推 sodavoxyi : 先推 11/20 14:22
推 A10401725 : 也超愛這首! 11/20 14:22
→ A10401725 : 歌詞好溫暖啊QQ 11/20 14:22
推 pp789456123 : 防彈寫給阿米的情歌再+1XD 11/20 14:23
推 putting6673 : 怎麼辦 這首歌詞也好喜歡 每首都好喜歡 感謝翻譯 11/20 14:23
推 summer0625 : 感謝翻譯 Skit後面接這首好適合 歌詞好溫暖好幸福 11/20 14:23
→ summer0625 : "我們都明白 我們就在彼此身邊" QQ 11/20 14:23
推 tzuchun0214 : 感謝翻譯嗚嗚 11/20 14:24
推 angelak765 : 感謝翻譯 11/20 14:25
推 keyboommi : 謝謝翻譯 玧其寫的好甜QQ 11/20 14:25
推 cjwen1018 : 推推 謝謝翻譯 情歌收穫+1 11/20 14:25
推 haohaoying : 感謝翻譯! 11/20 14:26
推 cb5786 : 這是可以一起跳舞的情歌XD 11/20 14:35
推 smadoe0603 : 不要把眼屎說的這麼浪漫啊xD 11/20 14:41
推 hmi6019 : 推翻譯謝謝 11/20 14:41
推 tothesky : 我們都明白 我們就在彼此身邊QQQQ 好玧其風格的節奏 11/20 14:43
→ tothesky : 這次最喜歡的一首歌了, 好適合開車兜風時聽 11/20 14:44
推 leslilianne : 這首歌詞好棒 阿米會一直在這裡! 11/20 14:45
推 kaworu0612 : 耶!?原來歌詞是這個意思! 玧其的rap跟bass 及鼓 11/20 14:51
→ kaworu0612 : 點都是我最喜歡的聲音 11/20 14:51
推 chimchim1013: 推 11/20 14:57
推 senttreepay : 好喜歡這首!!! 11/20 14:59
→ senttreepay : 我們就在彼此身邊<3 11/20 14:59
推 zabuze : 推 11/20 15:04
推 air30323 : 超喜歡這首!! 11/20 15:05
推 huachs : 感謝翻譯!這情歌我收下了QQ 11/20 15:21
推 swagstliou : 謝謝翻譯!! 我喜歡這首!! 11/20 15:24
推 gbyw : 推!! 11/20 15:26
推 jenny75 : 這首超可愛呀嗚嗚嗚 我們一直都在彼此身邊QQ 11/20 15:28
推 Lovemylife : 歌詞好感人 但看到眼屎我還是笑了XD 11/20 15:41
推 w5c7rr6 : 眼屎XDDDDD 11/20 15:55
推 sspc007 : 眼屎到底誰寫的啦XD 11/20 17:45
推 ShrimpDouu : 南俊的感性已經到了眼屎的地步了嗎XD 11/20 18:16
推 MusicShow : 推~根本是給阿米的情歌啊~ 11/20 18:53
推 newnewptt : 哈哈浪漫的眼屎 11/20 19:07
推 abopj80 : 這首好可愛喔 哈哈哈 遇見你時的我最幸福<3 11/20 20:03
推 iikou : 好喜歡這首歌~ 11/20 20:10
推 neive : 最喜歡這首XDDD眼屎哈哈哈XDDDDDDD 11/20 20:15
推 haehae311444: 好可愛!超喜歡!! 11/20 20:54
推 mayting3557 : 這首歌好可愛!! 11/20 21:05
推 MESUMI : 眼屎XDDD好調皮好可愛 11/20 21:28
推 general77413: 眼屎XDDDDDDDD這才是我熟悉的防彈~ 11/20 22:29
推 vv200242000 : 好幸福~~~ 11/20 22:41
推 fourtyfive : 推眼屎!這首真的好棒! 11/20 22:47
推 sunhuashine : 謝謝t大翻譯~這首好輕快可愛~ 11/20 22:55
推 sunny61629 : 這首好可愛~遇見防彈真的很幸福 11/20 23:48
推 tyjason0509 : 推眼屎XD 11/20 23:59
推 puchiko : 好俏皮!!!! 11/21 00:39
推 Flexa : 整首歌詞都好甜好可愛~~~ 11/21 00:41
推 freechy : 主打沒哭這首我竟然泛淚了QQ 玧其第二段那些看似隨 11/21 07:47
→ freechy : 意的問候好像真的跟好久不見的很珍惜的朋友問候一 11/21 07:47
→ freechy : 樣,好戳又被溫暖到。南俊我可以當眼屎的沒問題(毫 11/21 07:47
→ freechy : 無尊嚴 11/21 07:47
推 ccapple : 感謝翻譯,這首越聽越喜歡 11/21 08:56
推 Peterpan80 : 好喜歡這首啊 歌詞好甜好想他們 嗚嗚 11/21 10:34
推 sunny61629 : 每聽一次這首,就越想念以前能看到阿米棒海的時候QQ 11/21 16:25
推 swagstliou : 這首很SUGA 11/21 16:33
推 caprigemi : 玧其太甜 11/22 14:58
推 heytaco : 謝謝t大翻譯!嗚好想快點跟你們見面啊TT 11/23 03:28
推 holyjj : 好好聽~ 11/23 14:15
推 RiverPoet : 玧其風格真的太棒了... 11/30 14:33
推 tothesky : 號錫part不懂韓文的我第一次聽時就覺得聯想到大海, 01/22 23:22
→ tothesky : 像是在陽光下蔚藍的海岸線開車兜風的感覺,結果一看 01/22 23:23
→ tothesky : 歌詞居然正是在講大海,覺得好驚喜~ 01/22 23:23
推 ahzuo : 最近才開始喜歡上他們 這首歌詞真是太甜了 聽了好感 06/01 13:53
→ ahzuo : 動QQQQ 06/01 13:53