看板 BabyMother 關於我們 聯絡資訊
是否因發佈心得而有優惠: no 心得內容: 可以印台羅是很冷門的需求,不過對台語家長真的很重要!提供心得給大家參考。 今年換了新幼稚園,比起幼幼班的懵懂,中班的我兒這次有很多自己的堅持,例如他希望 做姓名貼的時候用「華文名字」。 漢字不專屬於華語文,台文用漢字、日文韓文也可以用漢字,這些觀念溝通了很多次,也 不確定他懂不懂,總之他想要的是在幼稚園大家看得懂的漢字名字。為了顧及台語名字的 認同感跟滿足他的願望,我選了作伴做中英並列的衣物印章跟姓名貼(但對我來說兩者都 是台語名啦XD),在製作之前有請他們先看看台羅能不能正常呈現,作伴的客服當晚就傳 來一張他們系統的圖讓我確認,8/9確認完後,8/12就收到了! 貼紙跟印章的品質如圖,調號清晰,印章的防水效果不錯,孩子拿到的當下,沒有按照說 明書指示的放置24小時才碰水,而是直接蓋在自己當天穿的衣服上就下去玩水幾個小時, 圖案也沒有糊掉。 這類小東西要買便宜的很容易,甚至去淘寶訂也可以,但有自己的堅持的話,稍微多花一 點支持好店家吧! https://i.imgur.com/kSmUP7B.jpg
https://i.imgur.com/24zXoF9.jpg
訂購/購買證明(訂單/發票): https://i.imgur.com/MhUWcyx.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.176.228 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1660742684.A.DFE.html
flysparrow: 推作伴,女兒的姓名貼也是他們家的,覺得滿意 08/17 21:35
TllDA: ㄨㄟˋㄕㄜˊㄇㄜ˙ㄧㄠˋㄑㄧㄤˊㄆㄛˋㄏㄞˊㄗ˙ㄩㄥˋ08/17 21:45
TllDA: ㄆㄧㄣㄧㄣ? ㄕㄨㄛㄏㄢˋㄗˋㄅㄨˊㄕㄨˇㄩˊㄏㄨㄚˊ08/17 21:47
TllDA: ㄩˇㄧㄝˇㄏㄣˇㄎㄜˇㄒㄧㄠˋ 08/17 21:47
「要記好自己的名字,名字一旦被奪走了,就會找不到回家的路。」——白龍 ※ 編輯: suction (114.36.176.228 臺灣), 08/17/2022 21:51:50
fannyee: 原po不是說不屬於,是說不專屬08/17 21:51
yishyuau: 推這家 奶瓶進消毒鍋快一年姓名貼完好無缺也不會掉 布印08/17 21:55
yishyuau: 章蓋起來也很清晰08/17 21:55
TllDA: ㄋㄧˇㄕˋㄩㄥˋㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄩㄝˊㄊㄞˊㄩˇ?08/17 21:58
TllDA: ㄖㄨˊㄍㄨㄛˇㄅㄨˊㄕˋ,ㄨㄟˋㄕㄜˊㄇㄜ˙ㄧㄠˋ08/17 21:59
TllDA: ㄑㄧㄤˊㄆㄛˋㄏㄞˊㄗˇㄒㄩㄝˊㄌㄨㄛˊㄇㄚˇㄩˇ08/17 22:00
TllDA: ㄏㄡˋㄗㄞˋㄓㄨㄢˇㄔㄥˊㄊㄞˊㄩˇ? ㄦˊㄑㄧㄝˇ08/17 22:00
TllDA: ㄊㄞˊㄩˇㄅㄨˋㄓˇㄧ ㄓㄨㄥˇ,ㄋㄧˇㄓㄣ ㄉㄜ˙08/17 22:01
TllDA: ㄕˋㄐㄧˋㄉㄠˋㄗˋㄐㄧˇㄉㄜ˙ㄇㄧㄥˊㄗˋ?08/17 22:02
miritreize: ...樓上真的很無聊,是在亂版嗎?08/17 22:06
cat763152001: 推文在幹嘛阿..真的亂版08/17 22:07
suction: 難道只是一個姓名貼的心得 也很有求知慾望的想要我分享「08/17 22:14
suction: 文字是為語言服務」的觀念嗎XD08/17 22:14
liaolong: 推母語家庭~ 08/17 22:15
windlina: 推分享 另外推文是在亂啥… 08/17 22:22
jamielin: 推推也謝謝s大分享! 08/17 22:25
itsyumi: 無聊的推文 人家只是分享商家有這個服務 08/17 22:25
norikko: 本來就不專屬,像是這篇文章就完全可以用日語或韓語讀出 08/17 22:27
norikko: 來,沒知識的人就不要在那邊打注音文了XD08/17 22:27
adiemusxyz: 直接黑比較快 08/17 22:37
TllDA: 看到各位家長喜歡強迫孩子,再口口聲聲說愛的教育我就放心08/17 22:40
TllDA: 明明孩子都已經明確表達"姓名貼"是給外人看的東西,不要放08/17 22:40
yapok: 謝謝分享08/17 22:40
TllDA: 上外人看不懂的拼音,這麼簡單的要求都無法尊重,還一口一08/17 22:41
TllDA: 個支持,我真的覺得台灣的小孩很可憐08/17 22:41
yapok: 我覺得被強迫割掉母語舌頭,試圖找回還要被霸凌才可憐欸08/17 22:42
我的孩子並不討厭他的台語名字,第一個學會寫的字也是自己的台羅名,我覺得他希望能 用大家看懂的漢字,只是因為太過體貼。 我在入學的調查表裡面寫了一些關於我們對孩子說台語的事情,也在聯絡簿裡面寫了姓名 貼的台羅字是我兒子的台語名字。 為什麼使用自己的語言、使用自己的名字要做到這樣,甚至解釋了那麼多還有可能被路人 說在強迫小孩呢? 身為常常被戰台羅戰士的一個普通媽媽,我只是希望自己頻繁使用台文、台語,可以撐出 孩子的空間(當日常環境中第一個堅持台語的人比較有壓力,當第二個就好過一點),可 以讓我兒子長大之後成為更能夠包容其他族群的人,也能有被其他族群包容的環境而已。 做夢都沒想到姓名貼心得要解釋這個啦(無奈攤手)
ox12345xo: 印章可惜沒有我喜歡的圖案,但貼紙質感真的不錯,可愛 08/17 22:44
ox12345xo: 又好摸(?) 08/17 22:44
