→ hydetoro : 只有我看不懂這想表達什麼嗎? 06/01 23:13
→ jlome : 看不懂+1 06/01 23:17
→ toutcourt : 不懂+1 06/01 23:17
就算有這命盤,父母沒有努力支撐。
也不會白白真的就給你撿到一個啥都不用幹就大富大貴的小孩啦。
有的東西就是順應一下,有這緣分與不傷母子,玩玩就好,也順便應付
一下身邊的人的嘴以及以後別讓小孩混不好找理由。
真的當真,就太過了,
好好研究小孩名字以免日後有天然難聽綽號比較實在。
推 minibox : 想表達當初選的時辰號碼可以中14億吧? 06/01 23:20
推 dogscats : 只看到錯失十四億 06/01 23:21
→ maggiekiki : 看不懂+1............ 06/01 23:23
推 piggogo : 看沒有懂…… 06/01 23:23
推 superrich : 看不懂+1 06/01 23:26
推 dustin064 : 只是想表達人算不如天算吧 06/01 23:32
推 chanel311 : 看不懂? 06/01 23:34
※ 編輯: unclefucka (59.115.223.210), 06/01/2017 23:38:57
推 yuyubb : 為你孩子的中文擔心比較實在 06/01 23:37
→ gioia000 : 還好不是只有我出現閱讀障礙,感謝樓上各位 06/01 23:38
推 nimei : 每個字我都認識,但合在一起我就看不懂了 06/01 23:45
推 Polyhymina : 就是人算不如天算的意思吧? 06/01 23:49
推 kept : 還好不是只有我看不懂 哈哈哈(莫名感到開心) 06/01 23:50
推 warren0327 : 重點是錯失14億? 06/01 23:57
推 sunnycutie : 翻譯一下:本來以為寶寶頭圍太大一定會剖腹,看好 06/01 23:57
→ sunnycutie : 日子還興高采烈拿日期去買威力彩(只中一千),殊 06/01 23:57
→ sunnycutie : 不知32周時出車禍,老婆滾了一圈,結果從32周住院 06/01 23:57
→ sunnycutie : 到36周足月當天剖腹產,雖然醫生有提供足月或是提前 06/01 23:57
→ sunnycutie : 兩天的選項但是為了小孩好還是選足月當天 06/01 23:57
→ sunnycutie : 結論:人算不如天算 06/01 23:58
推 kept : 感謝樓上翻譯,原來如此! 06/02 00:00
推 fs216236 : s大好厲害XD 06/02 00:01
推 littledrop : 推翻譯文.... 06/02 00:02
推 pslife : 感謝樓上翻譯+1 06/02 00:03
推 Miahh : 感謝s大翻譯~XD 06/02 00:05
→ sunkistal : 笑出來 06/02 00:06
推 carolroom : 天啊,感謝s大,真的看不懂! 06/02 00:07
推 ftcintaiwan : 翻譯的好清楚 我看懂了 06/02 00:08
→ carolroom : 好跳tone的思考方式和寫作手法,感謝s大的中翻中呀 06/02 00:08
推 cat7650 : 感謝S大! 06/02 00:11
推 yusupa : 真的很跳tone耶 好像google日翻中會跳出來的那種文` 06/02 00:12
推 chanel311 : 翻譯文好厲害! 06/02 00:23
推 vannesa : 滿好奇原PO三千多篇文章怎麼發的...完全看不懂+1 06/02 00:24
→ hydetoro : S大翻譯超強。是說這內容有需要特地發文??? 06/02 00:27
推 WANWENMO : 幸好不是只有我看不懂XD 06/02 00:33
推 pinkyonna : 謝謝翻譯 06/02 00:38
推 awcd30010 : 共蝦餃啦 06/02 00:44
推 wendy22664 : 沒有s大沒人看得懂 06/02 00:47
推 miaaa1995 : 謝謝各位,我以為我有閱讀障礙 06/02 00:53
推 YAMABUTA : 爸爸表達能力好像有待加強...為了孩子好,加油一下. 06/02 00:56
推 mkoiu : 國文老師哭哭 06/02 00:56
推 kristen86 : 擔心孩子中文+1 XD 06/02 00:58
推 loveron : 好酷喔這篇文章,真的超酷的!要寫得如此跳躍還有點 06/02 01:01
