推 LeoWu : 五年內?XDDDD 07/15 14:10
→ carpfish : 很意外嗎? 想想阿發狗不過進化幾年... 07/15 14:13
→ pureroxane : 有些不同的感想,例如西方英文在寫作,思考邏輯,及對 07/15 14:19
→ pureroxane : 話方法,和東方中文不太一樣,可帶來不同的思考方法 07/15 14:19
→ pureroxane : 現在出國,出示手機的照片,身體語言與手比比,大概也 07/15 14:23
→ pureroxane : 猜得到你要買什麼,數量,或者問那個景點在哪裡 07/15 14:23
推 chiuqq : 推!未來無法被人工智慧取代的技能才有價值! 07/15 14:27
推 bluetree0224: 外語很重要,像工作上不會外語,無法直接與同事或 07/15 14:34
→ bluetree0224: 客戶,專家溝通,空有再強的知識與專業都沒用 07/15 14:34
請看內文: 現在很重要, 未來呢?
http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=222439
想想看現在這東西若再進化5倍, 速度更快的情況下呢
推 marulala : 就連“寫字”也還是很多父母在要求啊(攤手)…語言 07/15 14:46
→ marulala : 是承載文化的重要工具,也會影響思考邏輯,所以務必 07/15 14:46
→ marulala : 把母語學好啊!! 07/15 14:46
是的, 所以我強調: 語言學習有"訓練腦袋"的功能, 但未來不應該跟職場競爭力劃做等號
如同100年前, 書法寫不好等於官場無望; 現在呢?
※ 編輯: carpfish (140.120.134.162), 07/15/2017 14:49:32
→ TETZ : 我是覺得5年不太可能siri都出道6年了也沒什麼神奇 07/15 15:03
→ TETZ : 的長進 大概20年後比較有可能吧 07/15 15:03
推 mulka : 我反倒覺得外語(英語)比過去更加重要,跟翻譯工 07/15 15:24
→ mulka : 具人工智慧發展都不衝突,因為很多新聞資訊還是第一 07/15 15:24
→ mulka : 手的最快速最多,比如國外發生了個恐怖攻擊事件, 07/15 15:25
→ mulka : 看CNN跟台灣媒體得到的絕對不同,既使翻譯軟體再快 07/15 15:25
→ mulka : 再好,還是比不上人自己的理解能力,或是看好萊屋電 07/15 15:25
→ mulka : 影時,既使有中文字幕,但是當場聽得懂還是比看字 07/15 15:25
→ mulka : 幕好,尤其是很多雙關語笑點什麼的,翻譯再怎麼翻也 07/15 15:25
→ mulka : 和原味不同,更不用考慮現在這個時代,更常出國旅遊 07/15 15:25
→ mulka : ,工作同事更有機會是不同國籍的人,既使科技進步再 07/15 15:25
→ mulka : 快,面對面聊天還是要回歸到不靠工具的口語溝通 07/15 15:25
推 mulka : 就像現在自動駕駛技術再怎麼突飛猛進,人還是需要 07/15 15:27
→ mulka : 學會掌握方向盤的駕駛技術吧,更何況是更加複雜的語 07/15 15:27
→ mulka : 言 07/15 15:27
推 kept : 推樓上,不能什麼都靠翻譯,萬一機器故障咧? 07/15 15:50
過去大家都開手排, 看不慣自排, 現在呢?
以前的人出門不會看羅盤就是死路 你現在會看羅盤嗎? 你會想學怎麼看羅盤嗎?
以後大家可能真的會變成沒有自動駕駛就不會駕車的情況....
推 srena : 新知你要等翻譯後再吸收,不知道晚幾年了。之前買翻 07/15 16:32
→ srena : 譯法國的科普書,然後台灣好像是翻譯日文版,繁中版 07/15 16:32
→ srena : 整個大概離原版晚五年才出現。 07/15 16:32
樓上幾位思維還停留在"現在"的翻譯水準...想想5年, 想想20年後,
所有的翻譯軟體會遠強於現在,
專業跟語言哪個比較重要? 如果語言如此重要, 台積電乾脆直接聘外文系就好, 醫生直接請外文系就好,
總統面談, 為甚麼還需要帶翻譯? 為甚麼當總統不要自己學語言?
日本的英文好嗎? 但日本的專業與競爭力差嗎?
