看板 BTS 關於我們 聯絡資訊
這首歌曲為2018年4月公開的LOVE YOURSELF起「Wonder」影像主題曲,同時也是柾國的個 人曲,開啟了LOVE YOURSELF系列的篇章。 由曾為The Chainsmokers製作「Closer」、「Don't Let Me Down」等歌曲,於2017年美 國葛萊美獎獲得「最佳舞曲錄製獎」的混音師DJ Swivel擔任混音。是一首以Future Bass 為基礎的EDM流行歌曲。流行的節奏搭配柾國細膩清澈的歌聲,唱出了墜入情網之前的情 緒,是一首完整呈現柾國獨有的細膩歌聲及其情感的作品。以具中毒性的副歌和Vocal Synth揭開序幕,結合RM參與作詞的抒情歌詞,創作出這一首和諧的作品。 01. Euphoria 作詞/曲:Jordan "DJ Swivel" Young, Candace Nicole Sosa, Melanie Fontana, 房時 赫, Supreme Boi, ADORA, RM 你是我生命裡再現的陽光 是我幼時夢想的再次降臨 我也不明白 這份情感究竟為何 難道這也是夢境的一部份 夢想是沙漠中蔚藍的海市蜃樓 我內心深處的 a priori 令我幸福地彷彿即將窒息一般 四周漸漸清澈透明 我聽見那遠方的海浪聲 跨越夢境 穿越密林 前往那逐漸清晰的彼方 Take my hands now You are the cause of my euphoria Euphoria Take my hands now You are the cause of my euphoria Euphoria Close the door now When I'm with you I'm in utopia 你是否也像我一樣 為探尋失落的夢想而徘徊 有別那如命運一般的常見話語 你心痛的眼神和我看著相同的地方 Won't you please stay in dreams 我聽見那遠方的海浪聲 跨越夢境 穿越密林 前往那逐漸清晰的彼方 Take my hands now You are the cause of my euphoria Euphoria Take my hands now You are the cause of my euphoria 縱使沙灘崩裂 任憑誰如何動搖這個世界 也請別放開這雙緊握的手 請不要從夢中醒來 我聽見那遠方的海浪聲 跨越夢境 穿越密林 (請不要從夢中醒來) 前往那逐漸清晰的彼方 Take my hands now You are the cause of my euphoria Euphoria Take my hands now You are the cause of my euphoria Euphoria Close the door now When I'm with you I'm in utopia -- translated by thanatosfe -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.191.98 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1535123898.A.CD9.html
chimchim1013: 推! 08/24 23:18
A10401725 : 謝謝t大 真的很喜歡你的翻譯QQ 08/24 23:18
night0826 : 推t大的翻譯!!! 08/24 23:19
sunny61629 : 感謝t大翻譯 歌詞好美 08/24 23:20
claududia422: 謝謝! 08/24 23:21
fangshanG : 剛好聽到這首 神速啊 推 08/24 23:21
facat : 推!謝謝翻譯! 08/24 23:22
Apricot : 謝謝翻譯~回歸搭配上t大的翻譯太幸福了! 08/24 23:22
tothesky : 謝謝t大優美的翻譯~ 08/24 23:22
btsyu23 : 超愛這首!應該說每首XDD 08/24 23:24
cathe : 這首歌真的很適合'起'的概念,明朗清澈:) 08/24 23:24
hidecla : 聽歌就是要配t大的翻譯!!! 08/24 23:25
kkkkbox : 感謝翻譯啊啊 大愛這首 08/24 23:25
facat : 而且可以聽到完整版的真的很激動 08/24 23:27
mumcat : 謝謝t大翻譯 08/24 23:27
CHIEH9709 : 感謝t大 辛苦了 08/24 23:27
emily1030 : 感謝翻譯!推! 08/24 23:27
yyyun1997 : 感謝翻譯啊!!! 08/24 23:29
jill67452000: 謝謝翻譯! 08/24 23:31
kissapot : 推~感謝翻譯 08/24 23:31
krystalH : 最愛T大翻譯 08/24 23:32
starwillow : 謝謝翻譯,歌詞好美 08/24 23:33
yabe5566 : 超好聽QAQ 08/24 23:34
bettyntnu : 這首超棒 08/24 23:34
nancymonnie : 謝謝翻譯!好喜歡這麼優美的歌詞ㄚ 08/24 23:35
sodanicky : 感謝翻譯!太喜歡這歌詞了 柾國的聲音怎麼能這麼美 08/24 23:36
sodanicky : 好 08/24 23:36
potota92000 : 好愛這首,謝謝翻譯 08/24 23:36
orangeyp : 好好聽好好聽真的好好聽啊啊啊啊啊 08/24 23:37
gillmaki : 每次聽這首歌都有未來充滿希望的感覺~再次謝謝t大 08/24 23:39
gillmaki : 優美的翻譯 08/24 23:39
ymjessica20 : 謝謝t大,真的很感謝百忙之中翻譯,真的很美 08/24 23:41
