→ MysteryHolic: 4、5、6諧音「亡佚」06/26 23:26
※ 編輯: Machiavelli (110.26.6.100 臺灣), 06/26/2021 23:30:41
→ Machiavelli : 這點倒是沒想到,感謝~ 06/26 23:31
推 spylover : 7.8都蠻好聽的 06/26 23:34
推 dreamshee : 4 06/27 00:13
推 janea0358 : 7 06/27 00:17
推 c96431006 : 3 06/27 00:49
→ taipoo : 8 06/27 00:58
推 lizilizi : 裡面跟我女兒名字一模一樣耶,也是找老師算的@@(也 06/27 01:00
→ lizilizi : 是今年出生的)好奇是不是同位老師 06/27 01:00
→ Jiuliano : 5 06/27 02:42
推 kittylovely : 可以考慮「王禹霏」 06/27 03:03
→ Machiavelli : 我們是找高雄一個楊老師算的,是女老師,她排八字命 06/27 07:23
→ Machiavelli : 盤蠻準的 06/27 07:23
推 cantwo35 : 7 06/27 07:55
→ vorstehen : 湘可能會常被問是不是湖南人,看你在不在意(不過現 06/27 08:05
→ vorstehen : 在文盲很多,不一定都知道湘是湖南的簡稱),泱的字 06/27 08:05
→ vorstehen : 義看你要取哪個,感覺跟築搭有點微妙,廣闊水中的小 06/27 08:05
→ vorstehen : 竹居? 06/27 08:05
→ vennice : 3 06/27 08:49
推 smile79920 : 3 06/27 09:19
→ j1o2s3e4p5h6: 我知道湘是湖南簡稱,但也從來不會聯想是湖南人啊 06/27 10:21
→ j1o2s3e4p5h6: ,另外不知道中國省份簡稱也不代表中文程度差吧 06/27 10:21
→ cooker311 : 很煩欸 某v又來了 湘跟宥都惹到你嗎? 06/27 11:22
推 MosDonalds : 某v又來了 別國的省份簡稱干我屁事 06/27 12:42
→ MosDonalds : 你背得出來美國各省簡稱? 06/27 12:42
→ MosDonalds : 背不出來你英文肯定很差 06/27 12:43
→ MosDonalds : *美國各州 06/27 12:43
(hydra60319 刪除 morten 的推文: 廣告)
推 kiniyaro : 3 06/27 15:33
推 pudding228 : 最近好多霏 06/27 19:48
推 Rhomb : 我媽幫我的寶寶取湘勻也是被我以湘是湖南的理由拒 06/28 00:01
→ Rhomb : 絕 06/28 00:01
→ Rhomb : 喜歡7 06/28 00:02
推 jellyroll : 7覺得可愛 06/28 00:17
→ toroiver : 以前學妹名字有湘 還真的祖籍湖南 06/28 07:48
→ toroiver : 而且湘的字義 都是地區 06/28 07:49
→ ostrity : 1或7 06/28 10:37
推 Dora0926 : 3 06/28 23:09
推 freeymir : 3 06/30 01:12
→ athenastt : 1 07/01 21:18
(ginlom 刪除 Ralu 的推文: 4-3)
(ginlom 刪除 Ralu 的推文: 4-3)
(ginlom 刪除 Ralu 的推文: 4-3)
(ginlom 刪除 Ralu 的推文: 4-3)
(ginlom 刪除 Ralu 的推文: 4-3)