推 rostinx : 推~謝謝翻譯08/25 01:27
推 chiiiwww : 推~謝謝這麼晚了還在發翻譯T.T08/25 01:29
推 facat : 推!!謝謝翻譯!!這首是save me的反轉歌詞!大愛08/25 01:29
→ facat : 真的很好聽!!開頭就讓人心醉!108/25 01:29
推 tooru : 很喜歡這首,感謝翻譯。08/25 01:30
推 dabby0731 : 超喜歡開頭泰亨唱的08/25 01:34
推 beyond562 : 心碎的歌詞08/25 01:35
推 summer0625 : 歌詞搭配save me一起看 兩首都有揪心的感覺QQ08/25 01:38
→ summer0625 : save me:能向我伸出手嗎 I'm Fine:現在我將放開你08/25 01:39
→ summer0625 : 的手08/25 01:39
推 papanda : 謝謝T大,辛苦你了。08/25 01:40
推 kkkkbox : 感謝翻譯!!辛苦了~~08/25 01:41
推 hidecla : 開頭真的很戳QQ也很愛'我冰冷的心臟'那段 有t大的08/25 01:45
→ hidecla : 翻譯真好~辛苦了08/25 01:45
推 starwillow : 謝謝翻譯,期待這首好久,喜歡泰亨最後輕唱I'm fin08/25 01:49
→ starwillow : e那段08/25 01:49
→ pfyvs : 謝謝翻譯08/25 01:52
推 OREbuffer : 謝謝翻譯 這首歌詞對照save me真的很心痛…… QQQQ08/25 01:54
→ sunny61629 : 感謝t大翻譯~08/25 02:00
推 daisy851001 : 這首很好聽~感謝翻譯08/25 02:09
推 sinderin : 推推推 曲不用說 歌詞真的都太棒了還能對照Save ME!08/25 02:17
→ sinderin : 好喜歡08/25 02:17
推 ymjessica20 : 感謝翻譯,好像一直催眠自己一樣的說我很好一樣QQ08/25 03:50
推 cathe : 大愛這首,這首歌詞倒過來看也可以~08/25 06:03
→ mumcat : 謝謝T大翻譯,辛苦了08/25 06:29
推 amorneo : 這首真的好棒QQQQ08/25 06:51
推 chimchim1013: 推08/25 07:40
推 tee1017 : 謝謝翻譯 “絕”(對)不 /決(定)不??08/25 08:31
推 toro6212800 : 呼應save me真的是太戳哭點了QQQQ08/25 08:33
推 almasyspjm : 大愛這首QQ08/25 08:39
推 yulk19 : 謝謝翻譯 喜歡這首曲的進行!08/25 08:48
推 aasscateye : 推!08/25 09:04
推 j5818359 : 辛苦了,歌詞真的讓人好感動想哭TT08/25 09:20
推 keirafly : 謝謝T大翻譯!08/25 09:35
推 lanMys : 這首超級好聽!感謝t大翻譯~08/25 09:36
推 sodanicky : Save me跟I'm fine的對應實在太神了...08/25 10:29
→ rettaguysg : 這首大愛大愛08/25 11:09
推 Romme : 超愛這首08/25 12:16
推 fenfenfan : save me的反轉太棒了嗚嗚嗚嗚 謝謝翻譯08/25 12:23
→ simple09 : 聽到前奏就受不了~這首太棒!謝謝翻譯08/25 12:34
推 slien : 辛苦了!08/25 13:26
推 lilyanli : 感謝翻譯08/25 14:34
推 emily1030 : 謝謝T大的翻譯!一首一首邊聽邊看很有感!08/25 14:49
推 night0826 : 感謝t大翻譯~08/25 16:37
推 fssh810127 : 感謝t大!超愛這首的08/25 16:51
推 pacegirl : 謝謝翻譯08/25 18:28
推 m71118guy : 謝謝t大翻譯!真的聽的內心很激動08/25 19:07
推 winds422 : 開頭聽到save me的前奏就泛淚了,超愛這首!08/26 09:43
推 momoxenia : 這首真的超讚!08/26 16:43
推 swagstliou : 感謝翻譯QWQ 這首歌太戳了08/27 02:51
推 ed1575253 : 現場演唱會一唱第一次 眼淚就飆出來了 很酸08/27 19:34
推 yijintw : 感到挫折的夜晚,點開這首歌配著歌詞不自覺流起淚來08/28 03:26
→ yijintw : ,謝謝翻譯!08/28 03:26
推 cjo4jp6 : 感謝翻譯! 喜歡"我冰冷的心臟"+1 前奏+跟save me的08/29 06:49
→ cjo4jp6 : 對照真的QQ08/29 06:49
推 be0ena0ar : 這首歌第一次聽覺得很刺,搭著歌詞多聽幾次反而越08/29 22:32
→ be0ena0ar : 順08/29 22:32
※ 編輯: thanatosfe (175.223.37.36), 09/08/2018 17:12:19
推 hdmd : 這首歌第一次聽不知為何覺得有中國風(?) 看歌詞才 09/09 16:35
→ hdmd : 懂原來是一首蠻悲傷但又意志堅定的歌,對我來說蠻 09/09 16:35
→ hdmd : 有種反差感呢 09/09 16:35
→ hdmd : 再次感謝並讚嘆t大的翻譯 \(//▽//)\ 09/09 16:36