看板 AzurLane 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/azurlane_staff/status/961508460406784001 【着せ替え追加】 オーロラ・春の語り 「この日のために結構準備しましたわ。指揮官さん、私の『評書(ひょうしょ)』、お 聞きになりますか?」 着せ替え『春節(旧正月)』シリーズは【常設】になります。 まだ手に入れていない 艦の衣装はゆっくり揃えてからでもダイジョウブです! https://pbs.twimg.com/media/DVf2JBnVMAAplPv.jpg
歐羅拉・春之話語 「為了這個日子準備了許久呢。指揮官,我的『評書』,想聽聽看嗎?」 春節服裝是常設的,非期間限定 親女兒二號,金髮旗袍好美 春節skin應該至此告一段落~ 沒有限期,買起來無壓力~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.39.170.7 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AzurLane/M.1518076896.A.9C3.html
iqeqicq: OP了 02/08 16:04
strongbilly: 常設 佛心公司 PogChamp 02/08 16:17
honey4617912: op但這篇翻譯比較正確 02/08 17:01
forsenbajs: 你們要不要猜拳決定一下情報文誰發 02/08 17:11
haseo00: 你們決定一下誰發文 整頁都op是哪招 02/08 17:35
PTTharuhi: 剛加入2天 我以為這是這裡的習慣啊... 02/08 17:36
Bewho: 看一下板規,好像跟西洽一樣不禁op,但西洽水量大啊 02/08 17:50
a43164910: 沒差吧 多點人發文會怎樣嗎 02/08 17:54
Hchocolate: 一次就算了 一直OP很煩躁... 02/08 17:56
lankawi: Op還不刪 這素質 02/08 18:35
brightli1125: 比較喜歡Steven字幕組(′・ω| 02/08 18:41
呼 終於到家了 感謝指教 首先,這個板沒有禁OP,以下理由也讓我覺得無刪除必要 借引用至底推文
a43164910: 誰貼情報還是OP都沒意見 可以規定情報文附來源連結嗎02/08 18:02
發情報文時板主有提醒附上來源連結,相較於k板友我每一篇均有附上
w113353: 比起先後順序 我個人覺得翻譯的正確度比較重要 02/08 18:05
先感謝k板友發情報的熱情,但翻譯有時真的看得頭有點痛~"~ (無意冒犯但語句不順甚至意思完全不對情形屢見不鮮) 我也不是每一篇都硬要尬 像東煌四天王推特情報是我在外時發出,回來時才看到情報文已經發一陣子了的情況 我也不會要再硬發同一篇(雖然實在很想重翻一次=P) 會OP都是在同時發文的情況下發生 如果對翻譯品質沒意見 或造成困擾需板主立板規禁止 之後搶輸我認份自刪 一鞠躬 m(_ _)m ※ 編輯: steven8088 (1.171.62.65), 02/08/2018 19:10:39
kingvsandy: 翻譯來說,我不敢講我翻譯的很好,可是最少有問題的 02/08 19:11
kingvsandy: 部分我有修正 02/08 19:11
kingvsandy: 另外,打開天窗說亮話的話,你之前的文都會叫我刪 02/08 19:12
kingvsandy: 可是現在你做的不就是之前你在說的事情。 02/08 19:12
steven8088: 我有哪篇有叫你刪嗎@@? 02/08 19:13
kingvsandy: 我覺得假使講好,立好規則對你我都能接受就是了 02/08 19:14
kingvsandy: 有好幾次嘍,你可以回去看看。 02/08 19:15
如果你說的是這個的話 1/12 活動池出包維修 https://www.ptt.cc/bbs/AzurLane/M.1515730031.A.D6A.html
steven8088: 已更新於緊急維修情報串01/12 12:11
