看板 BTS 關於我們 聯絡資訊
The Rolling Stone Cover - Jin https://www.youtube.com/watch?v=CziPPP2myvI
cr.Rolling Stone Rolling Stone滾石雜誌封面專題專訪-Jin https://reurl.cc/WEjDvk BTS的製作人Pdogg喜歡讓主唱們挑戰自己的音域,最最讓人印象深刻的例子之一是Jin在Crystal Snow裡一連串比假音還要高的音色。當你聽到時你絕對不會想到Jin加入Big Hit當練習生時並不是歌手(也不是舞者),他當時主修演戲。Jin在和滾石雜誌的專訪中談到他是如何培養音樂能力、回顧一些他的最佳音樂表現時刻等等。他在公司接受專訪,身穿藍色襯衫跟Suga送給他的Mastermind黑色棒球帽。 Q: 我知道你才剛起床,你昨天過的如何呢? Jin: 我們昨天錄了一個在韓國很熱門的綜藝節目,很久沒有這樣拍攝了。在這邊我想強調一下,昨天大家對於我長得有多好看都快瘋了(笑 Q: 即便戴著口罩我也能看出這點呢。過去一年你對自己有什麼新的了解嗎? Jin: 當我們在巡演時,並沒有太多時間自我反思或思考什麼讓我開心、放鬆。過去這年讓我有機會真的仔細思考我想要什麼、我是誰,並且開始開始愛自己,得到更多睡眠時間讓我很滿足,我有嘗試運動且發現我喜歡運動。還有像是玩遊戲、看電影、唱歌之類的。 Q: 但不能巡演感覺你很難受 Jin: 不只是我,其他成員都真的感到很難受、若有所失、一種無力感,我們都很難過,其實我們花了一些時間才調適過來。 Q: 你寫的Abyss就是關於這些感受,對嗎? Jin: 就跟歌名一樣,當我在作詞時,感覺就像在深淵的底部一樣,當時非常的悲傷沮喪。但唱這首歌跟錄音的過程讓我緩解了很多。 Q: Moon是一首以吉他聲為主調的好歌,你是不是會希望BTS多出一些比較搖滾取向的歌呢? Jin: 我想我不會反對我們唱任何搖滾風格的歌曲,如果我們可以多唱一些這種類型的歌當然不錯,但必須要跟我們組合的風格相符才行。 Q: 你本來的主修是演戲,等於說你當練習生時得從零開始學習唱歌和跳舞,當時是怎樣的情況呢? Jin: 當時是如此,現在也依然是這樣。對其他成員來說可能比較容易的事,我會需要投注更多的努力,很多地方我都有所不足。例如很多成員可以只學一次就能立刻跟著音樂跳編舞,但我無法,所以我會試著更加努力以免拖累其他成員或成為累贅。我會提早一小時到練習室,或著練習結束後多留下來一個多小時請編舞老師再教我一次。 Q: 但你已經成為很棒的歌手了!你是從何時開始發現自己已經來到精擅唱歌的境界呢? Jin: 我不認為自己已經是多棒的歌手了,我還沒有完全掌握唱歌技巧。歌手有責任帶給觀眾歡樂,當我們巡演時,我注意到觀眾很喜歡我所做的事情,我們一起分享了相同的情緒,而我的表演越來越能引起他們共鳴,所以不論是我的歌聲或表演或任何原因,我開始了解到我擁有和觀眾交流的能力。 Q: 你覺得方時赫有什麼特別的天賦? Jin: (調皮的樣子)我覺得嘛,最主要的就是他的運氣,他的天賦體現在於運氣很好遇見我們。少了我們的話,我覺得他無法辦到,運氣好就是他的過人之處… 我覺得他是個有遠見的人,老早就能嗅到新趨勢,他可以預先看到「這些是我們之後可以做的事情;這些對未來很有幫助」,所以我認為他非常有遠見。再加上他很幸運。 Q: 你是團隊中最年長的,有個說法是人在成名時年紀也會凍結在那時,因為他們的平凡生活在那刻也結束了。所以在你心目中,你覺得自己像快30歲的人嗎?還是你覺得自己更年輕? Jin: 我自己這麼說的話頗害羞因為感覺好像是在炫耀一樣,但是每次當我覺得我們的名氣已經來到顛峰時,接著我們又會達到另一個顛峰,然後又是一個顛峰,所以隨著我的年齡增加,是說講這個真的有點難為情,我們登上了越來越多顛峰,所以我感覺自己就是我的實際年齡29歲。 Q: 你會想再嘗試演戲嗎? Jin: 沒有什麼是絕對一定的,我挺喜歡跟著感覺走隨心所欲的。現在我非常喜歡音樂,所以顯然是更傾向於製作音樂。 Q: 我覺得Spring Day你的部分特別的觸動人心,你還記得當時錄製這首歌的情景嗎? Jin: 那首歌我們想要營造出一種感性或是哀愁的感覺,我們拿到歌詞時有制定好錄音時要有的主題跟氛圍,我試著回想很多哀傷的回憶以更好的傳達出歌曲整體氛圍,例如回想一位可能已經失去聯繫了的朋友並沉浸在那樣的悲傷中。 