看板 BTS 關於我們 聯絡資訊
防彈少年團「成功的秘訣不是SNS而是真心+實力」專訪① 防彈少年團成為「超四牆」的團體 (超四牆:超越不了四次元高牆,意指無法超越) 20代,正是怎麼吃都吃不飽的年紀,下午5點將餅乾一口氣都打開度過點心時間的防彈 少年團胃口非常好,對像被時間追趕般擠出空檔的成員們來說(RM 24、SUGA 25、JIN 26 、J-HOPE 24、智旻 23、V 23、柾國 21)這是一個成功的同時也開始懷念家常飯的時期。 「像JIN一樣老家在首爾的朋友會在家吃一餐才來,柾國跟智旻老家在釜山所以一年吃一 兩次家常飯」 我們在首爾江南區論峴洞訪問了最近比任何明星都難見到的防彈少年團。 往後1年份的行程都已被預訂好,今年要跑的行程也非常忙碌的成員們說「儘管如此一天 還是可以睡6~7小時左右,JIN跟V因為玩遊戲所以睡得比較晚」,面對輕鬆的問題也沒有 隨便回答。 去年防彈少年團以專輯《LOVE YOURSELF 承-Her》以及單曲《MIC Drop(feat.Desiigner) [Steve Aoki Remix]》在美國告示牌寫下了最初‧最高的成績,根據GAON排行榜統計創下 了專輯銷售量150萬張的紀錄,在各式各樣的頒獎典禮中橫掃大賞,在過去1年間飛躍的發 展,成為與徐太志和孩子們、H.O.T、東方神起、PSY一樣,將成在歌謠史上意義重大的分 水嶺「超四牆」的團體。 在1小時的訪問中,成員們說「這是一個想法變多的年初」並比任何時候都還要真摯地吐 露出了內心,訪問時反覆出現「真心」這樣的單字、用汗水結出果實那刻的感情、背後的 不安和孤獨、如何克服這些的方法等,與成員們進行了坦率的對話。 以下是防彈少年團的一問一答 --《MIC Drop》歌詞中的swag(虛勢)是任誰都有同感的內容,就如同歌詞所述你們度過了 「背包裡裝滿獎盃的一年」。 ▲ 回過頭來看,這是讓我自己感到驕傲實現了很多成果的一年,而成果的根源是來自於   歌迷們非常努力的應援。(J-HOPE) ▲ 不管是在頒獎典禮或美國NBC脫口秀《艾倫秀》等都沒有緊張的記憶,這是因為我相信 歌迷們,那時我覺得選擇歌手這份職業做為我的路是正確的選擇。(柾國) ▲ 嗯,去年好像變得更帥了,這種話我講了好幾年所以歌迷們會理解的,哈哈,去年是 跟歌迷們有很多交流的一年,(交流的)內容也變得多元化,這是從各方面交流後和歌 迷一起創造出來的(成果)。(JIN) -- 在各行各業分析著防彈少年團成功的秘訣跟經濟價值,在政治圈甚至有學習溝通方法 的報告書出現,包括洗鍊的音樂、與青春交流同時代的訊息、刀群舞、親近的SNS交流 等概括了各種要素,成員認為的重點是什麼? ▲ 我收到了無數像這樣提問,由我代表回答的大概就超過了200次,回答的同時漸漸理順 了(想法),這是最新的版本,我真心敬佩房時赫製作人的判斷力,我們是作為HIP-HOP Crew開始的,房PD認為(團隊)需要有人能談論社會上所需的議題,而實際上我們是可以 實現這件事的Rapper,也有在表演上具有實力的成員們,從防彈少年團最重要的關鍵字 來看,我認為成功的祕訣是「真心+實力」,真心在大眾眼中都看得出來,但人們只關 注在SNS上經常交流這點,更重要的一點是我們是歌手音樂及表演的品質必須無條件要 好才行,在具備這條件的狀態下,我們想訴說的真心及訊息搭配上我們持續不懈密集 的交流,這一切都是在房PD的判斷下所推動的,在給予自由的同時我們作為球員也要 負起高風險(High Risk)並且達到了高收益(High Return),我認為公司和我們的功勞 各佔一半,並樹立了公司跟藝人由「商業夥伴關係」走向「業務合作關係」的良好典 範。(RM) ▲ 我也很好奇所以思考了很多次,這很難以一件事來表述,我是以「這是某人必須要做 的事,但誰也沒有做」這樣內容作為出發點的,最近因為是年初有些心緒不寧,所以 回顧了「以前是怎樣製作音樂的?」,打從一開始房PD就是這樣的,坐在小小的工作 室說著「你們想講怎樣的故事?去想看看這個Beat的主題」,我們那時以「尊重彼此 的取向」、「為何沒有人談論跟學校和社會有關的內容呢?」