→ loveron : 前言不接後語,真的不是一件很容易的事…不知道平常 06/02 01:01
→ loveron : 講話表達是否也如此,是的話老婆超厲害! 06/02 01:01
推 tatsumi : 哈哈哈我也是看推文才看懂 06/02 01:07
→ windwing : 被推文騙進來… 看不懂 06/02 01:28
推 envy0704 : 推文比回文精彩~ 06/02 01:36
推 ws105919 : s大!誰跟你結婚誰幸福! 06/02 01:37
→ calucu24 : 原來不是只有我看不懂 06/02 01:41
噓 virgil00 : 我試試 06/02 01:56
推 trustless : 是喝了多少啦 = = 語無倫次 06/02 02:26
推 janetoo : 看完一頭霧水!謝謝s大翻譯 哈哈 06/02 02:39
→ beatrice1023: 真是看不懂XD 06/02 03:08
→ applecccc : 推文翻譯救了這篇XD 06/02 03:27
推 yangtokyo : 推文翻譯超強! 06/02 03:38
推 Stacey : S大翻譯系XD 06/02 03:57
推 cat1224 : 是喝醉後發文逆? 06/02 05:54
推 sweettt : 謝謝翻譯文,看懂了 06/02 05:54
推 smarttina : 中翻中真是太好笑了! 06/02 06:40
推 zetaj : 全篇前言不對後語,能看懂的s大真是太強了 06/02 06:43
推 suhs : 是歪國人?! 06/02 06:46
噓 pomyopnion : 被推文數騙進來 怒噓 06/02 06:50
→ homkei : 感謝翻譯 06/02 07:19
推 yuti : 哈哈 謝謝翻譯 06/02 07:19
噓 oc4r : 被推文數騙進來 怒噓+1 06/02 07:33
推 bbsers : 推s大的翻譯文 06/02 07:36
推 phpmysql : 感謝s大的翻譯蒟蒻,不然還真看不懂這位爸爸想要真 06/02 07:37
→ phpmysql : 正表達的意思 06/02 07:37
推 bluesakura : 我沒翻譯前看得懂耶……我的國文老師要哭了嗎? 06/02 08:05
推 okbby : 看不懂 06/02 08:08
→ babyred : 阿鬼!你還是說中文吧! 06/02 08:24
推 hogolahe : 原文真的很像google翻譯翻出來的文章…… 06/02 08:24
推 tokoto : 看了三遍,最後還是靠翻譯 06/02 08:28
推 flyawayme : 一早起來看到這個突然很累 06/02 08:28
推 cling54057 : 因為他話都只寫一半點到為止,所以看不懂吧XD 06/02 08:34
推 ocean123456 : 啥 06/02 08:35
推 colorful91 : 沒翻譯真的完全看不懂欸! 想看原po寫作文! 06/02 08:43
→ eric6513 : 翻譯超強 06/02 08:43
推 okbby : 只能大推翻譯。原PO,時間原因來龍去脈等等有的沒的 06/02 08:51
→ okbby : 要交待清楚阿 06/02 08:51
→ moknaa : 看得懂啊!你老婆辛苦了,很多人是在拚早產/非早產 06/02 08:56
→ moknaa : 能多撐一天到肺部發育完成 06/02 08:57
推 enjoyboy : 中文很差 06/02 09:03
推 unfair : 到底? 06/02 09:03
→ iiiivy : 但有時候人支撐也沒用,就是有些大人撐了小孩撐不過 06/02 09:29
→ bobee : 我以為威力彩的意思是比喻時辰,原以為挑了中頭彩 06/02 09:48
→ bobee : 的號碼(時辰),誰知道因意外只中一千(只剩年分一 06/02 09:48
→ bobee : 樣)。 06/02 09:48
真的真的,女兒牌
15年09月25號預產,原本想提早兩周的11號出來,以避免日後加退選時被大學學長
亂帶去出遊出車禍撞死。
生她時我38歲,然後28歲結婚。想說日後生3個....
科科,15沒想到,11沒貫徹。
至於在醫院算八字那是被好鄰居婆媽囑咐的。
不然15年九月就已經註定沒啥重的八字了.....
→ iiiivy : 威力彩是真的吧?有人會拿小孩的好日子去買彩券~ 06/02 10:03
→ iiiivy : 我小孩出生的時候老公姊夫也問出生時間+體重要去買 06/02 10:03
推 gtoprs : 出生牌真的很準 我女兒的數字地下盤全開... 06/02 10:16
真的很邪門....
