看板 BTS 關於我們 聯絡資訊
今天又結束了一天的行程 然後立刻回家 一進到房門 赤裸面對自我的時刻 充滿靜默的房間 沖完澡之後 就用酒來解毒 記不太清楚的一日結尾或許就是酒 疲憊的日程是如何如何撐過來 uh 令人骨架都要散了的行程一星期有三 四次 uh 就適當地吃一下再睡囉 反正也睡不著 明天的事情明天再擔心囉 Fuck I don't care Now I'm feelin' like I'm flyin' Now I'm feelin' like I'm flyin' 實在吃不下下酒菜 因為一旦吞下什麼好像就要吐了一樣 醉意衝了上來 那就試著坦率點吧 關於我的人生 Oh yeah 金錢 名譽 財富 獎杯與競技場 偶爾也令我害怕 令我想要轉頭就跑 嗯 以為成了超級巨星後 生活就像在開派對 但現實卻狠狠地打了理想的後腦勺 我不在乎 反正 嗯 明天太陽仍會升起落下 這樣的我 那樣的你 仍然要撐過每一天 Now I'm feelin' like I'm flyin' Now I'm feelin' like I'm flyin' translated by thanatosfe -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.131.51 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1590147885.A.B22.html
cindy11835 : 謝謝翻譯QQ 05/22 19:46
tzuchun0214 : 前面讓我想到00:00 QQ 05/22 19:48
neive : 玧其的阿阿聲好像就是burn the stage喝酒那段錄音?! 05/22 19:52
cheaulin0221: 雖然我沒有什麼了不起的工作,但偶爾晚上睡前也很迷 05/22 19:56
cheaulin0221: 惘今天都在幹嘛呢QQ 05/22 19:56
Lovemylife : 這首完全赤裸啊 我怎麼哭了呢QQ 05/22 20:10
abopj80 : 真的會迷惘QQ 隨然隔天又是一天 但又覺得好像浪費 05/22 20:14
abopj80 : 了一天了... 05/22 20:14
jenny75 : 迷惘+1 尤其是疫情開始之後… 05/22 20:23
summer0625 : 我也想到00:00 但是這首好難過 仍然要撐過每一天QQ 05/22 20:45
tyjason0509 : 原來那句是英文 還想說是什麼 05/22 20:46
uguan : 推推..QQ 05/22 20:47
mokiame : 中間很低沉的那段好像真的喝醉酒喔~用音樂把那個 05/22 21:45
mokiame : 昏沉沉混沌 又有點輕飄飄的感覺表現得好貼切 05/22 21:45
gbyw : 感謝翻譯! 05/22 22:01
huachs : 很直白的歌詞 卻特別沈重QQ 05/22 23:10
duckchi : 好心疼QQ 05/22 23:40
freechy : 好想知道那段很糊很低沉的聲音在講啥 05/23 01:22
bbfish1104 : 仍然要撐過每一天 好有感QQ 05/24 09:34
sodavoxyi : 跟朋友討論中間獨白的時候好像有聽到酒類的名字 05/26 16:42