TllDA: 小孩自認母語不是台語,強迫小孩認同你的認同才叫霸凌吧 08/17 22:44
TllDA: 認為你的閩南語口音很重要,我覺得可以,可以在家庭環境慢 08/17 22:46
angelH0516: 放中英並列覺得很好耶!推一個!08/17 22:46
TllDA: 慢引導,而不是強迫小孩到處掛著"我要說台語"的姓名牌子 08/17 22:46
norikko: 真的很無聊,只有對教養完全外行的人才會在那邊用什麼愛08/17 22:47
norikko: 的教育的說法XD08/17 22:47
TllDA: 這種做法跟六七十年前的威權統治沒什麼差別08/17 22:47
TllDA: 愛的教育很外行嗎XDD這是原PO常常在推廣的不打罵教育喔08/17 22:48
※ 編輯: suction (114.36.176.228 臺灣), 08/17/2022 22:51:50
suction: 這樣很威權?那你的台灣史很不好喔XD08/17 22:52
sweetolive: 母語就是家裡講的語言,人家堅持在家裡使用有甚麼問題08/17 22:54
sweetolive: 嗎?又孩子基於任何理由希望在外使用什麼樣的文字也很 08/17 22:54
sweetolive: 好啊~孩子長輩的母語跟學校上課能學到的很不一樣,我 08/17 22:54
sweetolive: 還希望孩子能多跟阿公阿嬤學別忘了自己的根呢。 08/17 22:54
sweetolive: sorry我太激動了是想噓T大08/17 22:55
Jiuliano: 謝謝分享08/17 22:55
pandaforever: 原po這樣會讓我忍不住猜你家寶貝名字的漢字啊啊XD08/17 22:55
TllDA: 奇怪,我也說在家裡用很好,但強迫掛牌子很不好,怎麼會閱08/17 22:56
TllDA: 讀障礙到變成我說在家裡講很不好????08/17 22:56
TllDA: 就像這篇文章,為什麼不用羅馬拼音寫呢? 因為原PO自己知道 08/17 22:58
TllDA: 這是一篇跟其他人溝通的文章,用羅馬拼音只會造成其他人閱 08/17 22:58
miritreize: 奇怪,這跟媽媽幫寶寶做過有中文名,附加英文名的姓名 08/17 22:59
miritreize: 貼有何不同?每個家庭有自己的喜好和教育方式,分享個 08/17 22:59
miritreize: 姓名貼而已不用來戰吧?08/17 22:59
TllDA: 讀上的障礙,但同樣的情境在孩子身上,當老師要透過名牌確 08/17 22:59
wulu0420: 呃這樣叫做強迫孩子? 08/17 22:59
wulu0420: 樓上你小孩跟你說不一樣的話嗎08/17 22:59
wulu0420: 不然我也覺得你在強迫孩子跟你用一樣的語言XD 08/17 22:59
TllDA: 認名字的時候,看到上面只有羅馬拼音一定也莫名其妙 08/17 23:00
有一個都市傳說是通常愛戰別人用台羅的人,華語文也不太好,給大家參考看看這個傳說 準確度高不高XD ※ 編輯: suction (114.36.176.228 臺灣), 08/17/2022 23:01:54
TllDA: "這跟做姓名貼附上英文名有什麼不同"你光看結果當然相同, 08/17 23:01
pandaforever: 因為原po母子攏有體貼別人的溫柔啊XD 08/17 23:01
sweetolive: 補推回來。說到掛自己姓名牌子,之前去上語言課的時 08/17 23:01
sweetolive: 候我很疑惑,為什麼人家上英文課自我介紹都是原文名字 08/17 23:01
sweetolive: ,只有華人要另外取英文名字呢?孩子父母給的名字就是 08/17 23:01
sweetolive: 這個讀音(台羅)這個寫法(漢字),那這樣介紹自己的名字 08/17 23:01
sweetolive: 不是很正常嗎 08/17 23:01
ruthli36: 呃原po是附加拼音吧不是只用拼音耶… 08/17 23:01
TllDA: 但也要注意這是孩子努力換來的,而且還是用"施恩"的滿足願 08/17 23:01
TllDA: 望,而不是尊重選擇 08/17 23:02
almo527: 我也是買這家的貼紙跟印章。品質真的很好。推~ 08/17 23:02
norikko: 我是語言背景,我很認同XD 08/17 23:02
norikko: 我是說認同那個都市傳說 08/17 23:03
gtoldbig: 推文好鬧…不是有中英對照嗎?又不是全台羅拼音 08/17 23:04
TllDA: 這篇文是用中文寫的,要推廣台羅拼音可以改寫成台語文 08/17 23:05
almo527: 孩子沒有選擇不要台語名,不曉得樓上是在堅持什麼一直要 08/17 23:05
almo527: 強調是強迫...08/17 23:05
TllDA: 譬如兒子應該改寫成後生,我想學語言的應該知道這些事 08/17 23:05
temvvjin1: 某T真好笑,是強迫你使用台羅還是強迫你的孩子了?看08/17 23:05
temvvjin1: 到母語家庭就這麼讓你崩潰嗎?08/17 23:05
sweetolive: 換個時空背景,家裡只會講甚麼語言,孩子當然就跟著08/17 23:08
sweetolive: 講甚麼語言算是強迫嗎?可是那個年代就沒有可愛姓名貼08/17 23:08
sweetolive: 了(跳回來) 08/17 23:08
suction: 作伴表示:等等這篇不是在推我嗎??? 08/17 23:08
pandaforever: 管別人按怎教囝www了後連別人按怎發文嘛有意見XD 08/17 23:08