推 lydiahul : 我笑了 06/02 11:01
→ bluevillage : 非常感謝s大,我本來以為我有閱讀障礙+1.... 06/02 11:32
※ 編輯: unclefucka (49.214.84.228), 06/02/2017 11:37:40
噓 gourwhite : 到底在講啥= = 06/02 11:45
推 cat1224 : 補po文又看不懂了 06/02 12:03
噓 shungperson : 補充那段依然看不懂.... 06/02 12:06
噓 wenmaruko : 我看了什麼 06/02 12:22
→ SBBLACK : 看不懂… 06/02 12:32
噓 ESCAPEFROM : 被推文數騙進來 06/02 12:33
噓 sa812 : 感謝翻譯,然後補充的又看不懂了 06/02 12:35
噓 fireslash : 看不懂 06/02 12:41
噓 hydetoro : 你可以說中文 06/02 12:53
噓 pomyopnion : 補充大爆笑 幹嘛推啊 騙很大耶 06/02 12:53
噓 honeyjam : 覺得自己看了什麼?怒噓+1 06/02 13:03
推 kimpink : 翻譯好好笑XD 06/02 13:10
→ BBScom : 可以跪請s大再出來翻譯一下那段補充的文嗎…… 06/02 13:13
→ BBScom : 什麼加退選被車撞,原po好像不只是中文有問題而已了 06/02 13:17
→ yusupa : 補充那段到底在說什麼啊 完全看不懂 06/02 13:34
→ Kazen : 車禍撞死是在講啥啦? 莫名其妙 06/02 13:55
推 yuyuh1986 : 大家不用太認真,這篇文蠻沒意義的... 06/02 13:58
推 carolroom : 什麼鬼啦,補充的文字到底是在說啥?什麼加退選、學 06/02 14:10
→ carolroom : 長帶去被撞死?作者的思緒和表達真的好雜亂好跳tone 06/02 14:11
→ carolroom : 哪有人說38歲生小孩「然後」28結婚的/三 06/02 14:12
噓 mizuo823 : .... 06/02 14:50
噓 swatchcat : 講人話可以嗎 06/02 15:08
噓 linglun : 中文怎麼可以爛成這樣…… 06/02 15:12
推 Milktea13 : 看不懂+1 06/02 15:17
噓 flyawayme : 阿鬼你不要講話了啦! 06/02 16:19
噓 halahalazoe : 是歪國人用google翻譯過po文嗎? 06/02 16:28
噓 pslife : 求補充文翻譯 06/02 17:38
噓 kateqoo : 看了很煩 06/02 22:32
推 fw831 : 到底在講什麼!!!不過讓我笑慘了!推一個 06/03 01:08
推 newsoulth : 我實在是被原po笑死XDD怎麼可以完全看不懂... 06/03 01:35
噓 overthinkin : 表達能力也太差了吧 06/03 07:52
→ borage : 被推文數騙進來…別再推文了,不噓也可以箭頭啊 06/04 12:51
推 sunnycutie : 補充的那段應該是說本來計畫剖腹是希望小孩生日不要 06/04 14:18
→ sunnycutie : 在九月份,因為這段時間是大學加退選時間,怕大學同 06/04 14:18
→ sunnycutie : 學幫女兒慶生出車禍什麼的耽誤了加退選(但是通常九 06/04 14:18
→ sunnycutie : 月份寶寶大家擔心的點是不知道要早讀還是要晚一年 06/04 14:18
→ sunnycutie : 讀才對啊??)至於28結婚38生寶寶那段應該是要表達 06/04 14:18
→ sunnycutie : 原PO目前兩個小孩,11年出生的老大沒有貫徹剖腹看 06/04 14:18
→ sunnycutie : 時間這件事,15年出生的老二發生不可抗力事件,以上 06/04 14:18
→ sunnycutie : 是我和我老公參詳半天以後的結論 06/04 14:18
→ sunnycutie : 覺得這篇推文串太有娛樂性所以我還是推了XD 06/04 14:19
推 sunnycutie : (但我跟我老公也有在猜11沒貫徹會不會是指老大流產) 06/04 14:30
推 Hazel0906 : 我只能跪s大了!外星語翻譯家 06/05 03:12
→ BBScom : s大真的救了這篇,我不想推本文但推s大 06/07 18:41
推 spykin : 11跟15應該是指威力彩 沒想到15 沒貫徹11 錯失大獎 04/08 16:21