推 orangejoshua: 沒枉費愛死這首歌 XD03/24 18:49
→ hisayoshi: +1 看完歌詞我真的愛死這女人了03/24 18:50
→ malisse74: 向歌迷宣戰 哈哈哈哈03/24 18:51
推 Alphaforgood: 自我感覺良好啊哪裡宣戰了XD03/24 19:09
→ hisayoshi: 樓上果然被惹到了XD03/24 19:15
推 ketsu1109: "我會為了我自己嘶吼" XD03/24 20:03
推 babylickme: 他近期都改走田田風阿03/24 20:22
推 ineffaceable: 歌詞好棒!!!03/24 21:15
推 labyrinth26: 歌詞好棒~~這是回應歌迷嗎XD03/24 22:00
→ labyrinth26: 謝謝h大翻譯03/24 22:00
推 frog79110: 第一段就開戰XDD (不知道會不會變新聞03/24 22:20
推 ineffaceable: 第二段超嗆的阿 XD03/24 22:29
推 labyrinth26: 看了歌詞 更愛這首歌了03/24 22:37
推 ayumi2027: 這嗆辣的女人 我喜歡www 難怪歌名會取這樣 根本對歌迷!03/24 22:41
推 HidakaShu: 歌詞帥啦!!03/24 22:46
推 HidakaShu: 有歌迷根本被打臉還不自知,還自我感覺良好哩XDD03/24 22:51
推 choko: 歌詞很棒03/24 22:58
推 paraparastar: 歌詞超棒!!!!!03/24 23:11
推 daisukeniwa: 歌詞太有趣了哈哈哈哈哈哈哈03/24 23:12
推 orangejoshua: 居然聽濱崎步在罵我還可以聽得這麼爽 (這是SM嗎?)XD03/24 23:18
推 ppxabcxqq: 好兇~我喜歡XD03/24 23:21
推 yuma0621: XDDDDDDDDDDDDD03/25 00:08
→ yuma0621: 這恰查某!!!!!! 03/25 00:08
推 marvincathy: 哩洗幾勒恰查某!恰!恰!恰恰恰! 03/25 00:18
推 frog79110: 難怪這首要當主打~~ 03/25 01:09
推 dyualbert: 這女人....XDD 好愛歌詞 03/25 07:36
推 amberkola: 爽...! 03/25 09:33
推 LegendaryOli: 這歌詞XDDD太帥啦我又愛上這女人了 配歌聽更過癮XDD 03/25 09:54
→ LegendaryOli: D 是說翻的真好 03/25 09:54
推 samurai4279: 從出道至今,依然很有態度,good! 03/25 11:00
推 dinex: 嗆我嗆夠了沒XDDDDDDD 03/25 16:18
推 EVASUKA: 推翻譯。 另外請問「垃圾桶的工作 抱歉恕難從命」這句 03/25 17:07
→ EVASUKA: 看不太懂。日文也看不懂,到底甚麼意思? 03/25 17:07
→ hisayoshi: 我想應該是呼應第一段吧 03/25 17:20
→ EVASUKA: 抓到了。就是「把情緒往我這邊倒,門都沒有」的感覺 03/25 17:59
※ 編輯: hisayoshi (218.173.23.117), 03/27/2015 16:51:41
推 frog79110: 補了啦啦啦~~~ 是在嘲諷嗎XDD 03/27 19:08
→ hisayoshi: 樓上XDDDDDDDDDDDD 03/27 19:26
→ hisayoshi: 多了一種很機車的feel XD 03/27 19:26
※ 編輯: hisayoshi (218.173.28.70), 03/27/2015 23:35:58
※ 編輯: hisayoshi (180.217.227.38), 03/28/2015 09:10:08
推 rainHime: 歌詞好嗆XDDD 看完超爽的 03/28 14:50
→ rainHime: 我是只屬於我一個人的東西 <----- 最喜歡這句! 03/28 14:53
推 Blackie07: 詞寫得再好 曲不神也白搭 03/29 16:34
推 roda23139: 大媽的心理狀態皆是如此ˊˇˋ 04/04 19:35
推 SiBear: 凶屁啦XDDDDD 這首好聽XD 04/08 16:01
※ 編輯: hisayoshi (101.13.229.206), 04/16/2019 00:28:48