作為出發點(來製作), 最令我難過的是外界在分析我們時,總是認為(我們)光用SNS就獲得成功,不久前在 歌迷見面會上擔任主持人的金生珉前輩在Podcast上這樣稱讚了我們「本來就做得很 好再加上勤奮去做誰都贏不了」 ,我聽了他的稱讚後想著我們做過的事終於被感受 到了啊,一想到我們花了五年的時間才讓大家知道這一點就覺得心頭發熱。 (SUGA) -- 去年彷彿是「紀錄製造機」,最具有指標性的是告示牌的成績跟專輯銷售量,讓你們 最感動的數字是? ▲ 是在告示牌單曲榜「HOT100」以《MIC Drop(feat.Desiigner)[Steve Aoki Remix]》 初次空降28名時,從小看到大的「HOT100」上有我們的名字實在是太令我驚訝,一般 在美國「HOT100」的TOP 40就是全國性的熱門歌曲,進入30名內這本身就非常了不起 。 (RM) ▲ 前一張專輯銷售量一下子打動了我,收錄著我們製作的音樂的專輯,以巨大數字被銷 售出去這點讓我很感動。(J-HOPE) ▲ 其實我對數字或紀錄沒有執念,雖然去年經歷了很多事我對AMA舞台印象最為深刻,小 時候電視上沒有轉播頒獎典禮,所以我一直都是在網路上找來看大的,即使只是出演 就很令人感激了,居然在獲頒貢獻獎的戴安娜羅斯前一個表演真的是太不可思議了。 (SUGA) -- 特別在美國反應非常火熱,當地的歌迷們進行對電台申請歌曲的活動,對告示牌排行 榜的名次起了助力,現在《MIC Drop》也在「HOT100」連續8週進榜,專輯《LOVE YOURSELF 承-Her》在告示牌「HOT200」合計進榜15週,人氣絲毫沒有冷卻,當地歌迷 的哪一方面最看得出來火熱的反應呢? ▲ 在喜愛我們的方式及表現上,韓國跟美國的歌迷並沒有太大的不同,若一定要選一點 的話,那邊的歌迷最喜歡我們自己在一起的面貌,不管做什麼都一起所以看起來新奇 的例子吧。(SUGA) ▲ 其實都是相似的脈絡,以結果論來說歌迷在作為歌迷之前是消費的大眾,那些人變成 「鐵粉」是因為我們在無形之中做出區別,他們在表演及幕後花絮等影像內容中感受到 我們之間的火花及真心,在結合高水準的音樂及表演,我想沒有比這個更強大的武器 了,這點似乎就是讓他們超越了語言隔閡在電台申請我們歌曲的誘因。 (RM) -- 出演了美國3大脫口秀,能說一些幕後花絮或插曲嗎? ▲ 最令我印象深刻的是,「你們歌迷為何這麼熱情?」、「怎麼得到這麼棒的歌迷呢? 」有這樣的提問,(那麼你如何回答的呢?)這由擅長英文的RM來回答了(笑)。(V) ▲ 當初3社脫口秀都只決定短暫出演舞台,製作單位在看了來到現場歌迷們的「合唱」跟 反應之後,當場決定追加跟MC一起進行遊戲及談話環節,原本也沒有與艾倫的談話環 節,艾倫在看了我們的歌迷之後,說「不行了不管怎樣都要做些什麼」,所以便追加 了,這就是歌迷們的力量。(RM) ▲ 我們為了能說上幾句話從翻譯大哥那邊拿到了帥氣的單字及文句來背,但因為沒能理 解提問所以也沒辦法好好回答問題,V針對提問機率很高的預測問題熬夜準備了但沒能 回答很可愛。(JIN) ▲ (翻看手機就看到回答寫在備忘錄中)關於舞台的提問我都把回答背起來了呢,但是艾 倫沒問相關問題,翻譯哥哥明明就說了問這種問題的機率很高的說…(笑)。(V) -- 2013年出道開始就正視著少年跟青年的夢想與現實,在SUGA的MIXTAPE名為《最後》這 首歌中也吐露了夢想著當偶像明星時期,與現實之間的背離感、憂鬱症及強迫等心聲 ,回首練習生時期是你如何克服不安的焦灼,現在你認為那個夢想已經走到哪裡了? ▲ 不安跟孤獨是會伴隨一生的,要用怎樣的方式去解決是非常重要的,這是我們一生要 學習的課題,根據情況與時機所感受到的感情太不同了,我認為人生就是無時無刻都 在苦惱,所以我希望透過這篇新聞告訴人們「我也會不安跟你是一樣的,所以我們一 起找尋學習(解決之道)吧,我一直都懷抱著夢想,而那些夢想全部都實現了,練習生 時夢想著要以歌手出道做音樂,出道後夢想著拿到1位,拿到1位後夢想著獲得大賞也 夢想著進軍日本跟美國,其實不管是告示牌或AMA都是想都沒想過非常遙遠的事,但 它都實現了,雖然現在跟以前比起來少了些為了明確的夢而奔跑的感覺,但最近想法 轉變了,作為人的價值跟幸福也很重要的,(直到達成為止)我還有很遠的路要走,作 為歌手實現了許多事情,但去年一整年似乎是個轉捩點,我還沒有滿26歲,把出道前 的時間都算上的話做音樂已經超過10年,今後也會長久的繼續做下去的,這真是個許 多想法的年初。