看板 BTS 關於我們 聯絡資訊
03. HUH?! (feat. j-hope) Produced by Agust D, EL CAPITXN (Agust D, EL CAPITXN, j-hope) What the shit, do you know about me? What the shit, do you know about me? What the shit, do you know about me? Fuck that shit, you think you know 'bout me (all me) Every shit is your wannabe life Your wannabe life Your wannabe life, 'bout me, all me This is your wannabe life, 'bout me, all me This is your wannabe life 生不帶來死不帶去 這句話是空談 對我不適用 反正那些說我的音樂很庸俗的傢伙 都忙著在嗑藥 我對音樂的想法 是從大邱開始累積的成功果報 也許我的成功只是好運 還是去一旁自慰吧你 我飛進了白宮 你們這一群廢物 搞不清楚重要的是什麼 只是自卑感爆炸 成天在擔心我完蛋的你 人生才是真的完蛋 你怎麼不懂 是啊 網路世界與現實很不相同 活在現實裡吧 live your life 大家都清醒點吧 咩咩咩 賞個耳光打醒你們 啪啪啪 人人都裝高尚 真噁心 拜託 先從你自己拉的屎檢查起吧 眾多的報導與八卦 是資訊化時代裡的惡霸 如果現實是條臭水溝 那我還真想擺脫 我殷切地期盼連你都能成功 What the shit, do you know about me? What the shit, do you know about me? What the shit, do you know about me? F*** that shit, you think you know 'bout me (all me) Every shit is your wannabe life Your wannabe life Your wannabe life, 'bout me, all me This is your wannabe life, 'bout me, all me This is your wannabe life Whatever you think huh No matter what you do No matter what you say huh Whatever you have huh No matter what you know No matter what you may be huh 我對於你的每一個部分 huh 都只覺得非常沒有價值 huh 還需要多說什麼 huh huh 就算我做我該做的事 走我該走的路 還是會成為話題 還是能掀起話題 我的計畫是筆直前進 (burn up) On the street, keep that (burn up) 我每一步都踩得很深 (burn up) 所以我的回歸也很簡單 (burn up) 如今已是個能容忍羞辱的系統 huh 這些忙著羞辱而過熱的機器 huh 我能夠忍受逆境 卻無法忍受輕視 這是我給你的回應 huh What the shit, do you know about me? What the shit, do you know about me? What the shit, do you know about me? F*** that shit, you think you know 'bout me (all me) Every shit is your wannabe life Your wannabe life Your wannabe life, 'bout me, all me This is your wannabe life, 'bout me, all me This is your wannabe life -- translated by thanatosfe -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.113.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1682053445.A.EB8.html
kaworu0612 : 我跪04/21 13:04
mieki : 推 感謝光速翻譯04/21 13:05
mching27 : 感謝翻譯04/21 13:11
MusicShow : 推!感謝翻譯!歌詞太帥了!04/21 13:14
hightlight96: 超兇好愛04/21 13:15
hightlight96: 那句「還是去一旁自慰吧你」用悄聲實在太帥...04/21 13:15
maaying : 謝謝翻譯04/21 13:17
sodavoxyi : 太帥......04/21 13:19
chimchim1013: 推04/21 13:27
URMyHope : 好愛………TTTT04/21 13:33
tzuchun0214 : 好好聽...04/21 13:35
jenny75 : 好帥…想念號錫了QQ04/21 13:37
armyeunice : 推推翻譯 好兇好愛救命04/21 13:37
chimchim1013: 有夠炸04/21 15:02
mching27 : 謝謝大大翻譯!04/21 15:14
HannnnnSunny: 超兇超愛04/21 16:36
haehae311444: 好兇 大愛啊~~~04/21 18:37
tatashout : 好兇好帥!04/21 20:31
JSHRMVK : 好兇啊超帥04/22 00:38
bobobo262626: 太兇太帥了04/22 01:35
mi40828 : 好兇好帥04/22 01:36
gbyw : 感謝翻譯 好兇好喜歡04/22 02:06
mieki : 感謝翻譯好兇好喜歡+104/22 07:30
prckey : 推爆!歌詞太帥了ㄅ04/24 23:32
※ 編輯: thanatosfe (36.225.104.243 臺灣), 04/25/2023 01:09:02