推 ppsunrise54: 推推 感謝分享 11/27 23:40
推 zshanmn: 推感謝~~~~~~ 11/27 23:41
推 meowgua117: 推!!!! 超快速翻譯謝謝!!! 11/27 23:42
推 emily100491: 推 11/27 23:43
推 misaka27: 推翻譯! 11/27 23:44
推 sindy0702: 推歌詞好美好感人QQ 11/27 23:44
推 eyestop: 推 11/27 23:57
推 smilePAO: 推翻譯!!! 11/27 23:58
推 karenjiangha: 推~謝謝翻譯~~歌詞寫得真好QQ 11/27 23:58
推 wuzhuzhu: 推翻譯! 11/28 00:01
→ gigi0921: 嗚嗚好感人喔 11/28 00:04
推 clowflyer: 推翻譯 歌詞配上MV好感傷QQ 11/28 00:06
→ quw567916: 推~歌詞好感人 11/28 00:07
推 lolo12379: 推 感謝翻譯~ 11/28 00:07
推 Ryder: 動作真快!這首好有層次振永製作人太帥 11/28 00:08
推 Immiso: 真的超好聽!!! 11/28 00:08
推 kevinandjeff: 感謝翻譯,歌詞好悲傷啊! 11/28 00:15
推 pict404: 神速翻譯推 11/28 00:16
→ chin0505: 推翻譯!! 11/28 00:16
推 conie88: 感謝翻譯! 11/28 00:27
推 quw567916: 感謝翻譯~補推 11/28 00:35
推 BANAMIRACLE: 謝謝翻譯!!! 11/28 00:35
推 Comicen523: 謝謝翻譯!! 11/28 00:42
推 scarcity: 推 超快翻譯! 11/28 01:03
推 lalangel: 感謝!! 11/28 01:21
推 sunalolita: 翻譯感謝~~ 11/28 01:28
推 hanaanah: 謝謝翻譯! 11/28 01:56
推 mindy0523: 謝謝翻譯!!! 11/28 09:59
推 jet89125: 謝謝翻譯!!!! 11/28 12:35
推 lanink: 謝謝翻譯!!!!! 詞搭曲真的太美了QWQ 11/28 20:05
新增應援
※ 編輯: katmay (1.161.221.63), 11/28/2016 20:28:34
推 misaka27: 推應援! 11/28 20:39
推 smilePAO: 推應援!! 11/28 20:43
推 sindy0702: 推應援!! 11/28 21:09
推 emily100491: 推應援! 11/28 21:12
推 clowflyer: 推應援!! 11/28 21:13
→ misaka27: 可惜這次沒有機會喊成員的名字XD 11/28 22:43
→ katmay: Good Timing的應援有唷~ 但是我懶了XDD 11/28 22:45
推 lolo12379: 推應援~ 11/29 01:39
推 BANAMIRACLE: 推應援!! 11/30 01:50
補上漏掉的應援XDD
※ 編輯: katmay (1.163.239.130), 12/01/2016 20:01:38