(SUGA) ▲ 人類彷彿就是為了能同時思考兩面情感而被創造出來的生物,這一點亦是人類可以作 為萬物之靈得以支配其他世界所被賦予的原動力,相愛時想著離別、感受到成功的同 時思考著墮落及失敗,這點存在我們的基因裡,我想講的內容跟SUGA哥的脈絡類似 (不安)就像影子一般,要拿我的例子來說的話,父親在25年白領生活間患上耳鳴,在 專心工作或做喜歡的事時不會發作,但承受壓力或面對絕望的狀況下,(這個症狀)對 生活造成了不便因此非常辛苦,對不論誰來說出現耳鳴的不安就好似影子,在我身高 長高的同時變大,入夜時也變得更長,所以我沒辦法說我克服了內心兩面情感中的另 一面,但是,生而為人誰都要帶著不可避開的孤獨及黑暗前行,所以需要有安身之處 ,以前我唯一的安身之處就是音樂,因為運氣好選擇了它,也遇見了很多好朋友,不 管在事業上或經濟上都有了成就,所以我乾脆把不安轉化成朋友為它設置了幾處避風 港,不管是收集公仔、買喜歡的衣服、去陌生的地方觀察人們如何生活抑或搭著公車 去不知名的小區下車逛逛,這是讓我感受到我離這世界並不遠並且可以將距離縮短的 契機,而如此一來不安也會隨之分散了。(RM) -- 即便如此,看著融入經歷的歌詞,你們在過去5年間應該經歷了很多辛苦的時刻 ▲ 我是屬於會去迴避那樣時刻的人,所以也會玩遊戲去體驗看看其他的人生,可以看作 玩遊戲時是以完全不同性格的我來活著,最近重新開始玩遊戲,偶然的遇見了10年前 玩遊戲認識的朋友,當然實際上沒有見過,是只透過ID來認識的網友,雖然如此還是 有點開心,因為想起小時候的回憶很愉快。(JIN) ▲ 說不定現在是最為孤獨厭倦的時期,我們一直都被說是身在幸福的環境裡,所以一想 到辛苦時身邊沒有一個可以給予理解的人、朋友或家人就覺得特別孤獨,這是不久前 才經歷的事,再次把我們的歌曲找來聽,把我們唱著這首歌的影片找來看之後,心裡 變得比較舒服一些。(智旻) 原文/http://m.entertain.naver.com/read?oid=001&aid=0009841719 翻譯/tachi520 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.13.30 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1517149740.A.632.html
ps123cd0477 : 推 感謝翻譯!!! 01/28 22:34
amorneo : 感謝翻譯~~~ 01/28 22:34
yuuuuuy : 推翻譯 RM的回答真的發人深省 01/28 22:36
ShrimpDouu : 真的是很多想法的年初呢 01/28 22:38
yanying1997 : 推翻譯~ 01/28 22:39
s9250620 : 感謝翻譯~ 01/28 22:39
vicorrina : Jin怎麼都是遊戲~XD 01/28 22:40
ytlo310 : 感謝翻譯!這篇很棒~ 01/28 22:44
meico : 感謝翻譯!! 01/28 22:45
rettaguysg : 真的真的很喜歡這個專訪,獲得很多力量 01/28 22:46
summer0625 : 感謝翻譯 看完覺得很溫暖但也很心疼 01/28 22:46
redgrape : 感謝翻譯 說到不安孤獨那一段 覺得孩子們想法很有深 01/28 22:47
redgrape : 度 01/28 22:47
heytaco : 準備了卻沒能回答的泰亨好可愛XDD南俊的回答真的好 01/28 22:47
JMsjams : 腿 01/28 22:47
heytaco : 棒阿QQ阿米們也都好棒~謝謝翻譯! 01/28 22:47
gygnjswls : 果然有人翻了XD 感謝翻譯~ 01/28 22:48