我不是說學語言不重要 我也很努力把我英文加強中; 但是台灣有過分強調語言重要的問題....
未來的世界, 語言的重要性會降低, 其他能力的需求回提高, 不需要把所有的技能都點在語言上,
當然如果可以專業很強語言也強當然無話可說 但我想大家都是資質有限
推 hunter05469 : 其實已經有研發穿戴式的翻譯機了 07/15 16:34
※ 編輯: carpfish (140.120.134.162), 07/15/2017 17:27:09
推 wchien2 : 外語是溝通工具,但決定不是只是溝通工具,你想跟 07/15 17:30
→ wchien2 : ㄧ個用穿戴裝置跟你溝通的外國人虛寒問會暖問路聊 07/15 17:30
→ wchien2 : 天做生意,你但你要跟他交心當好朋友嗎? 07/15 17:30
推 daisy100 : 其實家長只是擔心未來的考試啦,如果英文不排入應 07/15 17:34
→ daisy100 : 試科目,我相信英文不可能這麼夯 07/15 17:34
→ TETZ : 倒也不見得都是考試因為在歐洲(德國瑞士德語區)的 07/15 17:59
→ TETZ : 國際公司基本上也都是用英文在溝通我是覺得因為英 07/15 17:59
→ TETZ : 文好學所以才能夠這麼普遍 07/15 17:59
推 kittiequeen : 我也覺得台灣太過於追求英文學習了,其實只要從小在 07/15 18:43
→ kittiequeen : 雙語環境就能刺激腦部發展,台語也算啊,請問有家 07/15 18:43
→ kittiequeen : 長重視台語教育嗎?基本的語言講得好,自然學其它語 07/15 18:43
→ kittiequeen : 言就很快,不管是自己的體驗或是研究都是這樣的 07/15 18:43
推 michbear : 雖然翻譯日新月異,但我反而認為學外語趨勢更重要, 07/15 19:40
→ michbear : 而且英文只會是基本在國際上溝通的語言, 最好能有 07/15 19:40
→ michbear : 更多語系(中英再加一種). 說真的實際在讀書簡報做 07/15 19:40
→ michbear : 生意時誰拿翻譯機出來呢? 只顯得不專業而已 07/15 19:40
推 wing74714 : 反正以後會有無人駕駛 所以就不用學開車了 你覺得合 07/15 19:42
→ wing74714 : 理嗎= = 07/15 19:42
推 ae : 推!對我來說是新觀念卻覺得說得實在太對了! 07/15 20:11
推 nanaling : 這個東西已經做出來啦!日文翻譯成中英的,去日本 07/15 21:15
→ nanaling : 玩可租借 07/15 21:15
→ nanaling : 雖然還不完美 但技術一但有了進步是很快的 07/15 21:21
→ nanaling : 當自動駕駛真的很純熟的時候,確實是不用學開車呀 07/15 21:22
→ nanaling : 就像現在導航那麼純熟,就不用記路了,完全不會看地 07/15 21:24
→ nanaling : 圖找路的人也很多 07/15 21:24
→ nanaling : 顯得不專業只是還沒普及吧?以前人也覺得有時不打電 07/15 21:25
→ nanaling : 話聯絡用email不專業呢 07/15 21:25
推 nanaling : 我也喜歡透過語言暸解各種文化。像台語很多用詞都非 07/15 21:28
→ nanaling : 常有趣,不限英文。 07/15 21:28
→ nanaling : 但我相信以後學外語的「功能性」一定會越來越弱 07/15 21:29
推 artdraw : 外語當然是很重要啊......何況台灣內需市場不大,經 07/15 21:42
→ artdraw : 濟又不振,外語不好少了很多學習發展空間 07/15 21:43
推 clichy11 : 我也推這篇 07/15 22:40
推 concen : 不覺得台灣過分,而是台灣落後,現在才體認語言重要 07/15 22:59
→ concen : 。 07/15 22:59
推 concen : 大部分先進國家很小就第二外語,很自然,反而早期 07/15 23:01
→ concen : 我們外語弄得非以應用為主。 07/15 23:01
推 ltn0318 : 推,其實我覺得比較精良的同步翻譯已經是現今科技可 07/16 00:10
→ ltn0318 : 以做到的事,只是礙於成本考量而無法普及,機器就連 07/16 00:10