TllDA: 當然不是強迫,這就是自然的學語言,可是原PO就表示他是妥 08/17 23:09
TllDA: 協孩子的願望才加上容易閱讀的中文 08/17 23:09
wulu0420: 補推個作伴 08/17 23:16
wulu0420: 我兒也是用這家的姓名貼&印章 08/17 23:16
belebend: 謝謝原PO的分享,真的很喜歡你每一次分享的文章! 很希 08/17 23:16
belebend: 望孩子可以用自己的語言學習自己的文化~ 08/17 23:16
businesschou: 奇怪這篇不是在分享廠商嗎,怎麼有人推文超展開啊。 08/17 23:16
ESCAPEFROM: 推好幾樓前的sweet大,讓我想起某次我朋友的外國朋友 08/17 23:18
ESCAPEFROM: 來台灣玩,他問我叫什麼名字,我說了我的英文名字,他 08/17 23:18
ESCAPEFROM: 直接說,我想知道你的中文名字 08/17 23:18
watermelonyo: 推母語家庭! 08/17 23:23
Ewhen: 以前在國小不准講才叫強迫吧 08/17 23:29
norikko: 關於英文名字我倒是有不同看法,漢字文化圈本來就有多名 08/17 23:37
norikko: 傳統,在不同的場合會使用不同的名字,跟西方那種「名字08/17 23:37
norikko: 是父母給孩子的第一個禮物」氛圍不大一樣;我也聽過西方 08/17 23:37
norikko: 人聽到香港人的英文名字是老師取的時候笑出來,但中文裡08/17 23:37
norikko: 面本來就有「學名」這個東西,即小孩上學後老師給起的名08/17 23:37
norikko: 字,本名則只在家人之間使用。在國外我也曾遇過印度、印08/17 23:37
norikko: 尼等朋友名字很長,會主動介紹「請叫我某某暱稱」,名字08/17 23:37
norikko: 還是應該回歸到這個人到底想被怎麼稱呼,硬要追問別人中 08/17 23:37
norikko: 文名字的外國朋友我反而覺得有點失禮。 08/17 23:37
suction: 「名從主人」 08/17 23:38
suction: 這個要討論真的很多可以講的 也可以聊聊原住民的身份證 08/17 23:40
suction: 為什麼一定要漢字音譯跟族名並列 不可以只有族名 只能說 08/17 23:40
suction: 大家所說的台灣是多元包容的社會 其實根本不是事實 會 08/17 23:40
suction: 不會感受到 純粹看自己的立場有沒有剛好是少數族群而已( 08/17 23:40
suction: 再次提醒自己這篇在講姓名貼) 08/17 23:40
gerllay0205: 笑死人的閩南沙文主義優越感,小孩有夠可憐在班上變 08/17 23:42
gerllay0205: 成異類,原本單純正常的人際交往淪為母親演示意識形 08/17 23:42
gerllay0205: 態的道具 08/17 23:42
母語家庭的小孩確實會有很多與他人不同的狀況喔,例如,找不認識的人玩的時候,他要 想一下現在要講哪一種語言。 你可以把這種狀況想成是跟別人不一樣,孩子很可憐,但是這樣的孩子,感受也比他人還 要多又深刻,舉例來說,原住民提到「微歧視」的概念,我猜想我的孩子會比很多成人要 更能理解。 那要因為這樣就不跟孩子講我的母語嗎?這就好像是在說原住民不要當原住民就不會被微 歧視,很奇怪吧? 另外,跟其他人不一樣,這是不是壞事,我認為不是一個路人可以判斷的。
wain331: 原po沒有說是妥協孩子的願望~此文也沒說要推廣台羅,T大 08/17 23:43
wain331: 是自己延伸解釋嗎 08/17 23:43
jamielin: 繼續推,姓名貼就是讓掛自己想掛的牌子的 08/17 23:44
catghost: 看到閩南就崩潰 是西台灣出征來的嗎 08/17 23:45
condenza: 孩子大了,會想「讓別人看得懂」,想融入群體,以後會 08/17 23:46
condenza: 想使用中文的情境肯定是更多 08/17 23:46
是的,謝謝你的提醒,我們也有注意到這些,所以我們在假日時幾乎都是台語家庭的聚會 ,孩子會有他的支持團體。 ※ 編輯: suction (220.136.189.26 臺灣), 08/17/2022 23:54:02
mcylg: 推,如果是英文我才不相信會有人在那邊崩潰,看到台文就有 08/17 23:52
mcylg: 事08/17 23:52
freshSN: 推原po的用心,希望有更多人可以找回自己語言的根08/17 23:56
TllDA: 孩子有沒有妥協或是被強迫,我想簡單兩個問題可以得到答案 08/17 23:57
TllDA: 1. 孩子原始的願望是用漢字還是漢字加拼音?08/17 23:58
TllDA: 2. 孩子之前用純拼音是不是有在學校遇到困擾?08/17 23:58
TllDA: 如果沒遇到困擾而且最原始就是希望用漢字加拼音,那我也承08/17 23:59
TllDA: 認的確是我延伸解釋 => 容我之後再道歉08/17 23:59
ZxoF: 好帥08/18 00:05
maggiekiki: 雖然我也講台語,但...囧, 這我還真唸不出來...@@a…08/18 00:18
這是正常的喔,因為沒有學過,我三年前也不會讀寫台文。 小一會花十週學注音,如果想學,花一樣的時間學台文就可以學起來。
tigerzz3: 原po很棒 不用理崩潰仔 08/18 00:28
SkyWhite: 推!非常認同那句“日常環境中第一個堅持台語的人比較08/18 00:29
SkyWhite: 有壓力”,我雖然想教小孩,但是老公台語不好,公婆爸08/18 00:29
