看板 BTS 關於我們 聯絡資訊
https://soundcloud.com/bangtan/tonightbyjin 今夜 by JIN 我害怕過了今夜 就看不見你了 那無比透明的眼神也 那非常熟悉的手感也 看著我笑著的臉龐也現在 現在再也見不到你了嗎 在我的日日夜夜裡 有你的存在 在你的日日夜夜裡 有我的存在 在那月落日升後 曾在我左右的你 會消失嗎 閉上雙眼 就會浮現那段同行的歲月 再閉上雙眼 又會想起那段幸福的回憶 我害怕過了今夜 就看不到你了 我害怕過了今夜 我會獨自留下 — 大家好我是JIN 這是我想著我的寵物們邊寫下的歌曲 這是我初次創作的歌曲希望大家聽得愉快 今後也會努力製作為大家帶來更多好歌 謝謝你們 阿米 翻譯/tachi520 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.57.12 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1559662217.A.718.html ※ 編輯: tachi520 (36.237.57.12 臺灣), 06/04/2019 23:31:05
sodavoxyi : 感謝翻譯 碩珍QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ06/04 23:30
BCTYS : 感謝神速翻譯!!!06/04 23:31
believe220 : 嗚嗚嗚06/04 23:31
heehaa09 : 感謝翻譯~06/04 23:32
OREbuffer : 謝謝神速翻譯 看一次歌詞哭一次嗚嗚嗚06/04 23:32
A10401725 : 推翻譯QQ06/04 23:33
momolee831 : 有養寵物看到歌詞真的爆哭QQQQ06/04 23:33
capricorn236: 感謝翻譯QQ06/04 23:33
tothesky : 感謝翻譯!邊看歌詞邊聽歌邊哭QQ06/04 23:33
BEGV1112 : 感謝翻譯QQQQQQ06/04 23:33
hyh929 : 感謝翻譯,令人感動的歌詞QQ06/04 23:33
smi8529ha : 感謝翻譯QQQQ06/04 23:33
abopj80 : 謝謝翻譯 居然覺得需要去冷靜一下...聽得心疼QQ06/04 23:34
hsuan1009 : 感謝翻譯 現在哭到停不下來06/04 23:34
laruku666 : 謝謝翻譯!!06/04 23:34
yehese095 : 感謝翻譯06/04 23:34
sodanicky : 感謝翻譯 聽幾遍就泛淚幾遍QQ06/04 23:35
minnieailee : 有養寵物真的聽到爆哭06/04 23:35
Myungseob : 推歌詞我快哭死了QQQQQ06/04 23:35
bleach719 : 感謝翻譯!06/04 23:35
BFClaire : 感謝翻譯 眼淚一直掉停不住怎麼辦QQ06/04 23:36
chimchim1013: 感謝翻譯T.T06/04 23:36
alicemei906 : 感謝翻譯!邊看邊哭QQ06/04 23:36
ilikemay : 感謝翻譯……不行了哭到眼睛好痛TT06/04 23:37
mina830908 : 感謝翻譯 看了歌詞就忍不住哭出來了...06/04 23:37
silvia770202: 雖然沒有養寵物但還是想到無法見面的家人....希望有06/04 23:37
silvia770202: 一天能夠再看看他們,如果他們還願意的話06/04 23:37
blauXaoi : 感謝翻譯 想到兩年前的養的寵物 情緒突然就崩掉了06/04 23:37
silvia770202: 感謝翻譯06/04 23:37
vvn92 : 感謝翻譯!配上歌詞真的秒哭......06/04 23:38
snoocatta : 哭到停不下來 每天每夜陪著我19年的貓5/13剛離開我06/04 23:38
snoocatta : 碩珍 你這樣送出這首歌 我該怎麼辦啊...第一次覺得06/04 23:38
snoocatta : 討厭你 又真的感同身受 希望你可以好好度過每一夜06/04 23:38
A10401725 : 樓上s大拍拍QQ06/04 23:38
sinderin : 碩珍真的好溫柔的主人QQQQQQ06/04 23:39
featherbbma : 有養寵物完全明白這種心情......想到碩珍經歷不只一06/04 23:39
elfsoosuk : 謝謝神速翻譯06/04 23:39
YanaNg : 謝謝翻譯~~~06/04 23:40
yumin1219 : 謝謝翻譯!看著歌詞聽覺得更被touch到了QQ06/04 23:40
a12367227 : 推06/04 23:40
