看板 BTS 關於我們 聯絡資訊
09. Snooze (feat. 坂本龍一, 金佑星 of The Rose) Produced by EL CAPITXN (Agust D, EL CAPITXN, 坂本龍一, 金佑星) 看著我構築夢想的你身後 總是有我在 所以別太擔心 如果你害怕墜落 我會盡力接住你 所以你可別像我一樣煎熬 為了夢想只敢打瞌睡的你 可以安心休息 唯獨今天 就連夢都別做了吧 當你靜靜對我露出淺淺的微笑 我才終於能夠稍稍放下擔憂 你可能會很辛苦 這條我走過的路 看似花朵盛開 實際上卻是四面楚歌 只希望你在上路前能知道 這條路滿布荊棘 只希望你別忘記那些將花朵丟向你的人們 當你笑時 千萬別忘記那些哭泣的人 他們都是因為你的微笑才有勇氣活過每一天 當日復一日的行程讓你遺失自己 你可以覺得吃力 你可以暫時休息 大聲痛哭吧 當你痛恨這個世界 當那雙歡喜迎接你的手反過來指責你的時候 你可以大嘆一口氣 痛罵幹他媽的真是爛透了 因為你也只是個人 跟別人沒有不同 你為何選擇這條煎熬又孤獨的路 任憑時光流逝 也絕別忘記你的原因 只盼你們的夢想將不會只是夢想 無論何時何地 我都會支持著你 (dream) 當花朵凋謝 花瓣飄落 我會擁抱你 good night 當濃霧漸散 天氣放晴 我將會離開 bye Blooming dream 看著我構築夢想的你身後 總是有我在 所以別太擔心 如果你害怕墜落 我會盡力接住你 所以你可別像我一樣煎熬 為了夢想只敢打瞌睡的你 可以安心休息 唯獨今天 就連夢都別做了吧 當你靜靜對我露出淺淺的微笑 我才終於能夠稍稍放下擔憂 這裡是沒有槍響的戰場 身邊的同事都是敵人 數字讓我們看見殘忍卻美麗的善惡 若無法殺死別人 那死的人就會是我 這個圈子可不是拳擊賽場 為何非得殺死誰不可? 當單純熱愛的事物開始變得有些惹人厭 當那些盼望被一陣風所席捲 不要緊 當事過境遷 一切都會成為回憶 都會是學習 別忘了 這世界的耐心可沒那麼多 望你千萬別嘲笑他人的爭議 畢竟你或許也會經歷那樣的時刻 你的成功將會是項圈 也會是枷鎖 更加如履薄冰的心情 會緊緊綑綁著你 就大聲笑吧 彷彿世界將離你而去 咬牙苦撐吧 無論你身在何方 只盼你們的夢想將不會只是夢想 無論何時何地 我都會支持著你 (dream) 當花朵凋謝 花瓣飄落 我會擁抱你 good night 當濃霧漸散 天氣放晴 我將會離開 bye Blooming dream 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 一切都會好轉 Dream 盼你的創造能陪你至生命的終點 Dream 盼你無論身在何方都能寬以待人 Dream 盼試煉的盡頭會是燦爛的花海 Dream 願微小的開始能有壯闊的結尾 Dream 當花朵終於凋謝 我會接住你 hold tight 當你抵達彩虹的彼端 我將會離開 bye Blooming dream 看著我構築夢想的你身後 總是有我在 所以別太擔心 如果你害怕墜落 我會盡力接住你 所以你可別像我一樣煎熬 為了夢想只敢打瞌睡的你 可以安心休息 唯獨今天 就連夢都別做了吧 當你靜靜對我露出淺淺的微笑 我才終於能夠稍稍放下擔憂 Dream -- translated by thanatosfe -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.113.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1682059028.A.090.html
isissky : 感謝翻譯 04/21 14:41
jenny75 : 這兩天的事情聽來好有感觸… 04/21 14:42
yelloe : 最喜歡t大的翻譯!QQ 04/21 14:43
cindy11835 : 光看歌詞都想哭TT 04/21 14:47
jenny75 : 願你的夢想不只是夢想 這句話在I-land也寫給過練習 04/21 14:52
jenny75 : 生們 04/21 14:52
a014087822 : 謝謝t大的翻譯!完全被歌詞戳中…大家都要好好的啊 04/21 14:58
a014087822 : ~ 04/21 14:58
chimchim1013: 推 04/21 15:00
armyeunice : 謝謝翻譯 已經開始單曲循環snooze 了QQ 04/21 15:01
mching27 : 感謝翻譯! 04/21 15:13
bongh : 推t大翻譯 04/21 15:13
sodavoxyi : 歌詞好棒 04/21 15:16
duCK106 : 好喜歡這首!! 04/21 15:19
hxyuan : 感謝翻譯,已經單曲循環了整個下午 04/21 15:38
hannah45 : 好溫柔的玧其,這些真的是他自己的經歷,給出後輩 04/21 15:39
hannah45 : 很好的建議QQ 04/21 15:39
sspc007 : 超喜歡這首 04/21 15:56
jjkchi : 感謝翻譯! 04/21 15:57
chien21 : 最愛的一首! 04/21 16:04
cihua : 光聽歌時就很喜歡這首了 搭配歌詞更加有感 感謝翻 04/21 16:25
cihua : 譯 04/21 16:25
joansu123 : 感謝翻譯 04/21 17:07
joansu123 : 感謝翻譯 04/21 17:08
