee06: 有笑有推 08/26 22:34
推 waypoint: 提供一個桃園的。CPA:Ground, the hole behind C3 look 08/26 22:42
→ waypoint: s bigger than yesterday. 08/26 22:42
推 wkf: 有笑有推 哈哈 08/26 22:42
推 liuweiren: 推哈哈 08/26 22:44
推 battleshit: 有笑有推~ 08/26 22:49
推 kkiee: 五樓的到底看了是要笑還是要哭... 08/26 22:50
推 QuentinHu: XDDDDD 超嗆 08/26 23:11
推 yun0112: 5樓那個XDDD 08/26 23:58
推 aaaaaaaron: 大家都好幽默XD 08/26 23:59
→ chewie: 後面兩個都好嗆XD 08/27 00:01
推 qq473406873: 五樓教官的國泰該回他"一眠大一吋"嗎XD 08/27 00:09
→ moonlee: clearance就是出發許可吧,關於航路高度之類的 08/27 00:37
推 ray0208: 感謝分享,有笑有推 08/27 00:39
推 Lightee26: XD 08/27 01:16
推 moonlee: 補推5樓。。。 08/27 01:29
推 ttnakafzcm: Taipei Delivery Request Clearance to HongKong 08/27 01:50
→ ttnakafzcm: 所以是問許可 08/27 01:50
推 teddyted246: 哈哈哈!這些是真的嗎?XD 08/27 02:15
推 afalcon: 漂亮的對話,哈 08/27 07:09
推 rubyannana: 推 08/27 07:21
推 home6110: 有笑有推 08/27 07:27
推 mrkey: 推5F XD 08/27 07:32
推 Noel7788: 看到第一篇就笑翻了,先推 08/27 08:32
→ Noel7788: 看到第一個就笑翻了....先推 08/27 08:32
推 hsnugarfield: 推 08/27 08:43
推 szuning13: 哈哈哈哈哈,二戰梗 08/27 09:22
推 a29174332: SpeedBird可以翻成英航,這篇笑死了哈哈 08/27 09:52
推 atlantiszero: 真是敢,有笑有推 08/27 09:56
→ alexsh: 樓樓上請去查BA的callsign,就叫speedbird shuttle 08/27 11:04
→ peter921: 樓樓樓上讓我笑了… 08/27 11:33
推 kkiee: 下次要笑Dynasty翻成華航嗎? 08/27 11:53
推 firstneko: 請問5樓那是什麼梗? 08/27 13:35
推 edison: 原本只是想笑笑德國人,結果釣到桃機 08/27 13:40
推 ttnakafzcm: CPA:地面,C3後面的洞看起來比昨天大一點 (C3登機門) 08/27 15:00
推 Lindbergh: 推文比內文更好笑 08/27 15:55
→ a29174332: 我知道BA的呼號是Speedbird阿0.0,只是怕有新來的看不 08/27 16:40
→ a29174332: 懂講一下而已 08/27 16:40
推 roastchicken: push 08/27 16:42
推 eltonbibi: A大是幫大家解釋啦 別誤會了 08/27 16:53
→ charly780712: 囧,沒想到這篇有意外插曲XD 謝謝a大啦!!! 08/27 19:50
推 chiidg: 推XD 08/28 02:34
推 AirbusA350: a大想解釋 被誤會嗎xDDDDD 08/28 10:15
推 yshih: 好笑推! 08/28 10:20
推 ntsp: 有笑有推 A大兩句之間用句號可能就不會被誤會了 08/28 11:44
推 eevo8tw: 好笑,推 08/28 15:19
推 nj2345614: 有笑有推 08/29 19:33
推 question777: 有笑有推! 08/29 21:17