rettaguysg : 不安與孤獨真的是每個人的寫照,期許自己也能找到方 01/28 22:49
rettaguysg : 法排解它與它們成為朋友 01/28 22:49
KIMKIMM : 感謝翻譯!!剛嘗試看簡中版,字實在太小,眼睛快瞎了 01/28 22:53
KIMKIMM : ,果斷放棄XD 01/28 22:53
JMsjams : 啊為什麼跑出來錯字 人家想推啊XDDD 01/28 22:54
tachi520 : 這專訪還有2篇 覺得世界好黑暗...QQ 01/28 22:55
ngc7331 : 這篇真的很棒 推 01/28 22:55
monoceania : 感謝翻譯!! 01/28 22:56
sodanicky : 推翻譯~ 01/28 22:57
KIMKIMM : tachi大加油~ 01/28 22:57
facat : 謝謝翻譯,南俊和玧其的回答涵義都好深阿~ 01/28 22:57
dabby0731 : 推 01/28 22:57
milkline : 謝謝翻譯!南俊講得很發人省思... 01/28 22:58
Aplusgirl : 推翻譯~感覺他們成長了好多,尤其是玧其跟南俊的話 01/28 22:58
Aplusgirl : ,真的很深入人心QQ好感動,我當初是就是因為他們 01/28 22:58
Aplusgirl : 的歌詞而被打動的 01/28 22:58
bobodoctor : 好棒~謝謝翻譯讓我看見這篇專訪QQ 01/28 22:59
papanda : 感謝翻譯 01/28 22:59
hn980730 : 感謝翻譯~ 01/28 23:00
jncccn : 感謝翻譯 南俊跟玧其的話總是能給人帶來力量呢 01/28 23:01
OCH1025 : 推翻譯,每次看南俊說話都會忘記他才25。 01/28 23:02
OCH1025 : 為何我身邊的25歲男生都幼稚到不行... 01/28 23:02
puchiko : 感謝翻譯 01/28 23:03
Smint360 : 泰亨簡直是"考前猜題”的程度啊,艾倫妳怎麼不問呢 01/28 23:03
Smint360 : (笑~) 01/28 23:03
she2629 : 感謝翻譯~ 喜歡這篇專訪 尤其是南俊跟玧其的回答 01/28 23:10
cathe : 感謝翻譯,真的很喜歡這種深度的訪談,少年們總是可 01/28 23:10
cathe : 以很真摯的回答內心想法,而不是很表面的歌功頌德。 01/28 23:10
everyposs : 覺得南俊允其的訪談像在看作文XD 01/28 23:11
sodavoxyi : 感謝翻譯~希望我們都能成為不會讓對方感到孤獨的存 01/28 23:11
sodavoxyi : 在 01/28 23:11
shemypitch : 感謝翻譯 01/28 23:11
everyposs : *玧其 01/28 23:11
yanyuuu : 感謝翻譯~覺得很感動也很心疼 01/28 23:12
jane0723 : 感謝翻譯~~~ 01/28 23:12
Rubby : 感謝翻譯!這篇回答都好棒 01/28 23:15
tammy03 : 翻譯辛苦了~~謝謝! 01/28 23:17
be0ena0ar : 感謝翻譯感謝防彈得存在 01/28 23:17
vanish5566 : 感謝翻譯 01/28 23:24
chichi26467 : 感謝翻譯! 01/28 23:28
rainynightj : 推翻譯 01/28 23:28
ocean0913 : 感謝翻譯,對南俊說的話感受很深刻 01/28 23:29
suinjo : 再次感嘆翻譯哥哥是極限職業哈哈哈,要幫他們考前 01/28 23:29
suinjo : 猜題(?)還要被迫翻譯hook up(!) 01/28 23:29
happyvante : SUGA跟RM關於孤獨不安的回答真的...哇(好難形容但真 01/28 23:29
happyvante : 的很有想法 01/28 23:29