SkyWhite: 媽看到小孩自動變國語,只有我一個人想跟他講台語真的好08/18 00:29
SkyWhite: 難 08/18 00:29
最近柬埔寨的詐騙事件中有好幾個例子是因為語言獲救,例如原住民用族語求救,或是同 鄉用台語警告朋友不要去。 還有一例是家長不相信孩子遇害,因為電話打得通,也有人接,後來家長用族語跟孩子講 話,對方就回答不出來了。 在面臨危機之前不知道語言有可能救命呢…也許這是個可以說服長輩用台語跟孫子講話的 理由。 等孫子台語流利之後就會各種花式炫耀孫子了。
nanaling: 推08/18 00:33
nanaling: 不要說英文名字, 今天就算媽媽單純想時髦印個日文小名08/18 00:34
nanaling: 好了, 有人會那麼多意見嗎?08/18 00:34
還要求說明耶,看到網友比我還要更懂我兒子,我還要說明什麼XD
amano: 推原po 原民職棒球員也用他的族語放在球衣上08/18 00:35
w23514425: 推分享 我兒在美國老師同學都是用台語名稱來稱呼他,大08/18 00:36
w23514425: 家都會儘量用小孩母語的發音盡可能的念出名字,這真的08/18 00:36
w23514425: 是名從主人,一種基本的尊重 08/18 00:36
沒錯,基本尊重。
amano: 我家還是三種語言 生活上本來就是三種都用08/18 00:36
所以說大家都以為台灣是多元社會,其實根本沒有,明明對語言使用的想像力非常貧乏。
ty1111: 幫推08/18 00:45
amano: 哈 原po已經很友善地「說明」了 問「孩子原始的願望」之前08/18 00:47
amano: 搞不好還要追問:妳替小孩子取名字之前 有沒有尊重對方意願08/18 00:48
neko303: 推推08/18 00:49
amano: 不然妳憑什麼替他施恩取名 (希望看的出來我是反串XD)08/18 00:49
dariahaha: 推母語家庭 08/18 01:05
amyismo: 呃 其實那是英文字母... 08/18 01:15
你是想說拉丁字母嗎XD 不是只有英文用喔…
kuza55: 一直搞不懂為什麼台語=閩南語?那客語、原住民語算不算台 08/18 01:16
kuza55: 語呢?08/18 01:16
「台語」是日本時代日本政府先用來稱呼台灣最多人使用的語言。蔣中正一開始也是叫這 個語言為「台語」的。 另外,原住民自己有想要把族語叫做台語嗎?他們有自己族語的稱呼啊。 這就好像我阿媽原本叫做Haru,有一個外人來說她比較適合叫婉君一樣奇怪。 也可以再想想,「台灣」舊名大員原本指的是台南喔,我身為台南人,可以說人家不是台 灣人嗎? 有一個人原本叫陳英俊,但不夠帥,別人可以叫他改名嗎? 名從主人,是基本尊重。
nanaling: 呃其實不是只有英文才用這些字母08/18 01:17
CmlKiwi: 母語家庭推推08/18 01:18
nanaling: 這些拼音也真的不是新東西了, 我20年前參加鄉土語言競08/18 01:19
nanaling: 賽演講朗讀就都是用這些了08/18 01:19
nanaling: 一直強調搞不懂的人有想要了解嗎? 不過沒有興趣了解別08/18 01:20
nanaling: 人用不用又與你何干?08/18 01:20
Leef: 推名從主人跟基本尊重!希望台灣能更多元更美好08/18 01:25
※ 編輯: suction (220.136.189.26 臺灣), 08/18/2022 01:38:28
sunnie5566: 連印章分享文也可以戰,大開眼界XD08/18 01:40
miniwoman: 某T住海邊?原po只是分享這個姓名貼可以印台羅,那麼多08/18 01:40
miniwoman: 意見幹嘛?到底跟你有什麼關聯?真的很無聊耶到底為什 08/18 01:40
miniwoman: 麼要管別人家小孩要不要學台語怎麼學台語08/18 01:40
nanaling: 推名從主人 08/18 02:42
nanaling: 光是管人家小孩貼紙印什麼就有夠奇怪了08/18 02:42
nanaling: 就算有人開心要印princesses 獨角獸甜心 也不關其他人08/18 02:43
nanaling: 的事08/18 02:43
meiyoPBtopay: 推,留學時從未使用過小時候外國老師給的英文名字08/18 03:01
meiyoPBtopay: ,因為根本沒有必要,我的同學們都很樂意的想學習08/18 03:01
meiyoPBtopay: 我中文名的正確讀音08/18 03:01
chiaoerdong: 有貓又有台羅我還不推爆!Hit ? T-? k鏮g he gōo-s08/18 03:25
chiaoerdong: 原來moptt用台羅推文會壞掉= = 我是欲講「彼个T-e508/18 03:30
chiaoerdong: 講彼五四三莫插伊,浪費時間。」08/18 03:30
c8xji: T開頭肯定不敢去跟身分證名字用族名的人說你這樣造成其他人 08/18 04:15
c8xji: 的困擾啦,柿子挑軟的吃語言挑台語打啦 08/18 04:15
karenlo: 注音文在本版沒有違規嗎? 08/18 05:07
nan1336: 某幾樓反應會不會太大?孩子不喜歡日後他自然會表達,有 08/18 05:46
nan1336: 嚴重到需要這麼氣憤連發好幾個推文來表達嗎? 08/18 05:46
lovetoo: 突然想去學台羅XD 08/18 06:40
lovetoo: 小孩堅持華文名字,媽媽想要台羅,最後成果是並行,這強 08/18 06:42
lovetoo: 迫在哪?我不懂某推文08/18 06:42