featherbbma : 次失去寵物的痛苦就好想抱抱他QQQQ06/04 23:40
CHIEH9709 : 感謝翻譯06/04 23:40
newnewptt : 有養寵物看歌詞真的不行 TT TT06/04 23:41
abopj80 : 有養過寵物真的很明白這種心情 有時候會不想想起 但06/04 23:41
abopj80 : 今天這種被翻出來的感覺 真的哭到不能自己06/04 23:41
caramelbunny: 謝謝翻譯 看著我家的貓真的哭到不行 碩珍啊QQ06/04 23:42
mei1119 : 感謝翻譯06/04 23:42
a0952136637 : s大抱抱妳…QQQ 自己也是養貓的人完全可以懂s大的心06/04 23:42
a0952136637 : 情QQ 碩珍歌詞裡面透出的溫柔真的好動人QQQQ 謝謝碩06/04 23:42
a0952136637 : 珍作了一首那麼美麗的歌送給阿米~06/04 23:42
littlered555: 謝謝翻譯06/04 23:42
imemhaha : 不敢養寵物就是害怕生死離別QQ06/04 23:43
ohsky5411 : 謝謝翻譯嗚嗚嗚哭不停06/04 23:43
A10401725 : 不敢養寵物是因為害怕生離死別+1 QQ06/04 23:43
tooru : 感謝翻譯T_T06/04 23:44
kohala : 溫柔的聲音06/04 23:44
pacegirl : 感謝翻譯~06/04 23:46
hyh929 : 不敢養寵物是因為害怕生離死別再+1 QQ06/04 23:46
MESUMI : 看留言不敢看歌詞,白天再看好了XD明天還要上班(欸06/04 23:47
jenny75 : 養了三隻走掉都哭到心很痛 從此之後就不敢養 謝謝06/04 23:47
jenny75 : 碩珍 這些話也是我想對牠們說的…願你們在天上都過06/04 23:47
jenny75 : 的開心06/04 23:47
Demenz : 感謝翻譯!!碩珍天使啊QQQQ06/04 23:48
mayday1206 : 抱抱上面哭泣的大家(大力抱06/04 23:48
Grisa6795 : 嗚嗚現在才知道歌詞 好感人06/04 23:48
gbyw : 感謝翻譯!碩珍溫柔的歌聲搭歌詞真的QQ06/04 23:49
niuniu520 : 謝謝翻譯 謝謝大哥~~06/04 23:50
ksjopslh : 謝謝翻譯TTTTT06/04 23:50
huachs : 嗚嗚嗚嗚哭了感謝翻譯QQQQ06/04 23:51
chiweky : 養寵物的我看到歌詞後真的眼淚止不住……06/04 23:52
x85226 : 感謝翻譯QQ06/04 23:53
polabis1010 : 感謝翻譯!!06/04 23:55
KIMKIMM : 光聽歌就默默流淚,配著歌詞直接崩潰大哭QQ06/05 00:01
jf313200 : 謝謝碩珍QQ06/05 00:01
hidecla : 感謝翻譯 想到過世的寵物真的無法不淚崩QQQQ06/05 00:02
summer0625 : 感謝翻譯 歌詞真的很好哭QQ06/05 00:02
jenny79925 : 謝謝翻譯 看著歌詞也會想哭06/05 00:05
lilyanli : 感謝翻譯QQ06/05 00:06
cihua : 雖然沒養寵物還是能感同深受,歌第一次聽就哭一遍現06/05 00:09
cihua : 在看到翻譯又哭了啦…QAQ06/05 00:09
hsh510 : 沒養寵物+1,但去年12月,有個還不錯的朋友突然離世06/05 00:15
hsh510 : ,看到歌詞後,有點感傷.......06/05 00:15
tzuchun0214 : 感謝翻譯 好難過TTTTT06/05 00:18
pei1127 : 感謝翻譯QQ06/05 00:19
tatashout : 感謝翻譯QQ06/05 00:23
w5c7rr6 : 想著寵物真的太戳了QQQQQ06/05 00:28
bbbb0938 : 感謝翻譯嗚嗚嗚嗚 心疼珍珍06/05 00:29
kohala : 碩珍說的沒朋友是不是說寵物朋友們QQ06/05 00:30
gwen23 : 好心疼...碩珍的寵物一定會很喜歡這首歌的06/05 00:31
yanyuuu : 看到歌詞聽著碩珍的聲音,想到前陣子離開我的寵物就06/05 00:35
yanyuuu : 哭了……謝謝碩珍帶來這麼好的歌TTTTTT06/05 00:35
katylin : 感謝翻譯QQ06/05 00:37
bbfish1104 : 碩珍的歌啊~~~他的聲音真的豪豪聽豪感人QQ06/05 00:38
Petrichoreo : 感謝翻譯QQ06/05 00:39
chianhe : 感謝翻譯 碩珍真的好溫柔QQ06/05 00:41
