推 hunter05469 : 只是好奇,妳買書不多,藏書量約多少? 07/20 10:16
→ hunter05469 : 我沒有別的意思...只是覺得自己很愛買,但沒遇到 07/20 10:20
一個三格櫃就可以裝滿了, 而且巧虎就佔了一半(汗)
推 mux3520 : 古代文學上也有很多盜梗的事,有時候,盜梗的人寫的 07/20 10:30
→ mux3520 : 還比原作更出色。這陣子火紅的人二跟偽兔包令人憤慨 07/20 10:32
→ mux3520 : 最後我自己覺得,就算要偷點子,好歹也稍微改編一下 07/20 10:33
→ mux3520 : 做出自己的風格與水準,如果只是粗製濫造的剽竊,那 07/20 10:33
→ mux3520 : 就很糟糕了!(看過這兩本的原PO不知對哪個版本評價高 07/20 10:34
我覺得差不多耶, 畫風不同各有優點
但只要比原作出色不粗製濫造, 就可以忽略"參考/抄襲"這點了嗎?(惑)
→ ASH2012 : 稻梗真的很無言,不舒服的地方是感覺花兩倍錢買一 07/20 10:36
→ ASH2012 : 個故事。 07/20 10:36
是有這麼一點感覺XD
推 linlinangel : 我覺得小小迷路跟小白魚的感覺也有點雷同~(只是一 07/20 10:37
→ linlinangel : 個針對外觀一個針對顏色做介紹) 07/20 10:37
→ kgi : 其實我覺得很多童書架構都很像 07/20 11:29
所以我才好奇, 歌曲只要一段旋律相似就會被指抄襲
這種架構九成一樣的卻沒事?
還是說在童書界, 這就像一個大家都可以用的模型
你各憑本事去演繹就可以?
推 geniuswji : 版媽說的不叫互文,互文的定義是:互文,也叫互辭, 07/20 12:33
→ geniuswji : 是古詩文中常採用的一種修辭法,古語對它的解釋是: 07/20 12:33
→ geniuswji : 「參互成文,含而見文。」在古文中,把屬於一個句子( 07/20 12:33
→ geniuswji : 或短語)的意思,分寫到兩個句子或短語裏,解釋時要 07/20 12:33
→ geniuswji : 把上下句的意思互相補足,就是互文。定義為文章中某 07/20 12:33
→ geniuswji : 上句省略下句出現的字詞,下句省略上句出現的字詞, 07/20 12:33
→ geniuswji : 但上句與下句合併後即成為一個意思,相互補足。如范 07/20 12:33
→ geniuswji : 仲淹《岳陽樓記》說:「不以物喜,不以己悲。」就是 07/20 12:33
→ geniuswji : 「不以物喜悲,不以己喜悲。」 07/20 12:33
→ geniuswji : 節自維基百科……我看了老半天想說互文在哪?妳是要 07/20 12:33
→ geniuswji : 問說有沒有抄襲疑慮吧!我記憶中的資訊是連續15字以 07/20 12:33
→ geniuswji : 上一模一樣才算抄襲,很寬鬆,現在不知道有沒有改。 07/20 12:33
推 ImZora : 文學批評的互文性跟國學的互辭不一樣喔 07/20 12:37
→ ImZora : 這篇文章指的應該是文學批評裡的互文 07/20 12:37
推 mux3520 : 版上搜尋小行星與小貓頭鷹事件,就可看到"互文書寫" 07/20 12:38
推 geniuswji : 長知識了,謝謝I大 07/20 13:03
※ 編輯: areca (111.251.161.201), 07/20/2016 13:40:27
推 mux3520 : 如果能夠做到青出於藍,我自己是稍微比較可以接受 07/20 13:44
→ mux3520 : 不過改編後的抄襲還是抄襲,用互文書寫來故弄玄虛 07/20 13:46
→ mux3520 : 還是無法遮掩不是原創的事實 07/20 13:46