norikko: 說真的像我孩子代表動物是熊,生肖是豬,如果他今天想要08/18 06:53
norikko: 一個蛇的圖案在他的姓名貼上,我都覺得需要討論一下確認08/18 06:53
norikko: 真意了,結果媽媽連把名字的漢字跟台羅並列都會被這樣無 08/18 06:53
norikko: 理取鬧批評(攤手)08/18 06:53
candra: 並列我覺得不錯耶 08/18 07:06
kimberly1225: 推08/18 07:07
slygun: 文字為語言服務 哈哈 棄用方塊字崇洋從小洗腦成功 讚08/18 07:21
slygun: 說到底就是一個自我認同的標誌跟到此一遊一樣對自己有意義08/18 07:33
slygun: 可一眼看懂標示就好 如果太多人用就呵呵了08/18 07:33
zero1000: 推這家 好用08/18 07:51
avoavo: 看好久才懂什麼叫台羅XD08/18 08:15
norikko: 又一個華文不好的來自投羅網,讚。08/18 08:30
watched: 怎麼會有人自以為比人家爸媽還懂小孩在想什麼的,而且又08/18 08:37
watched: 暴露自身對語言文字認識極其有限,可悲。08/18 08:37
Furella: 真的是被某些人笑死。住海邊喔,給某T噓爆 08/18 08:40
watched: 為什麼只有台語叫做台語? 客語、原住民語不是台語嗎? 08/18 08:41
watched: 可以先去了解當年蔣中正為什麼要這麼說 https://i.img 08/18 08:41
watched: ur.com/n9A8M6p.jpg 08/18 08:41
clairebear: 推原po用心 08/18 08:41
watched: https://i.imgur.com/ZHNjmuR.jpg 08/18 08:42
watched: 不懂,就要去了解歷史脈絡,不是到處質疑人家,人家解釋 08/18 08:44
watched: 了也不知道有沒有看。台語是專有名詞,但台灣的「國語」08/18 08:44
watched: 在國家語言發展法建立後,各族語言都是國語。08/18 08:44
yashargo: 支持原po!08/18 08:47
TllDA: 名從主人,孩子的名字從主人是哪個主人? 08/18 08:59
WI82: 原住民的孩子如果做名字標籤也是一樣意思吧!我覺得蠻有意08/18 08:59
WI82: 義的啊,媽媽覺得好就好了 08/18 08:59
TllDA: 你很懂妳的孩子我相信,但你尊重妳的孩子?08/18 09:00
TllDA: 從頭到尾問的都是尊重,邏輯大師偷換概念成理解08/18 09:00
TllDA: 舉例原住民族語名更好笑,人家是希望用族名當名字,他孩子08/18 09:03
TllDA: 是希望用漢字,分不清中間的差異?08/18 09:03
katsurada: 哪裡沒有用漢字了??08/18 09:05
TllDA: 那是被妥協被施恩換來的,所以我才問這是孩子本身的願望,08/18 09:07
TllDA: 還是大人給你的恩惠08/18 09:07
WI82: T大是怎樣對我發言有什麼意見 你是一言堂是嗎?一大早嗆什08/18 09:07
WI82: 麼08/18 09:07
tj068512: 我覺得某些提到不應該另外取英文名字,我是有不同看法, 08/18 09:08
tj068512: 真的看過實際住國外的人說,外國人永遠都念不對中文發音 08/18 09:08
tj068512: (甚至是唸不出來聽不懂在叫誰那種程度)我自己也是名字 08/18 09:08
tj068512: 被唸的怪腔怪調會很很在意的人,也試過直接用中文名結果 08/18 09:08
tj068512: 解釋很久對方還是很疑惑(而且很花時間)並不是都是很屈 08/18 09:08
tj068512: 就的原因都配合外國人才取英文名 08/18 09:08
WI82: 你是S大的孩子嗎?腦補這麼多? 08/18 09:08
TllDA: 原來回應對某些人叫一言堂,原名也不是你提出來的,更早之08/18 09:11
TllDA: 前就有提到球員名,不要膨脹自大好嗎08/18 09:11
norikko: 我跟tj大一樣的想法,我父母幫我起的名字是形音義兼具,08/18 09:11
norikko: 不是看著那幾個羅馬字拼音照唸就能充數是我的名字XD 08/18 09:11
WI82: S大的確是推廣這個不遺餘力,相較於我什麼都沒做,我是覺得08/18 09:12
WI82: 她已經很不錯了!那你對於語言做了什麼 ? 攻擊別人的言論 08/18 09:12
WI82: 是很爽嗎?講啥小妥協施恩 那你也別學英文 取洋名08/18 09:12
katsurada: 被施恩?我覺得你比較看不起別人的孩子吧08/18 09:12
lovewinds007: 原本是來看姓名貼的...結果超歪樓!08/18 09:13
WI82: 笑死 誰膨脹自大啊 XDD我覺得我是渺小到不行 原本還不覺得08/18 09:14
WI82: 你發言怎樣,看起來也是只會網路上…..原名本來就不是我提的08/18 09:14
WI82: 你是很想取一個是嗎XD08/18 09:14
jilllue0907: T大發言大開眼界呀...人家開頭就說是孩子自己主動要08/18 09:14
TllDA: 攻擊別人的回應看起來很爽,還殺小沙小的叫08/18 09:14
jilllue0907: 求希望有台羅拼音在姓名貼上了,這麼簡單看不懂?08/18 09:14
WI82: 看起來是很羨慕 請S大幫你翻譯一個XD 08/18 09:15
TllDA: 開眼界? 那裡提到孩子希望用拼音加漢字? 08/18 09:15
