看板 B1A4 關於我們 聯絡資訊
Good Timing 12 -《一起》 作詞:振永 作曲:振永 編曲:振永,文正圭(音譯) 稍微看看 躲在高空上的微小星辰吧 對於只能發光的我們來說 是多麼珍貴的時間 #是啊 偶爾也會有失望的時候吧 但是我會滿懷真心地為你歌唱 喜悅也好 悲傷也好 一起和你分擔 我愛你 親愛的 I love you *在高空的閃亮星辰中 我們的愛被盛滿著 短暫迷惘而迷失方向 只要堅信著彼此也無妨 REPEAT # * 雖然總是盼著望著 但還是沒有什麼可以是永遠不變的 可是我們比起誰都 懷抱著更幸福的回憶吧 別忘記 REPEAT * 因為喜歡因為幸福 對我們來說意義已經足夠 別在意別人的目光 不是很幸福嗎 是啊 那樣就夠了 對啊 那樣就夠了 中文翻譯:PTT maelg,轉載請註明來源 ----- 韓中歌詞請見圖:http://imgur.com/KGKJMrY ----- 聽teaser時就被這首歌震盪著(?) 從看推特徵求BANA合唱時就很期待到底是什麼樣的歌曲 看到歌詞時渣韓文如我也被深深感動著 所以試著自己翻譯了歌詞 如果有錯也敬請大家不吝指正:D 如果能藉此把五人的心意傳達給BANA們就好了 就像歌詞所說的 希望能和大家一起創造更多幸福的回憶 好期待有一天能和B1A4一起合唱這首歌啊啊啊~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.200.105 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/B1A4/M.1480777948.A.D18.html
gigi0921: 感謝翻譯,這首很好哭啊XDD 12/03 23:29
quw567916: 感謝翻譯~這首喜歡最後一段~聽到很想哭 12/04 00:25
christin8909: 超級喜歡這首的 每次聽都會有不同的感觸 12/04 00:30
goodmary: 狂蕊的一首 真的神好聽o<-< o<-< 12/04 01:25
wuzhuzhu: 感謝翻譯!好期待演唱會時台上台下一起哭QuQ 12/04 05:48
Allison1219: 超好聽超感人QQ,showcase的時候都聽到哭了... 12/04 06:44
emily100491: 超愛這首~~~~ 12/04 08:36
siska: 這首就算聽不懂歌詞也能讓人紅眼眶 12/04 09:28
conie88: 聽的心裡酸酸的 12/04 12:20
Kalvinal: 推翻譯 真的很感動 還好他們還在…只要五個人在一起就好 12/04 20:51
Kalvinal: ! 12/04 20:51
yahihi2468: 現在聽到這首歌都會想到showcase他們唱到哭的景象QAQ 12/04 23:40
yahihi2468: 更催淚啊…永遠在一起吧! 12/04 23:40