→ ltn0318 : 法律文件、新聞稿都能撰寫,更何況比較簡單的翻譯。 07/16 00:10
→ ltn0318 : 我們的孩子還很小,等到他們出社會,二十年後你能預 07/16 00:10
→ ltn0318 : 料這個世界會走的多快,就像我們的父母也從未想過會 07/16 00:10
→ ltn0318 : 有平板、網路這樣的東西發明,或許二十年後戴上某 07/16 00:10
→ ltn0318 : 個手環,你說的所有話都能即使翻譯給對面的人聽見, 07/16 00:10
→ ltn0318 : 到那時,電腦輕易能做到的事,誰還需要花大把時間 07/16 00:10
→ ltn0318 : 學習外語 07/16 00:10
→ ltn0318 : 現在學習的東西有可能二十年後就已經完全不適合到 07/16 00:12
→ ltn0318 : 時候的社會了 07/16 00:12
推 libaga : 只想請問文中的「我們」是哪一群人 07/16 00:20
→ LeoWu : 五年後再來看看"預期"會不會成真吧。我賭一塊錢, 07/16 00:36
→ LeoWu : 不會。 07/16 00:36
→ LeoWu : "應該可以在五年內上市完全取代語言功能" 07/16 00:37
→ LeoWu : 完全取代語言功能?不可能的。 07/16 00:38
推 ritallin : 很有趣的討論。細想有穿戴式超強功能及準確性的翻 07/16 01:47
→ ritallin : 譯機,的確能滿足旅遊,商業交流(也就是找工作, 07/16 01:47
→ ritallin : 不需要外語能力)的需求。但除非能做到即時性,甚 07/16 01:47
→ ritallin : 至科幻點像多啦A夢翻譯蒟蒻,由本人說出外國話,這 07/16 01:47
→ ritallin : 樣才能融入當地交友,留學,移民工作。所以我覺得 07/16 01:47
→ ritallin : 目前來說學習外語還是免不了,如果你想要更廣闊的 07/16 01:47
→ ritallin : 機會,而且更是要學就得學得精通那種,沒辦法達某一 07/16 01:47
→ ritallin : 程度,語言翻譯機馬上把你取代 07/16 01:47
推 Miahh : 不是台灣落後啦,是台灣的歷史背景沒有被歐美直接影 07/16 04:45
→ Miahh : 響過,而語言又跟英文差異很大,所以世界上英文程度 07/16 04:46
→ Miahh : 比較差的大概就是東亞這幾個國家。 07/16 04:47
→ Miahh : 如果這種語言翻譯機器真的開發完成,歐美語言間的翻 07/16 04:49
→ Miahh : 譯跟中英翻譯也還是會有難度差異吧。 07/16 04:49
推 Miahh : (沒被直接影響的意思是沒有歐美殖民或類殖民背景) 07/16 04:52
→ yuthia : 把希望放在一個還不一定能實現的願景上,還不如腳 07/16 08:13
→ yuthia : 踏實地的加強自身能力,趁小孩學習力強時好好教他 07/16 08:13
→ yuthia : 們會比較實際點吧!其實我好想噓.... 07/16 08:13
→ freebaby : 我相信你是google翻譯的愛用者 07/16 08:42
→ swallow510 : 美國之所以強或是西方值得學習絕對不是只有船堅炮利 07/16 09:20
→ swallow510 : 好嗎 其實我也很想噓 07/16 09:20
推 amberyen : 我覺得未來英文就跟估狗一樣 就是個工具 工具人人擁 07/16 13:22
→ amberyen : 有可便利使用 但能用到什麼程度就看個人 07/16 13:23
推 yuhuang : 原po的意思應該是只學會語言,不如學會思考(健腦), 07/16 15:24
→ yuhuang : 就像日本人的英文程度不高,但創造力倒是滿高的。又 07/16 15:24
→ yuhuang : 或者未來如果中文變成最主要的溝通語言,學英文還 07/16 15:24
→ yuhuang : 有必要嗎?但是雙語學習,雙母語跟母語+外語還是不 07/16 15:24
→ yuhuang : 一樣的意思啦~如果英文是父母的母語,學了還是滿 07/16 15:24
→ yuhuang : 不錯的 07/16 15:24
推 dandyism : 在紐約看到白人夫婦跟小孩講中文的... 07/16 16:40