jilllue0907: 一直扭曲跳針這是人家媽媽強加的、被施恩,看不懂欸 08/18 09:15
WI82: 看了推文我就放心了 你繼續吧 08/18 09:15
WI82: 做這東西就是媽媽爽 媽媽愛怎麼用就怎麼用 你是有當過父母 08/18 09:16
WI82: 嗎 08/18 09:16
chenhankiang: 可憐的孩子 08/18 09:16
TllDA: 先別扭曲,那裡提到孩子希望用拼音加漢字?08/18 09:16
WI82: 媽媽今天想放車子 想放兔子 想放大便的圖 都不甘我們的事08/18 09:17
norikko: 我覺得姓名貼放大便是個很好的例子,如果孩子真的很想把08/18 09:20
norikko: 名字跟大便擺在一起,媽媽跟他討論之後決定採用比較不突 08/18 09:20
norikko: 兀的方式跟其他圖案並列在姓名貼上,媽媽應該會被稱讚有08/18 09:20
norikko: 智慧、尊重孩子之類的吧,怎麼議題換成放個漢字就變成妥 08/18 09:20
norikko: 協施恩了XD08/18 09:20
WI82: 我就問你 你有什麼貢獻?你對台灣語言有什麼貢獻?你可以不08/18 09:20
WI82: 要學英文啊 崇洋媚外幹嘛呢 XD 誰攻擊誰的言論大家看很清楚08/18 09:20
WI82: 啦08/18 09:20
TRIMGAL: 好讚!也來幫孩子做一個08/18 09:21
TRIMGAL: 某人g點是被摸到喔?管人家要用什麼?可悲08/18 09:22
setomoku: 推用心的媽媽 有些人真的住海邊……08/18 09:23
WI82: 某T是有沒有看第一段,孩子自己要求做「華文姓名貼 」,文08/18 09:29
WI82: 章是有沒有仔細看啊 XD人家媽媽有本事教,有本事幫他弄出來08/18 09:29
WI82: ,你是羨慕嗎?XD管這麼多 08/18 09:29
TllDA: 放大便也是看是要放圖還是放字,放圖我就會問這樣別人要怎 08/18 09:30
TllDA: 麼叫你?大便?卷卷的大便?咖啡色便便?如果是放字就跟錯 08/18 09:30
TllDA: 號一樣,是希望別人這樣稱呼你那就隨他,反正去學校如果不 08/18 09:30
TllDA: 開心會回來找我換 08/18 09:30
WI82: 那不管怎樣,放什麼都是人家的事情不是嗎 08/18 09:31
norikko: 我真的相信都市傳說了XD 08/18 09:32
anniekinki: 如果姓名貼真的用了大部分的人都看不懂的台羅,就失去08/18 09:36
anniekinki: 姓名貼的意義了,因為根本不知道是誰的東西啊。這種退08/18 09:36
anniekinki: 一步的作法才是正確的,妳開心,孩子也開心08/18 09:36
sv1723: 放台羅有那麼嚴重嗎 我親戚小孩沒取英文名字就用羅馬拼音 08/18 09:39
sv1723: 啊 我後來也是用本名跟外國人介紹自己 還好我的名字沒有08/18 09:39
sv1723: 很難唸 但是韓國北歐印度名字那麼難念他們也照樣這樣自我 08/18 09:39
sv1723: 介紹 就覺得沒什麼了 你不去記住別人真正的名字換成是你08/18 09:39
sv1723: 不尊重對方了(除非對方自己說暱稱08/18 09:39
easteastho: Chin-chi? ch跣 neh!! G鏇 mā beh 嫕-ne iōng!!08/18 09:39
norikko: 我倒是覺得不會,孩子自己認得就好了,姓名貼用途只是在08/18 09:40
easteastho: 真正讚呢,我嘛欲按呢來用~~~08/18 09:40
norikko: 有狀況時要辨別水壺、換洗衣物、三色碗之類的東西,又不08/18 09:40
norikko: 是在發考卷08/18 09:40
love2ne1: 我完全看不懂,請問台羅是什麼???08/18 09:42
easteastho: 感覺原Po 教育窶z路佮我足成,互相鼓勵。08/18 09:42
TllDA: sv1723搞錯重點,放拼音放大便放什麼都無所謂,重點是孩子 08/18 09:43
TllDA: 已經明確表達訴求,是否有尊重孩子的意願?而且這個意願很 08/18 09:43
TllDA: 大原因是造成過困擾,為了解決困擾提出的想法。 08/18 09:43
easteastho: 多謝原Po 的經驗~~ 08/18 09:43
businesschou: s大推廣不遺餘力可是她這篇本意也不是在推廣啊,是 08/18 09:43
businesschou: 在推薦姓名貼廠商,推文一直有人在超展開跳腳是哪招 08/18 09:43
easteastho: 感覺有幾樓的反應有夠大,老母欲教母語誠自然啊~~ 08/18 09:45
easteastho: 放 母語,實在是誠奇怪。08/18 09:45
norikko: 看到爆文點進來的板友會不會很失望(喂08/18 09:45
norikko: 要幫小孩取個從母姓的名字也會被問你為什麼都不尊重小孩08/18 09:46
norikko: 的意見XD 尊重這個旗子真的超好用的 08/18 09:46
businesschou: 不過我家也是用作伴,品質真的不錯。08/18 09:47
anniekinki: 孩子去上學了之後姓名貼真的很重要啊,他們很容易拿錯 08/18 09:48
anniekinki: 東西,我兒子連書包都揹錯過,2、3歲年紀也看不懂字,08/18 09:48
anniekinki: 所以這基本上是給老師看的。或許有些人會說久了老師習08/18 09:48
