作者thanatosfe (腎感欣慰)
看板BTS
標題[歌詞] 220715 j-hope 'Jack In The Box' 07. What if...
時間Fri Jul 15 13:38:41 2022
07. What if...
我問了自己數十次
Am I really like that?
希望 樂觀 總是笑臉迎人的狀態
我只覺得那是我能做到的部分
So my music, my speech, my feel
I made it myself
But 總聽見疑問
向j-hope提問
「換成是你,能堅守你說的那些部分嗎?」
那或許是在非我本意之下
在各種環境下催生出的我
Ay 勇敢展現你的 persona
Hold up
(Can I do this?)
Let me think
(Can I do it?)
Even in this case
What if, what if, what if, what if
What if I have no hope?
What if, what if, what if, what if
What if I have no dream?
What if, what if, what if, what if
What if I have no passion?
What if, what if, what if, what if
What if I have no vision?
How u doin' bro?
看來你最近過得不錯 那麼招搖
你曾經歷任何風浪與考驗嗎
看你安然地踩著階梯向上爬
你很有可能不明白
你現在真的已經擁有一切
金錢 名聲 財富 甚至是你喜歡的人們的追蹤
高喊要愛自己 要有希望
若你被剝奪這一切 墜落谷底
還能說出這些嗎? (I wish…)
Hold up
(Can I do this?)
Let me think
(Can I do it?)
Even in this case
What if, what if, what if, what if
What if I have no hope?
What if, what if, what if, what if
What if I have no dream?
What if, what if, what if, what if
What if I have no passion?
What if, what if, what if, what if
What if I have no vision?
And what if, what if, what if, what if,
What if I have no money?
What if, what if, what if, what if,
What if I have no house?
What if, what if, what if, what if,
What if I have no car?
What if, what if, what if, what if,
What if I have nothing
Can I do that shit?
--
translated by thanatosfe
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.97.165 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1657863523.A.CEC.html
※ 編輯: thanatosfe (36.225.97.165 臺灣), 07/15/2022 13:39:16
推 sodavoxyi : 推 07/15 13:44
推 summer0625 : 感謝翻譯,高喊要愛自己 要有希望 若你被剝奪這一切 07/15 13:46
→ summer0625 : 墜落谷底 還能說出這些嗎? 這段歌詞好揪心QQ 07/15 13:46
推 tzuchun0214 : 我也好喜歡summer大說的那段歌詞 07/15 14:14
→ tzuchun0214 : 覺得能發行自己的作品唱出這些話真的很好 07/15 14:16
推 littlej5260 : 推 07/15 14:48
推 haehae311444: 推推 能唱出這些話真好+1 07/15 15:14
→ mieki : 感謝翻譯 07/15 21:31
推 gbyw : 感謝翻譯 07/15 23:26
→ ginhua127 : 謝謝翻譯!覺得能有這樣的反思他真的很棒 07/16 10:34