Giselles1014: 最愛這首!無限repeat中 04/21 17:17
tzuchun0214 : 超喜歡 04/21 17:29
chicklady : 推 謝謝翻譯 聽了好心酸... 04/21 17:32
billam01160 : 很愛這首 04/21 17:36
sana1307 : 最後so far away的歌詞真的是.........感覺也像是現 04/21 17:48
sana1307 : 在的玧其寫給過去玧其的話,嗚... 04/21 17:48
tzuchun0214 : 詞曲都超棒... 04/21 17:52
※ 編輯: thanatosfe (36.225.113.47 臺灣), 04/21/2023 18:09:50
ngc7331 : 推 04/21 18:16
julienchiu : QQ 謝謝翻譯 04/21 18:19
lunativer : 感謝翻譯 太喜歡這首了 04/21 19:19
haehae311444: 聽玧其唱一切都會好轉那裡 好想哭喔QQ 還有so far 04/21 19:28
haehae311444: away的歌詞QQ 好喜歡這首!! 金佑星的聲音也超棒!! 04/21 19:28
kuoror001 : 歌詞太好哭又好心疼 04/21 20:15
tatashout : 真的好有感觸… 04/21 20:19
summer0625 : 推這首歌詞 感謝翻譯 04/21 20:36
REALLYLIFE : 這首聽哭應該不只我一個人吧?QQ 04/21 20:39
maaying : 唉這首聽一次哭一次… 04/21 20:43
OREbuffer : 歌搭配歌詞爆哭嗚嗚嗚嗚嗚 謝謝玧其這麼美的歌也謝 04/21 20:44
OREbuffer : 謝t大的翻譯TTTT 04/21 20:44
billam01160 : 還沒看歌詞用聽的就泛淚,搭配歌詞去聽真的哭出來 04/21 20:45
tzuchun0214 : 循環一天了 04/21 20:46
tzuchun0214 : 玧其重複一切都會好轉那個想到南俊的everything goe 04/21 20:49
tzuchun0214 : s 這兩首,都有夠神QQ 04/21 20:49
gbyw : 感謝翻譯 心疼又感謝玧其QQ 04/21 21:41
snoocatta : 光看歌詞就哭了………… 04/21 22:24
HiAlsatian : 推~雞皮疙瘩都起來了TT 04/21 22:31
MusicShow : 聽到泛淚……謝謝翻譯! 04/21 22:37
yumpf : 感謝翻譯QQQQ 好喜歡這首 04/21 23:21
takki32928 : 直到剛剛看紀錄片 才看到這首的中文歌詞 看到眼眶 04/22 00:13
takki32928 : 泛淚了 04/22 00:13
LUV0315 : 超好聽 好喜歡這首 04/22 00:31
angelak765 : 推翻譯 04/22 00:45
JSHRMVK : 這首超喜歡,邊聽邊看歌詞馬上泛淚了,歌詞大家共勉 04/22 00:55
JSHRMVK : 之QQ 04/22 00:55
tzuchun0214 : 那些反過來指責的手,可以大嘆一口氣說句真他馬爛透 04/22 00:57
tzuchun0214 : 了,好喜歡玧其的透徹跟直白,告別那些無謂的,再一 04/22 00:57
tzuchun0214 : 起走下去吧! 04/22 00:57
sunny61629 : 希望這首能給偶像後輩帶來溫暖 加入so far away的歌 04/22 01:07
sunny61629 : 詞真的太戳心了QQ 04/22 01:07
Giselles1014: 原來bridge 是so far away的歌詞 難怪很熟悉,謝謝 04/22 01:21
Giselles1014: 說明和翻譯 04/22 01:21
bobobo262626: 推 感謝翻譯QQ 04/22 01:34
mi40828 : 看著歌詞不知不覺就感到鼻酸想哭,希望大家都能幸福 04/22 01:50
wuwenfuh : 真的好搓QQ好好聽♥ 感謝翻譯 04/22 02:42
mieki : 感謝翻譯 歌詞太美 04/22 07:50
gnitnim96 : 感謝翻譯 04/22 10:40
paulineyu : 感謝翻譯!聽哭了嗚嗚嗚 04/22 10:49
lilith2090 : 第一首爆哭的是awake,再來就是這首TT 04/22 13:04
Kammy040407 : 從一切都會好轉的喃喃自語開始就默默泛淚,絕望卻又 04/22 13:29
Kammy040407 : 讓人心安,感謝玧其的直白與善良 04/22 13:29
yayayayaya : 感謝翻譯!歌詞真的太催淚了! 04/22 16:00
maaying : 重複16次的一切都會好轉是爆哭點,這首越聽越好聽 q 04/22 16:10
maaying : q 04/22 16:10
tachi520 : 謝謝翻譯 04/22 16:15
sodavoxyi : 只單看歌詞就看哭了 04/22 16:39
ohhh0607 : 真的看歌詞就想哭了QQQ 04/22 19:53
fishgan : So far away歌詞一出來直接憋不住了QQ 閔玧其啊啊 04/22 22:32
fishgan : 啊啊啊 04/22 22:32