anniekinki: 慣就好,但為何不讓忙碌的老師第一眼就看對呢?所以s08/18 09:48
anniekinki: 大最後的作法我覺得很好啊,各方需求都顧到。08/18 09:48
jilllue0907: 我也相信都市傳說了XDD 話說姓名貼就自己看得開心、08/18 09:48
jilllue0907: 有辨認功能就好啦!我確知我兒2歲多不可能認得字,08/18 09:49
jilllue0907: 但他現在在學校辨認他各個放東西的置物櫃鞋櫃坐位,08/18 09:50
jilllue0907: 還是我幫他貼的姓名貼,都沒有問題啊!小孩喜歡且認08/18 09:50
jilllue0907: 得出來就好,人家放個台羅就跳腳成這樣超怪XD 她孩子08/18 09:51
jilllue0907: 感覺很滿意呀! 08/18 09:51
TllDA: Jill 先別信都市傳說,我還在等你的「孩子希望放拼音」出處 08/18 09:52
TllDA: 在哪耶 08/18 09:52
jilllue0907: (學校櫃子那些,老師有幫他們貼名條) 08/18 09:53
jilllue0907: T大,WI82大已經回過你了耶!所以你跳腳的點到底是 08/18 09:55
jilllue0907: 怎樣?用拼音嗎?人家也沒有只用拼音啊~不就說"並呈" 08/18 09:55
jilllue0907: 了嗎?@@ 08/18 09:55
DoraMi01: 我還真不知道一個媽媽與小孩的選擇,可以讓大家吵成這08/18 09:59
DoraMi01: 樣...每個家庭有各自想法與教育,不就尊重就好了嗎QQ 多08/18 09:59
DoraMi01: 元化社會麻08/18 09:59
jilllue0907: 原po的孩子,從小使用的是母語就是全台語,他說想要 08/18 09:59
condenza: T應該是說原本小孩只要中文(漢字)姓名貼08/18 09:59
jilllue0907: 華文名字姓名貼,意指他要可以讓別人認識現在他每天 08/18 10:00
condenza: 台羅是媽媽自己想放上去的吧 ....我覺得這還好啦08/18 10:00
jilllue0907: 在用、別人每天稱呼他的名字,所以原po用了漢字、字08/18 10:00
condenza: 就是媽媽的希望吧 不過我是覺得進入小學之後 小學不像08/18 10:01
jilllue0907: 母拼音並呈,讓孩子名字漢字可以讓老師同學認識,讀08/18 10:01
jilllue0907: 音用台羅呈現,也是孩子自己叫自己名字的讀音,到底08/18 10:01
jilllue0907: 有什麼問題嗎?08/18 10:01
condenza: 幼兒園可以那麼..客製化嗎..難度就會相對變更高了08/18 10:02
karenlo: 那放父母取的英文名字在下面勒?還會被批嗎某人吃飽太閒08/18 10:03
nanaling: 連別人貼紙都要管的人狂喊尊重是要笑死掉喔08/18 10:06
norikko: 其實這就類似華裔移民在移民國生活的困境啊,我們也不會 08/18 10:06
norikko: 因為第二代長大後高機率不再願意使用華語就說第一代現在 08/18 10:06
norikko: 在家努力華語/台語是徒勞吧? 08/18 10:06
nanaling: 貼紙小孩自己認得就好+1 08/18 10:06
sweetolive: 歪樓講到韓星有些也會後來希望可以統一更正自己漢字名 08/18 10:10
sweetolive: 字寫法,名從主人啊父母希望名字被怎麼唸到底惹到誰( 08/18 10:10
sweetolive: 再推一下作伴很可愛只是小貴~) 08/18 10:10
barnetta: 媽媽的做法很貼心,那個貼注音文的是來亂的嗎?08/18 10:17
barnetta: 現在為何一堆人看到台羅就跳腳?因為不想承認台羅也是一08/18 10:18
ya78928: 哇第一次聽到台羅 長知識!長知識08/18 10:18
barnetta: 種語言吧 08/18 10:18
barnetta: 在其他版也有看過有人用台羅打文章08/18 10:19
suction: ptt打台羅會有亂碼 08/18 10:20
suction: https://i.imgur.com/hcekqbA.jpg08/18 10:22
barnetta: 那抱歉,我應該是誤會了,但確實當時看到的貼文,是要08/18 10:23
barnetta: 以閩南語發音才知道文章在寫什麼08/18 10:23
suction: 有可能是用漢字貼--e5 或是調號用數字呈現08/18 10:27
suction: 像上一句的e5 就是漢字的「的」08/18 10:27
sweetolive: 台語是語言,台羅或漢字台文都是承載語言的文字08/18 10:27
sucherng: 有些推文真的很低級,分享台羅不行嗎?我就不相信今天有08/18 10:35
sucherng: 人分享英日文你會來亂!完全就是語言歧視!08/18 10:35
TllDA: 偷換概念很嚴重,孩子意見的尊重,被一堆文學語言大師打成08/18 10:51
TllDA: 語言歧視,就像Jill還是找不到出處,只好東拉西扯。說到歧 08/18 10:51
TllDA: 視,有人分享自己小孩不愛英文姓名貼,但又被父母硬加上去 08/18 10:51
TllDA: 的嗎?還是是自己幻想? 08/18 10:51
TllDA: 用幻想扣帽別人沒有的行為,應該是高級人種行為 08/18 10:52
lovetoo: 人家的小孩要怎麼教、要怎麼討論、要怎麼妥協、要怎麼尊 08/18 10:53