bettyntnu : 之前沒有的後面高音的地方整個把情緒堆疊上去聽了會 08/24 23:41
bettyntnu : 讓人感到內心好澎湃,好聽度又破表了 08/24 23:41
eilujkira : 感謝翻譯,超愛這首~ 08/24 23:41
imemhaha : 謝謝t大抽空翻譯 你的翻譯真的好美 08/24 23:42
anoxox : 柾國的聲音像他的大圓眼一樣清澈,歌則給人雨過天 08/24 23:44
anoxox : 晴的感覺,真的超喜歡! 08/24 23:44
summer0625 : 感謝t大翻譯 等很久的Euphoria好好聽 歌詞也很美 08/24 23:44
yceffect : 最後的高音真的是驚喜! 08/24 23:44
polabis1010 : 感謝翻譯~真的很喜歡這首的歌詞 08/24 23:47
katylin : 感謝翻譯!好喜歡這首啊~歌詞很美 08/24 23:56
simple09 : 感謝翻譯~~這首等好久了,完整版好棒 08/25 00:00
blauXaoi : 感謝翻譯 高音好驚艷啊 08/25 00:01
wudorisdoris: 後面高音好美 08/25 00:03
puchiko : 謝謝翻譯 好喜歡這首 忙內聲音好清澈乾淨 08/25 00:10
winter9095 : 真的很喜歡這首 08/25 00:18
sinderin : Euphoria完整版簡直太好聽了QvQ歌詞也超喜歡! 08/25 00:18
evafish1207 : 謝謝翻譯! 08/25 00:18
yijie : 感謝翻譯~~後面高音真的好美喔 08/25 00:20
meico : 感謝翻譯,真的好喜歡這首! 08/25 00:23
hxyuan : 推~~~~ 08/25 00:26
milkline : 這首真的聽了覺得只能用享受形容XD 08/25 00:38
colaco0605 : 推 真的很喜歡這首 08/25 00:46
icode : 謝謝T大翻譯~ 08/25 00:47
icode : 補推 08/25 00:48
ts00758579 : 推推 終於盼來了這首T___T 08/25 00:58
lilyanli : 感謝翻譯 08/25 01:11
opopkk : 忙內高音真的好棒~ 08/25 01:48
pfyvs : 謝謝翻譯,忙內唱的真好QQQQ 08/25 01:49
nrweijan : 感謝翻譯 療癒的忙內歌聲配上充滿動力的歌詞 嗚嗚 08/25 03:30
ssnnoops : 推 08/25 04:57
here0613rkk : 推 08/25 07:28
ckjaau : 超好聽!感謝翻譯~ 08/25 08:31
erin200135 : 推!!! 08/25 10:53
bleach719 : 詞超美 08/25 12:49
huashe : 感想翻譯~ 08/25 12:57
hildie : 這首真的太好聽了,還好終於可以聽到完整版的! 08/25 13:56
jennysmile : 推推 最喜歡的歌沒有之一 08/25 14:11
lovegu0317 : 完整版太好聽了QQQQQ 08/25 14:15
annabellehsu: 真的是雨過天晴的感覺 08/25 14:45
nomyunn : 感謝翻譯~真的超愛這首! 08/25 19:36
heymi3666 : 推t大翻譯!歌詞好美QQ 08/25 20:16
angelaberry : 這首等超級久!終於等到完整版QQQ 08/25 22:10
jiaxuan0504 : 推推,柾國的聲音太好聽了 08/26 01:00
hobuk : 推,超愛這首,柾國歌聲好清亮,歌詞也很棒! 08/26 01:55
cjo4jp6 : 謝謝翻譯! 柾國的聲音好清亮 08/29 07:21
ling50622 : 原來是這首! 06/13 21:54
sodavoxyi : 這裡是終點,找到的阿米請回原文章推文 06/13 21:55
sodavoxyi : 我我我,十首都找到了! 06/13 21:55
pei1127 : 原來是這首! 06/13 21:57
Melliflous : 我我我,十首都找到了! 06/13 21:59
sodanicky : 原來是這首!! 06/13 21:59
Melliflous : 原來是這首! 06/13 21:59
A10401725 : 原來是這首! 06/13 22:00
peitses21 : 原來是這首! 06/13 22:01
jesie90815 : 原來是這首! 06/13 22:02
anniezi : 原來是這首! 06/13 22:05
peggy030687 : 原來是這首! 06/13 22:11
sssntnu : 我喜歡這首! 06/13 22:15
sssntnu : 原來是這首! 06/13 22:16
mia7012 : 原來是這首! 06/13 22:18
summer0625 : 原來是這首! 06/13 22:24
ytlo310 : 原來是這首! 06/13 22:29
sunny61629 : 原來是這首! 06/13 22:31
minnieailee : 原來是這首! 06/13 22:32
Jia9999 : 原來是這首! 06/13 22:32
mei1119 : 原來是這首! 06/13 22:38
kirakiki : 原來是這首! 06/13 22:41
Delemonvil : 原來是這首! 06/13 22:49
obbiest : 原來是這首! 06/13 22:50
a24836560 : 原來是這首! 06/13 22:50
YTLIUxALICE : 原來是這首! 06/13 23:00
MIMI080112 : 原來是這首! 06/13 23:04
anoxox : 原來是這首!嗚嗚嗚剛剛才發現找錯了哈哈 06/14 00:34