看板 Aviation 關於我們 聯絡資訊
ANA 國際線機內餐點選擇投票 投票網址: https://srv2.shoutlet.com/service/v2/canvas_wa/560058d0ffc092f64921731b 獲選的餐點應該是從2016年夏季班表開始供應 日式餐點(圖片來自ANA FACEBOOK) http://i.imgur.com/9sKYP9d.jpg (1) カツDON / "Katsudon" Pork Cutlet Bowl (2) カルビと牛タンのたっぷり満腹弁当 / Beef Short Ribs and Tongue Bento (3) TERIYAKI魚ハンバーグ丼 / Teriyaki Fish Cake Bowl (4) 風味豊かな磯の香り弁当 / Salt-Grilled Salmon and Fish Balls Bento (5) 秋刀魚の蒲焼丼 / Rice Bowl With Broiled Saury Kabayaki Sauce (6) とろとろ玉子の鰻玉丼 / "Unatamadon" Eel and Egg Bowl 西式餐點(圖片來自ANA FACEBOOK) http://i.imgur.com/9AcjWi6.jpg (1) あらびきビーフメンチカツカレー / Beef Mince Cutlet Curry and Rice (2) シーフードたっぷりクリーミーソースにポテトを添えて / Seafood in Creamy Sauce with Mashed Potatoes (3) タンドリーチキン風サフランライス添え/Tandoori Chicken with Saffron Rice (4) スパイシーメキシカンライス / Spicy Mexican Rice (5) 半熟玉子のセプルコギ丼 / Beef Bulgogi Bowl with Half-Boiled Egg (6) 贅沢2種の中華弁当 / Chinese-Style Bento (Tofu with Spicy Meat Sauce & Cooked Seafood and Vegetables) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.40.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1446551866.A.1B5.html
tinystudio: 還好吃飽了! 11/03 20:06
oralsex: 剛好明年夏天要搭ANA 11/03 20:11
roddicandy: 居然可以投票 羨慕阿! 11/03 20:17
sinohara: 不過只有回來才能改 題外話我前幾天回台說好的養樂多呢 11/03 20:22
tudaer: 好讚啊 11/03 20:24
scaredreal: 標題用中文很難? 11/03 20:39
lajji: 這也可以噓喔... 推一個 感謝原po分享 11/03 20:57
fatmay: 不會日文不知道怎麼翻譯比較順,還請專業鄉民給小弟指教 11/03 21:08
TsukimiyaAyu: 用內地文給推 11/03 21:40
scaredreal: 有夠假 11/03 21:49
kenny53: 與其翻譯錯誤被噓,像前一篇北海道紀錄一樣,不如直接原文 11/03 22:09
kenny53: 呈現讓大家自行閱讀,也不錯呀 11/03 22:10
mitchellmi: 幫推!有人在挑戰下限嗎? 11/03 22:16
lajji: 反正怎麼樣都有人可以噓 大家就照自己意思來寫就好罷 11/03 22:21
Electronics: 看不懂標題,不過內文加上圖片就很清楚 11/03 22:30
scaredreal: 如果標題是簡體字不知道還不會有人護航 呵呵 11/03 22:38
scaredreal: 簡中不能放 沒多少人看得懂得日文可以放 11/03 22:39
scaredreal: 除了CCR心態也不知道該怎麼解釋 11/03 22:39
Homeshadow: 中華料理算洋食? 11/03 22:44
Electronics: 內文不就有解釋了 11/03 22:47
Electronics: 用CCR心態算是人身攻擊嗎? 11/03 22:49
scaredreal: 在標題附註翻譯很難? 11/03 22:49
scaredreal: 你內文愛寫什麼你的事 拿看不懂得文字佔版面影響到我 11/03 22:51
scaredreal: 尊重懂不懂? 不管我要不要看文章 進板標題就是礙眼 11/03 22:53
lajji: 樓上好大的官威啊 原來樓上可以管到版友發文的標題 11/03 22:57
PCH800618: 其實文章第一句就是標題的內容啊,這沒有太困難@@ 11/03 22:57
lajji: 到底是誰沒有尊重別人? 11/03 22:58
scaredreal: OK阿 可以這樣 所以外文標題允許摟 11/03 22:58
scaredreal: 我看不懂日文OK? 11/03 22:59
PCH800618: 我覺得大家還是心平氣和的講就好,也不用一直強調CCR 11/03 22:59
lajji: 版規有說不能外文標題? 說難聽點 你看不懂關板上所有人屁事 11/03 23:00
scaredreal: 發日文可以 那我每天發個俄羅斯文 韓文的來 11/03 23:00
lajji: 噢 一句老話 不爽左轉啊 11/03 23:00
microee: 沒錢搭飛機的眼紅酸酸 11/03 23:00
scaredreal: 你就不要鬼叫 11/03 23:00
lajji: 你要發俄羅斯文韓文阿拉伯文隨便你 我沒興趣就不會進文章看 11/03 23:02
lajji: 都幾歲了還這麼幼稚 11/03 23:02
microee: 說人家CCR心態是用來貶低鄙視他人,還是用來反襯出你比 11/03 23:02
microee: 較優秀高級 11/03 23:02
scaredreal: 喜歡說人沒錢搭飛機的眼紅酸酸比較高級吧XD 11/03 23:03
PCH800618: 接著繼續不相干內容者一概水桶 11/03 23:04
PCH800618: 包含CCR 貶低他人等相關內容者皆同 11/03 23:04
microee: 有錢搭飛機嗎,沒有的話看看飛機餐圖片當作搭過了也不錯 11/03 23:05
scaredreal: 反正大家覺得文章標題不用至少中英文 讓所有進版者都 11/03 23:05
PCH800618: fatmay大不好意思我直接改標題免得造成其他人誤會 11/03 23:05
scaredreal: 能一眼看的懂 當作一種發文的禮貌 那我也OK 11/03 23:05
scaredreal: 那就不要怪以後出現各式各樣的外文標題文章的 11/03 23:06
suzukihiro: 我覺得彼此尊重吧..像fatmay北海道那篇也是.. 11/03 23:08
whichway: 感謝分享已經投票...不過推文整個偏移文章主題 11/03 23:10
kevinkeynes: 沒必要噓也沒必要這麼咄咄逼人吧 11/03 23:39
kevinkeynes: 整篇都歪了= = 11/03 23:39
scaredreal: 你怎麼不說fatmay內文懂得翻譯 標題就是不翻譯 11/03 23:44
scaredreal: 還說自己不會不知道怎麼翻 11/03 23:45
scaredreal: 這種裝傻就是要發日文標題礙眼的行為又有必要??? 11/03 23:46
AlainDion: 好奇怪 日文不行 中"英"文就行 11/04 02:44
AlainDion: 你看不懂日文在那礙眼 那看不懂英文的怎麼辦? 11/04 02:44
scaredreal: 英文國際語言 謝謝 11/04 07:22
lajji: zzzzzz 11/04 08:38
oralsex: ...日文還我阿公以前的國語咧 11/04 11:06
fatmay: ........標題被改掉了!呵呵~科科~揪咪~噓我文沒關係 11/04 14:33
fatmay: 因為每個人都可以發表自己的想法意見 11/04 14:33
Electronics: 內文順便翻譯一下,以免有人說原po 11/04 21:02
qoo85714: ANA 每個看起來都好好吃 11/05 00:59
fatmay: e大??? SFC下來了嗎?我已經收到2016筆記本 11/05 11:55