nppozzo : 感謝翻譯 很喜歡這篇報導 :) 01/28 23:30
syruphee : 謝謝翻譯,覺得這篇訪談真的可以看到他們很真摯的 01/28 23:32
syruphee : 心 01/28 23:32
tooru : 謝謝翻譯,很真摯的訪談 01/28 23:32
jill67452000: 感謝翻譯!他們的回答都很真摯,深入人心,喜歡這種 01/28 23:43
jill67452000: 訪談~ 01/28 23:43
rtt1206 : 感謝翻譯!!他們的想法真的好成熟:) 01/28 23:50
ps123cd0477 : 回答都很真摯,很喜歡這種訪談,南俊跟玧其的回答, 01/28 23:52
momoxenia : 謝謝翻譯 南俊的訪談真的很有深度 01/28 23:52
ps123cd0477 : 很引人深思 01/28 23:52
Serendipitys: 感謝翻譯 他們的回答真摯成熟 從文字中感受到溫柔 01/28 23:58
Serendipitys: 堅定的力量 01/28 23:58
Im22Yo : 先推感謝勞苦功高的t大翻譯專訪 01/29 00:00
cuantotiempo: 謝謝翻譯 辛苦了 01/29 00:00
tatattaa : 不安和孤獨是會伴隨一生的......看到這句話眼眶都 01/29 00:04
tatattaa : 紅了,感謝翻譯! 01/29 00:04
hidecla : 謝謝翻譯 他們真的思考好多啊 01/29 00:05
splendid31 : 感謝翻譯~再次讚嘆防彈的成熟 01/29 00:22
OREbuffer : 感謝翻譯~最喜歡的真的是他們用心準備的音樂和表 01/29 00:28
OREbuffer : 演還有這麼真摯善良的個性,sns只是加分不是主因。 01/29 00:28
icode : 想到泰亨在艾倫秀一直狂喝水就可以把”熬夜背英文 01/29 00:28
icode : ”這段接起來了好好笑XDD 01/29 00:28
xyz01016991 : 有內涵又發人深省的分享 永不後悔喜歡他們! 01/29 00:35
samanthasama: 天啊我看閔玧其講那段看到哭了 完全沒想到會提到那 01/29 00:36
samanthasama: 首歌 01/29 00:37
nyonnolis : 推tachi大翻譯QQ太感謝了! 01/29 00:42
cjo4jp6 : 謝謝翻譯 看到智旻最後說現在可能是最孤獨的時期就 01/29 00:48
cjo4jp6 : 想到隱藏曲大海 01/29 00:49
snoocatta : 好感謝翻譯 這篇專訪很值得一看再看 01/29 00:52
clover316 : 謝謝翻譯謝謝訪談,又看到哭了... 01/29 00:54
freechy : 同樣很不喜歡一些媒體說防彈是靠sns成功,防彈的歌 01/29 00:55
freechy : 和詞的意義才是最讓人死心塌地、最動人心弦的地方 01/29 00:55
nrweijan : 謝謝翻譯! 01/29 01:00
OTT123 : 推推~謝謝翻譯 每次看他們的專訪自己也會反思很多 01/29 01:03
sana1307 : 感謝翻譯也謝謝這篇訪談,更謝謝可以這樣傾吐的他 01/29 01:05
sana1307 : 們QQ 01/29 01:05
velownica : 謝謝翻譯,看到這篇真的感觸良多,防彈真的成長得非 01/29 01:14
velownica : 常帥氣 01/29 01:14
yu5193 : 推推~感謝翻譯~ 01/29 01:20
yaaydy98 : 感謝翻譯,辛苦了~ 看到玧其的回答忍不住哭了QQ 01/29 01:27
swagstliou : 感謝翻譯,粉絲自主翻譯也是防彈成功的一個環節啊 01/29 01:35
swagstliou : ,把所有成功歸因於SNS是有些許的倒因為果,如果沒 01/29 01:35
swagstliou : 有真正的內涵在支撐,就算網路傳播再強大也無法深 01/29 01:35
