看板 Ayu 關於我們 聯絡資訊
轉至TA 由外國濱崎步歌迷翻譯原文 『Me and Ichiza will do our best to make our last Yoyogi Countdown one to remember! 』 意思是今次是最後一年的跨年演唱會了 另外這次跨年周邊商品印了歷年跨年的場次 有一種完結/總結的意味存在 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 205.215.23.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Ayu/M.1482738427.A.A4F.html ※ 編輯: chris09 (205.215.23.218), 12/26/2016 15:48:50
unknownbeing: 雖然很有可能,不過這句英文是說最後一次的"代代木" 12/26 15:57
unknownbeing: 跨年... 12/26 15:58
marvincathy: 是指代代木的最後一次吧…要準備奧運了 12/26 16:31
EVASUKA: 而且外國人以為日文ichiza是人名? 12/26 16:48
wirewool: Ichiza是什麼意思? 12/26 18:00
EVASUKA: 類似英文crew或是staff整體的感覺,脈絡通常是舞台表演 12/26 18:31
EVASUKA: 更接近的單字也許是troupe 12/26 18:32
EVASUKA: 這邊有釋出AYU訪談:包括最後代代木跨年心境、選曲考量、 12/26 18:35
EVASUKA: 亮點以及實現夢想的秘訣...等等,有日文高手可以翻嗎? 12/26 18:36
grandpa: 是代代木整修前的最後一次跨年啦 12/26 18:47
RingoA: 前兩天好像有瞄到說 31 號有特別曲目?(淚 12/26 19:41
LegendaryOli: 好想去啊... 12/26 21:18
secret106: Go~30號準備飛去 12/26 23:31
hellalove: 好像是說有一首歌只在31號唱QQ 12/26 23:37
pziix: 31日限定嗎 沒抽到 唉... 12/27 09:09
hemble: 抽到最終場的人好羨慕喔QQ 12/27 15:14
EVASUKA: 結果哪首歌是surreal evo surreal組曲 12/27 16:00
pziix: 應該是surreal evo surreal 拆開唱 12/27 20:55
PTTOnline: 推特看到有歌迷跑去會場偷聽彩排,歌單就是集大成 12/28 07:42
PTTOnline: 我還蠻反感一座這個字...主角現在不是ayu一個人了 12/28 07:43
nakatsu: 好期待,明天就要去現場聽了 12/28 17:25
hemble: 反感也沒有辦法..畢竟AYU的演唱會她不是主角已經很久了QQ 12/28 21:36
hellalove: 她還是主角啊,只是配角也不少這樣,倒是覺得如果 12/28 22:50
hellalove: 她在這樣的團體工作裡會比較輕鬆自在不孤單,真心 12/28 22:51
hellalove: 希望她好跟享受演出,就不需要去反感什麼吧 12/28 22:51
hemble: 對阿,所以說也不需要去反感什麼,反正現在的她開心就好.. 12/28 22:54
hemble: 我還是好想看最終場阿阿 12/28 22:55
hellalove: 今天最終場才又釋出票的說QQ(去年跟Ayu倒數過已滿足) 12/28 23:22
atzc: 看英文感覺是最後一次代代木跨年 12/30 20:18