作者ps123cd0477 (LIN)
看板BTS
標題[歌詞] LOVE YOURSELF 承 `Her`-01.Serendipity
時間Fri Apr 19 17:30:32 2019
《 LOVE YOURSELF 承 `Her`- 01 - Intro:Serendipity 》
MV:
https://www.youtube.com/watch?v=BEMaH9Sm3lQ
cr: ibighit
(請準備好紙巾擦鼻血)
這一切都並不是偶然
只是 就只是 我所感受到的
整個世界和昨天的不同
只是 就只是 有你的快樂伴著
當你呼喚我的時候
我就成專屬你的花朵
迫不及待的那樣
我們破蛹般綻放
反正宇宙的規則
總是那樣轉的啊
U know I know
你是我 我就是你
有多麼心動就有多麼畏懼
命運不知道有多嫉妒我們
就像你一樣 我也感到恐懼
When you see me
When you touch me
宇宙為了我們而轉動著
現在正是萬無一失的時候
你和我的幸福已經被預定
Cuz you love me
And I love you
你是我的 盤尼西林
拯救了我
我的天使
我的世界
我是你的三色貓咪
為了和你遇見
Love me now
Touch me now
Just let me love you
Just let me love you
在宇宙生成的那一刻開始
全部都已經註定好了
Just let me love you
Let me love
Let me love you
Let me love
Let me love you
整理:ps123cd0477@ @ptt-BTS
翻譯:iamwie@ptt-BTS
(如有任何問題例如翻譯有誤或是想轉發等等,請直接站內信譯者。)
-
這首歌也是一樣有不同版本,所以還是重新PO一篇~
這邊順便恭喜一位~ 安可舞台可以了解一下XDDD
(其實應該更早發但是因為等舞台一個耽誤XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.89.122
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1555666234.A.A5A.html
推 nagnukiy : 推推感謝翻譯~這首詞真的好美~~ 04/19 18:30
推 chimchim1013: 翻譯推推~我愛三色貓 04/19 18:31
推 sidjin : 超喜歡這首! 04/19 18:33
→ sidjin : 謝謝翻譯和整理! 04/19 18:34
※ 編輯: ps123cd0477 (180.176.89.122), 04/19/2019 18:52:01
推 stella1013 : 感謝翻譯!真的真的真的很喜歡智旻的聲音QQQ 04/19 20:34
推 cieldor : MV不管看幾次都覺得好美,好喜歡他用嘴形說「謝謝你 04/19 23:47
→ cieldor : 」的地方! 04/19 23:47
推 jereval1226 : 謝謝翻譯 這首真的超級浪漫 04/20 10:11
推 withou : 感謝~ 這首很美很美! 04/20 11:57