swagstliou : 植人心呀,這篇報導好值得細細品味,人的不安和負 01/29 01:35
swagstliou : 面情緒真的就像影子一樣,不可能不見,只是可大可 01/29 01:35
swagstliou : 小而已,推玧其說的作為人的價值跟幸福也很重要的 01/29 01:35
swagstliou : ,就像2018的新年祝福一樣,沒有夢想也沒有關係, 01/29 01:35
swagstliou : 幸福就好。 01/29 01:35
swagstliou : 考前準備的題目都沒考,只考了HOOK UP ,泰亨慌張XD 01/29 01:37
gnitnim96 : 感謝翻譯~ 01/29 01:45
cic0705 : 感謝翻譯~喜歡這種深入的專訪 看到他們現在一天能 01/29 01:45
cic0705 : 睡這麼久真是太好了 01/29 01:45
tesu806 : 推翻譯!真的很喜歡他們的訪談 01/29 02:26
gracelllee : 感謝翻譯!推防彈的真心跟實力! 01/29 02:35
dina89435 : 南俊跟玧其的回答好成熟好觸動人心QQ 01/29 02:39
wewe13 : 感謝翻譯,由衷佩服RM 01/29 03:22
mi40828 : 感謝翻譯!是可以好好咀嚼反思自身生活的訪談呢,真 01/29 03:49
mi40828 : 的要再次感嘆沒有喜歡錯人,能和防彈相遇真是太好了 01/29 03:49
tzuchun0214 : 看完這篇翻譯放心很多,謝謝分享!不論面對喜悅挫折 01/29 04:10
tzuchun0214 : 你們都做得很好=) 01/29 04:10
tzuchun0214 : 面對人生的課題誰都是跌跌撞撞,會有溫暖有挫敗,我 01/29 04:13
tzuchun0214 : 們一路同行吧 01/29 04:13
tzuchun0214 : 真心跟實力永遠是最穩定的武器! 01/29 04:16
katylin : 感謝翻譯!! 01/29 05:36
goemillisa : 感謝翻譯~ 01/29 07:55
waiyi91 : 先感謝翻譯 才能有這深度專訪篇可看 01/29 09:17
waiyi91 : 只看了頭兩個問答 已經心頭暖暖了 (硬要跟玧其一樣 01/29 09:19
waiyi91 : ) 01/29 09:19
waiyi91 : 碩珍的回答總是突然改變氣氛的讓人笑出來 雖然更帥 01/29 09:21
waiyi91 : 是對啦 XDD 01/29 09:21
Kammy040407 : 果然是防彈阿,原本的擔心都因為這篇文章而放下了, 01/29 09:33
Kammy040407 : 感謝翻譯! 01/29 09:33
kuoror001 : 感謝翻譯! 01/29 09:38
hyh929 : 感謝翻譯~玧其的回答會讓人心疼,徹夜準備問題的泰亨 01/29 09:42
hyh929 : 好可愛,碩珍雖然每次都畫風不同,但都有點小小的心酸 01/29 09:43
waiyi91 : 南俊跟玧其的話值得細味 好暖心 也沒發不佩服年紀 01/29 09:43
waiyi91 : 輕輕的他們的想法這麼成熟 但又不失童真(?) 被說是 01/29 09:43
waiyi91 : sns功勞他們都知道 但要整理思緒 再大方回答 這功 01/29 09:43
waiyi91 : 力深厚啊 XDD 好奇這思考這言語能力 是方pd的功勞 01/29 09:43
waiyi91 : 金爸媽閔爸媽 還是他們自己的經歷促成呢 應該都是 01/29 09:43
waiyi91 : 吧? 哈 01/29 09:43
waiyi91 : 跟他們在同一個時代 好幸福 真的感到他們是我的朋 01/29 09:47
waiyi91 : 友又是我的leader (暖) 類似的困擾 但他們都走過來 01/29 09:47
waiyi91 : 了 感動哭 一起走下去吧 QQ 01/29 09:47
abby9160 : 推 01/29 09:50
