看板 Aviation 關於我們 聯絡資訊
本季最後一集 United Express 6291 Slam Dunk 劇照 https://imgur.com/5Qa2FLI.jpg
https://imgur.com/sImF2zK.jpg
https://imgur.com/5XColR6.jpg
https://imgur.com/gz4YHCB.jpg
預告 https://twitter.com/i/status/1100967048484712449 3Crew 5Pax 三人生還 Ki-Ping Lai Siew-Chew Ling Yee-Sun Lai 這三位生還 是一家三口 不過這個拼音我實在找不到對應的字可以用 目前只能確定父女姓賴 打算用老方法去找看看了Orz 有人知道我國護照1994年時是用啥拼音嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.129.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1551376929.A.00A.html
Maman12: 賴炳基 賴怡孫 凌星洲? 03/01 02:28
Maman12: 不對 比較像是賴炳基 賴怡孫 凌霄周 03/01 02:31
Maman12: 台灣護照早期應該都是威妥瑪拼音 03/01 02:35
Maman12: 這三個名字看起來是粵語拼音 比較像香港人 03/01 02:35
ewayne: 找了一下,用其中一位的名字找,可以找到一位年紀相仿的資 03/01 02:42
ewayne: 料,但看來人家是華僑,所以除非人家本人告知,不然你可能 03/01 02:42
ewayne: 找不到對應的中文名字 03/01 02:42
您好 資料來源? 其實找很久了 而且我說的老方法也不是直接找本人... ※ 編輯: ttnakafzcm (111.241.129.132), 03/01/2019 02:43:40
ewayne: 當年的報紙有寫生還者年齡,goo 一下就會找到一個年齡相仿 03/01 02:53
ewayne: 的資料...我猜你們是要作字幕吧... 03/01 02:53
nrl952006: 不然其實就音譯就好了,如果真找不出來的話。 03/01 07:35
nrl952006: 除非當事人好心提供真實的字。不然... 03/01 07:36
sandiegopadr: 現在人名基本上也是用威妥瑪啊 03/01 09:10
assanges: Siew-Chew 比較像星馬拼法 03/01 18:49
assanges: NYT 報導指三人是台灣籍,但有可能是華僑 03/01 18:53
assanges: 因為那時候臺灣應該還沒修例 03/01 18:54
assanges: cape-crash.html 03/01 18:54
assanges: https://nyti.ms/2VsNudp 03/01 18:55
assanges: 華盛頓郵報引述指三個人是去看兒子的 03/01 19:15
assanges: https://wapo.st/2SyMdQf 03/01 19:15
assanges: 兩報均引述 AP 美聯社 消息 03/01 19:17
assanges: 但WP和NYT兩報媽媽拼法不一樣? 03/01 19:18