Q: 你們是怎麼決定誰來唱哪個部分的呢? Jin: 當一首歌完成時,我們每人都會唱整首歌,然後再決定哪些歌詞特別適合哪位成員跟他的個性,然後我們再依此做到最好。 Q: 最後一個問題,當你還是練習生時,你有曾經想過今天這般的成就嗎? Jin: 當時覺得如果我能吸引1000位聽眾就好了,那就是當時我的目標。 原文連結:https://reurl.cc/4yEQoV 翻譯:tothesky@ptt-bts -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.151.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1621260677.A.1A5.html
tzuchun0214 : 推 謝謝翻譯分享 05/17 22:12
A10401725 : 推 感謝翻譯~ 05/17 22:17
air30323 : 房pd很幸運那裡直白坦蕩到笑出來XDDDD 05/17 22:22
tothesky : 碩珍真的是活的特別坦蕩毫不掩飾xD總是能帶動氣氛開 05/17 22:31
tothesky : 玩笑,背地裡又默默獨自很努力 05/17 22:31
summer0625 : 感謝翻譯 說房PD很幸運 真的太可愛XD 05/17 22:33
senttreepay : PD很幸運真的可愛XDDDDDD 05/17 22:50
capricorn236: 房PD很幸運超可愛啊 05/17 22:51
Maicon : 要被他說房pd的天賦是很幸運遇見他們笑死XDDDD 05/17 22:51
caramelbunny: 謝謝翻譯 碩珍對舞蹈真的超努力! 05/17 22:59
obbiest : 推翻譯,看到第一個問題就笑了XDD很碩珍式的回答 05/17 23:00
snoocatta : 謝謝翻譯!好喜歡碩珍 很坦誠XDDD 05/17 23:01
puchiko : 訪問也好幽默哈哈哈哈 05/17 23:05
katrina87710: 碩珍真的活的好通透 活在當下隨心而至的感覺 但有 05/18 00:20
katrina87710: 目標的時候又非常努力 好喜歡 05/18 00:20
withou : 感謝翻譯 05/18 00:22
styal : 感謝翻譯 05/18 00:24
kurohan : 感謝翻譯 喜歡碩珍的坦誠XD 05/18 00:28
sunny61629 : 感謝翻譯 喜歡碩珍的幽默和坦誠~房pd和孩子們的相遇 05/18 00:52
sunny61629 : 是彼此的幸運啊 05/18 00:52
jenny75 : 謝謝翻譯 就是喜歡碩珍的直率!!!! 05/18 01:37
sspc007 : 碩珍好可愛XD 天賦把幸運點滿的房PD 太令人羨慕了 05/18 08:21
sspc007 : XDDDDD 05/18 08:21
bluerabbit : 謝謝翻譯~碩珍的訪問都好幽默XD 05/18 09:09
akk46 : 謝謝翻譯 05/18 10:36
bigeye131 : 這不知道是什麼時候的訪談? 碩珍的回答真的很可愛 05/18 16:06
tothesky : 封面拍攝在今年4/6,跟號錫的訪談裡有提到他不久前 05/18 17:24
tothesky : 3/1發行的blue side完整版,訪談應該是在3、4月左右 05/18 17:26
aging29 : 碩珍活的好坦誠又真實,好喜歡 05/18 21:12
bobobo262626: 碩珍真的太幽默太有趣,但其實也是個非常努力的人! 05/18 23:45
arashichi : 謝謝翻譯,碩珍呀,你在我心中真的真的是個很棒很溫 05/19 00:19
arashichi : 暖的歌手 05/19 00:19
aiichin : 碩珍是我的快樂來源 05/20 19:05
※ 編輯: tothesky (140.112.87.213 臺灣), 05/23/2021 13:08:23