看板 AzurLane 關於我們 聯絡資訊
好讀 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4679472 加賀城XD 出處 https://twitter.com/putimaxi 作者 ぷち 62 重櫻日常 https://i.imgur.com/KVVvjGf.jpg
63 加賀也想有個城 https://i.imgur.com/7EFI9In.jpg
Kaga明明就比較可愛w 叫巧克力跟香草好了(跑 https://i.imgur.com/EdrCoIr.jpg
-- 想到才會更新的四格翻譯區 http://goo.gl/0gOQuW -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.221.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AzurLane/M.1581244250.A.DB5.html
sana789: 內行喔 02/09 18:46
doraemon3838: 船艦%% 02/09 18:52
laipenguin: 加賀在那串底下有人提到還少了個あ 02/09 18:54
laipenguin: 所以應該改叫あかがぎ! 02/09 18:55
smart0eddie: 舔 02/09 19:01
zx8967: 巧克力跟香草... 興奮到模糊.JPG 02/09 19:10
tfoxboy: 加城 02/09 19:15
melzard: 啥? 不是本來就叫巧克力和香草嗎?! 02/09 19:37
RoaringWolf: 加城? 02/09 20:36
sagaloka: 加賀城 02/09 21:11
fantasy15: 可惜台版改名 香草 會出現禁止字不給取 02/09 23:17
MutsuKai: 蝦? 香草是要禁甚麼???? 02/09 23:42
RoaringWolf: 草吧?我連滾狼的滾字都不給取了 02/09 23:45
Alazif: 台版禁字會不會太嚴苛w 02/09 23:47
sunlockfire: 一堆禁字啊...結完婚要改名字有時候很困擾= = 02/09 23:49
sunlockfire: 我薩福克改完婚完想改成粉紅巨炮或粉色巨砲也不行= = 02/09 23:50
melzard: 粉紅巨砲www 02/09 23:51
melzard: 薩福克有婚紗嗎? 02/09 23:52
sunlockfire: 沒有婚紗...@@ 但是改造完有新SKIN 02/10 00:00
rockman73: 加賀婆 02/10 00:04
sunlockfire: 是說我好像在說廢話= =哪個改造船沒有新SKIN...XD 02/10 00:05
melzard: 到底是怎樣想法才會把老婆名稱叫粉紅巨砲啦www 02/10 00:08
KuBiLife: 草在中國不是幹的意思嗎 02/10 16:22
DaYehNO1: 不過草在中國應該也快變成笑的意思了吧 02/10 21:00
apple00: wwwww 02/11 08:04
herikocat: 台版(X) 小陸版(O) 02/11 13:49
binshuanMKII: 草(中日雙語) ←常看到這樣的XD 02/11 20:05