...所以我這串要刪掉嗎?(椅膛s・`)?因為看的時候沒人發 會推這則文是我認為同一件事的情報不需要每一則推特都發一篇文, 所以採修文方式讓人比較好了解來龍去脈 看到你發文之後我也沒有說過任何要求刪除的言論,只是提醒有集中更新 這則推文也沒有要求刪除的意味 其他的我真的是沒有印象要求刪文的,畢竟最早也是我先OP, 所以我覺得我沒有要求別人刪除立場 當時因為你的情報文還沒開始附加翻譯,所以我決定把我有翻譯的留下 剛一篇一篇找了真的沒看到 如果真的我腦弱忘記或眼殘漏看請再指教 謝謝m(_ _)m ※ 編輯: steven8088 (1.171.62.65), 02/08/2018 19:31:05
kingvsandy: 像這種一系列我覺得也可以以整串來發,對版閱讀也好 02/08 19:16
kay00077: 翻譯工作者表示你的較準確且好讀 支持 02/08 19:17
kay00077: 為了搶快丟個翻錯的中文情報上來 我個人覺得不太行 02/08 19:20
S2357828: 小二 來兩塊雞排(拉椅子 02/08 19:28
kay00077: 哦我是說s版友的較準確 02/08 19:29
kingvsandy: 因為那幾篇我刪除了,所以你找不到正常 02/08 19:35
kingvsandy: 不過大家都是利益良善,我覺得可以好好討論怎發 02/08 19:36
kingvsandy: 另外回jay,我也不愛,所以我不斷的在進步改正錯誤 02/08 19:41
QRcode: 樓上你叫別人回去找 然後又說自己刪了 這是在?????? 02/08 19:42
steven8088: 我真的不覺得我會回叫你刪除= = 而且早期我都是全部 02/08 19:43
steven8088: 編輯好才發出去 相較於你都先搶發再修文 應該是不可能 02/08 19:43
steven8088: 比你快才對... 02/08 19:43
kingvsandy: QR:我也是回去找才想起我刪了。 02/08 19:46
kingvsandy: 8088:還真的有幾篇比我早很多,我在發的op我都會刪 02/08 19:47
kingvsandy: 因為我記得你有剛我提過兩次以上,印象很深。 02/08 19:48
kingvsandy: 後面看你那樣我才以為op無所謂,看版規也沒硬性規定 02/08 19:51
承上述 我最早OP的文是異色格情報以及之後的明石新年服裝 我原本有想要刪,但是下面有板友推文說有整理和翻譯所以就留下來了 因此最先OP的是我,我不認為我有那個立場或資格自己不刪文還厚著臉皮叫人刪 我也一向是不希望起衝突的人,不太可能發這種這麼尖銳有可能起衝突的文字 而且會OP也是像這樣同時發文的情況 我之前幾乎都是編輯好才po出文章,本該會比推特情報發出時間晚上不少 如果這樣還比幾乎每則都跟推特同時發出的你早發很多的話... 那不是應該進列表時就看到了嗎... https://imgur.com/RpZYxOX.jpg
我發的文少你很多,印象很深的話希望能指出你是哪則情報刪除了 希望不是要這樣汙衊我說的好像我是不准別人OP自己狂發OP文的人
dx90c: 所以是歐羅拉斯還是歐若拉斯? 02/08 20:16
我也是回去翻k大之前發的新船介紹文沿用他的翻譯... ※ 編輯: steven8088 (1.171.62.65), 02/08/2018 21:08:18
gsock: 歐拉歐拉 02/08 20:49
BEDA: 版規既然沒有禁OP,那就是各憑本事看誰翻譯和內文更優質。 02/08 20:55
BEDA: 有比較才有傷害,也才更能學習到如何潤辭修句讓大眾接受。 02/08 20:57
honey4617912: 還好這板沒有翻譯魔人 要不然連我這種n87也覺得不 02/08 21:00
honey4617912: 太ok的翻譯品質可是會被噴到死的.. 02/08 21:00
iqeqicq: 我可能有點翻譯魔人傾向,因為想使用台灣慣用譯名 02/09 00:02
iqeqicq: 像之前檀香山、鐵必制也是因中台翻譯問題吵過 02/09 01:40
dx90c: 我覺得檀香山比火奴魯魯好念,但是打字覺得火奴魯魯好看點 02/09 01:59
rxnnbe: 紅奶肉肉 選我選我 02/09 03:15
h54889: 我看叫極光好了(誤) https://i.imgur.com/ogJZ2SG.png 02/09 07:21
a43164910: 我也覺得這指控滿嚴重的 02/09 14:49
bigbear: 用hms aurora查中文條目是翻成曙光女神號 02/09 17:14
bigbear: 所以歐什麼拉的全錯ww 乾脆翻重慶號算了(X 02/09 17:15
a8500249: 不要污衊啊...... 02/11 19:47