推 harryhan : 我爸以前辦護照時就自己拼了個中文台語都可發音的英08/25 17:02
→ harryhan : 拼音姓氏,然後我跟著用,現在我兒子也用08/25 17:02
推 itaz : 感謝分享!08/25 17:52
推 Miahh : 好像新版身分證也可以自己決定用什麼音來拼了08/25 21:39
推 tirecake : 寶寶的外文姓氏 是妳的中文音譯嗎 還是可以用爸爸08/25 22:19
→ tirecake : 原本姓氏/爸媽雙姓呢 (我是想問可以這樣取名嗎?08/25 22:19
不是,寶寶的英文姓和爸爸相同
中文姓和我相同
中英文姓名完全不同
推 LydiaC : 我的正式名字就是方言音譯,代表我的文化與根源,08/25 22:27
→ LydiaC : 完全不會想取英文名字08/25 22:27
推 Iron56 : 兒子混血寶寶,名字也是中英直譯一樣08/25 23:12
→ Iron56 : 很方便,又不用擔心配偶記不住08/25 23:14
※ 編輯: qqqm (213.205.240.137 英國), 08/25/2019 23:37:14
推 mistletoe99 : 我們是小孩英文和爸爸同姓,中文和我媽同姓,因為 08/26 04:43
→ mistletoe99 : 我先生當初和我在台灣登記結婚時要有中文名,我先 08/26 04:44
→ mistletoe99 : 生說要跟我媽同姓。 08/26 04:44
推 tirecake : 哇 寶寶中文跟外婆還有爸爸一樣! 08/26 05:02