bongh : 感謝翻譯:) 01/29 10:00
amychoco : 感謝翻譯~很深度的訪談啊 01/29 10:09
JUI67 : 感謝翻譯~推~ 01/29 10:10
blauXaoi : 感謝翻譯 他們真的想的很深 01/29 10:11
yababi : 感謝翻譯 01/29 11:15
xyjjz : 推防彈 推翻譯!! 01/29 11:35
jun03 : 謝謝翻譯 被SUGA談論孤獨的話題打中Q__Q 01/29 11:36
elarmy : 推!感謝翻譯~~ 01/29 11:48
chienni : 感謝翻譯~~ 01/29 11:54
em1995 : 推謝謝翻譯,是啊怎麼可能靠SNS就能成功,是出道後 01/29 11:54
em1995 : 堅持不斷的練習努力,是不容置疑的實力造就了防彈 01/29 11:55
em1995 : 少年團!! 01/29 11:55
waiyi91 : 推leader對我們的透徹了解 XD >> Г他們在表演及幕 01/29 12:45
waiyi91 : 後花絮等影像內容中感受到 01/29 12:45
waiyi91 : 我們之間的火花及真心,在結合高水準的音樂及表演 01/29 12:45
waiyi91 : ,我想沒有比這個更強大的武器 01/29 12:45
waiyi91 : 了 <<-- 幫我整理了內心話 南俊大好 <3 <3 <3 01/29 12:45
JUI67 : 準備充足又能提出有深度的問題 非常感謝~~ 01/29 13:15
lilithna : 覺得智旻說的很令人心疼,即便光鮮亮麗,也會有不 01/29 14:19
lilithna : 為人知的辛苦跟孤獨,然而周遭的人只會說著,跟他人 01/29 14:19
lilithna : 比起來你已經很幸福了,得到這種回答只會更感痛苦 01/29 14:19
onceforall : 感覺同樓上 01/29 14:38
sh1997 : 感謝翻譯!!!!真的非常喜歡這個專訪真的收穫很多 01/29 16:18
velownica : 南俊和玧其常成熟透徹的令我感到汗顏,非常感謝他 01/29 16:22
velownica : 們講出這些撫慰人心的話 01/29 16:22
asweetstar : 感謝翻譯!真的好喜歡他們的回答,雖然有時候還是會 01/29 18:13
asweetstar : 還是會被與年齡不符的成熟稍稍嚇到XD 但每次看他們X 01/29 18:18
asweetstar : 魅力之一啊! 01/29 18:18
asweetstar : 手機推文出錯QAQ 01/29 18:22
asweetstar : *看他們的專訪,都會覺得內心某部分 01/29 18:22
asweetstar : 被理解、治癒,這也是防彈的魅力之一啊! 01/29 18:22
yooyum : 感謝翻譯 謝謝防彈TT 01/29 19:10
iundertaker : 感謝翻譯!每次都是看完採訪後又更愛他們>< 01/29 19:21
iundertaker : 另推考前猜題的泰亨好可愛XDD 01/29 19:21
Iris19930727: 推 是內涵產生了共鳴呀~QQ 01/29 22:56
twarmy : 感謝翻譯 推! 01/29 23:18
TPC1993 : 感謝翻譯 讓我們看到這麼棒的專訪 01/29 23:19
※ 編輯: tachi520 (223.138.25.97), 01/30/2018 00:26:34
Ivyring : 感謝翻譯~~ 能看到有深度的訪談... 01/30 09:09
redblue : 感謝翻譯!rap line的想法實在令人激賞! 01/30 20:18
tothesky : 感謝翻譯!玧其跟南俊的孤獨論述讓我哭了,如何與孤 01/31 12:39
tothesky : 獨跟不安和平共處,真的是一生的課題啊 01/31 12:39
wtlr : 感謝翻譯,很有深度的訪問,也謝謝rapline真誠的回 02/01 08:10
wtlr : 答 02/01 08:10