amynicer : 感謝翻譯QQ06/05 00:41
em1995 : QQ06/05 00:42
LUV0315 : 感謝翻譯QQ06/05 00:55
qa152242 : 感謝翻譯06/05 00:57
joyce28 : 無法愉快的聽但我愛你啊金碩珍06/05 01:04
intro : 碩珍啊 TT 爆哭06/05 01:09
goemillisa : QQ06/05 01:12
heytaco : 謝謝翻譯 碩珍歌聲真的好棒QQ06/05 01:24
qwe8811238 : 養寵物聽到這首真的會淚崩TTT06/05 01:36
yyclinn : 雖然我沒有養寵物但也觸及心靈06/05 01:45
judywu286 : 最近寵物過世 聽到這首歌真的是大爆哭06/05 01:47
yyclinn : 詞意轉化成各種思念06/05 01:47
ngc7331 : 謝謝翻譯06/05 02:14
joannewen : 好心疼碩珍...06/05 02:21
heymi3666 : 感謝翻譯 所有的失去都是相似的心情吧 好難過06/05 02:34
heymi3666 : 補推QQ06/05 02:40
soapjim : 金碩珍真的超溫柔QQQQQQQ06/05 05:41
swagstliou : 謝謝翻譯06/05 07:16
closeadoor : 旋律配上歌詞,是想念豐沛的動人情歌,只是這首情歌06/05 07:56
closeadoor : 是獻給最愛的寵物們。很多人一起分擔傾聽你的悲傷,06/05 07:56
closeadoor : 你就能夠少一點感傷了吧06/05 07:56
pinkmoons : 感謝翻譯06/05 08:05
happychiu : 感謝翻譯~06/05 08:10
waiyi91 : 感謝翻譯 哭06/05 08:13
waiyi91 : 推樓樓上c大 溫柔的碩珍 安慰了大家 然而也安慰了06/05 08:14
waiyi91 : 自己 哭06/05 08:14
abopj80 : 早上眼睛腫QQ 昨天睡前還真的有點不能面對這首歌06/05 08:39
abopj80 : 但還是謝謝碩珍把這種情緒表達出來QQ06/05 08:40
nevebritain : 雖然這首歌一聽就想哭 但謝謝碩珍06/05 08:50
nancymonnie : 溫柔的碩珍,希望小天使們永遠守護著你06/05 08:51
sodavoxyi : 再聽一次還是QQ06/05 08:54
liauling : 真的聽一次哭一次...06/05 08:54
imb0126 : 感謝翻譯 還沒看翻譯前哭 看完又哭一次QQ06/05 09:05
NewDayCode : 聽哭了06/05 09:09
mmm7819 : 碩珍聲音真的很好聽 聽了都哭了....06/05 09:52
※ 編輯: tachi520 (42.77.244.208 臺灣), 06/05/2019 09:53:55
winds422 : 每次看到第一句就哭QQ 06/05 09:56
duoduo554553: 好聽 06/05 11:04
niya1711 : 謝謝翻譯~這首就算第一次聽不懂 也很想掉淚啊啊 06/05 11:46
wolawola : 想著我的寵物們寫的 爆哭 06/05 12:43
chiehwangg : 嗚嗚嗚嗚歌詞好戳人!!真的快哭了QQ可是每次聽到 06/05 21:06
chiehwangg : 有你的日日夜夜裡都會不小心笑出來XDDD空耳真的太 06/05 21:06
chiehwangg : 像哈嚕那魯灣了XDDDD 06/05 21:06
kamegr : 這首歌詞套用在我們家小虎身上簡直崩潰T_T 06/05 22:27
freechy : 這絕對是我自己腦補但中間間奏的音樂好像狗狗嗚咽 06/06 10:28
freechy : 的叫聲QQ 碩珍太溫柔善良了 他們都會在天上幸福開 06/06 10:28
freechy : 心看著你的 06/06 10:28
cnamontan : 感謝翻譯 看到是想著寵物寫的就好心疼.. 06/06 14:48
withou : 謝謝翻譯 這首好好聽 09/26 22:46
acejk115 : 心愛的寵物狗昨天上天堂了,邊聽這首歌邊落淚 08/20 23:35
acejk115 : 心愛的寵物狗昨天上天堂了,邊聽這首歌邊落淚 08/20 23:36
acejk115 : 心愛的寵物狗昨天上天堂了,邊聽這首歌邊落淚 08/20 23:37
mieki : 空耳好聽配歌詞想到我的狗大哭! 06/06 13:20
lazysandra : 家裡的貓貓到天國去當小天使了~希望她沒有病痛平安 07/16 23:58
lazysandra : 快樂QQ 07/16 23:58