lovetoo: 重,都是別人家的事,某人是在這裡跳腳幹嘛?是礙到你了 08/18 10:53
lovetoo: 膩 08/18 10:53
lovetoo: 吵吵吵,整篇推文就是不停吵,沒事幹了嗎?管到別人家的08/18 10:55
lovetoo: 事幹嘛08/18 10:55
TllDA: 人家家裡要怎麼做是他家的事,他把行為分享到網路是網路的08/18 10:57
TllDA: 事,說出反對不尊重孩童行為是我的事,說出反對反對不尊重 08/18 10:57
TllDA: 講法是你的事,誰都沒干預誰,但其中有一件事惹到很多沒邏08/18 10:57
TllDA: 輯的人,一堆人跳腳我也覺得很有事 08/18 10:57
gtoldbig: 等等…在家裡講母語是很自然的事啊…我小時候阿公阿媽08/18 10:59
gtoldbig: 只會講台語我也是跟著講台語(我還有一段時間沒跟父母08/18 10:59
gtoldbig: 住)到學校講國語,完全沒問題啊…我也不覺得哪裡怪阿08/18 10:59
gtoldbig: …不用把小孩想的那麼脆弱吧!08/18 10:59
petitebabe: 雖然我不用台羅 但這是推姓名貼吧?08/18 11:05
jilllue0907: 要我講出處,我解釋我看到的,跟你閱讀理解的不一樣08/18 11:05
jilllue0907: 就說人東拉西扯,我也是無言啦!謝謝您指教。08/18 11:06
cmuboy: 推原PO的分享!08/18 11:09
iamis: 對本來就會講台語的我來說 剛開始看到台羅拼音也覺得很抗08/18 11:12
iamis: 拒(因為完全看不懂 滿挫折的)可是為了跟孩子說台語 進而 08/18 11:12
iamis: 透過查字典、拼音 進一步意識到拼音是為了更精準紀錄台語發 08/18 11:12
iamis: 音的方式 才轉為接受跟認同 08/18 11:12
chamber: 本來不想推的,但看到沒水準的推文馬上要讚一下這篇!! 08/18 11:13
chamber: ! 08/18 11:13
abbkg: 有夠無聊 08/18 11:28
octaplus: 槓精嗎... 人家要怎麼反對T11DA的言論也是人家的事 08/18 11:41
AppleAlice: 這家印章我之前也有在看,但孩子目前還是喜歡一些版權08/18 11:43
AppleAlice: 卡通人物......不過這個看起來蠻清晰的,之後會列入08/18 11:43
AppleAlice: 考慮名單!08/18 11:43
yayalululu: 所以原PO有說她小孩"只要"華文不想加台羅嗎?也沒有吧 08/18 11:45
AppleAlice: 是說要碼名字為什麼只碼華文名字台羅名字就不碼?08/18 11:45
j222055: 因為在分享可以印台羅啊XD都碼起來可能就沒有分享的意義 08/18 11:46
j222055: 了?08/18 11:46
j222055: 謝謝分享08/18 11:46
AppleAlice: 台羅不就是英文字母(說拉丁文也行)?如果是印章成品08/18 11:49
AppleAlice: 分享我覺得國字線條是否清晰我也會想看啦,不過這只是08/18 11:49
AppleAlice: 個人意見就是了08/18 11:49
AppleAlice: 一般文具店做的姓名貼姓名章也沒有不能印英文字,也08/18 11:50
AppleAlice: 不會管你怎麼拼音(吧?)08/18 11:50
norikko: 台羅的母音上會有音調08/18 11:52
barnetta: 原PO主要是要推可以做台羅印章吧,怎麼突然大家要求那08/18 11:53
barnetta: 麼多? 08/18 11:53
j222055: 一般文具店如果能配合音調的排版跟輸出,那也能來分享啊 08/18 11:53
j222055: 而且就是分享而已,今天日文韓文英文名字會被刁難嗎? 08/18 11:53
AppleAlice: 喔所以最後一字不是I是音調,我剛沒注意到耶,那真的 08/18 11:54
AppleAlice: 有不同,謝謝分享了 08/18 11:54
pamela03: 還以為文章有什麼爆點,結果是推文在討論語言學XD 08/18 11:55
AppleAlice: 我沒有要刁難她啊...... 08/18 11:55
j222055: 刁難是說其他人啦08/18 11:57
AppleAlice: 那我誤會了不好意思,因為我真的不懂,沒有注意到音08/18 11:58
AppleAlice: 調的顯示08/18 11:58
j222055: 剛好一起推文,我也不好意思!台羅我知道但沒有使用,單 08/18 12:03
j222055: 純覺得多一種分享、選擇不是什麼壞事,應該會有人也需要08/18 12:03
j222055: 的。 08/18 12:03
r50693: 羅馬字也不是英文才在用啊 某樓腦子還好嗎08/18 12:07
iamseaduck: 我真的不懂欸,華文+台羅的姓名貼,和華文+英文的姓名08/18 12:11
iamseaduck: 貼到底有哪裡不同啊?而且這張姓名貼華文名字還是放得08/18 12:11
iamseaduck: 大大的,台羅文小小的放在下面,這跟平常英文姓名小小08/18 12:11
iamseaduck: 的放下面有哪裡不同?哪裡不尊重小孩了?我看了兩天我08/18 12:11
iamseaduck: 還是不能理解T在氣什麼欸??08/18 12:11
iamseaduck: 我的母語是華語,我不太會特別想做台羅文姓名貼,因為08/18 12:18
iamseaduck: 那不是我的母語,比較沒有感覺,但如果我小孩的同學用08/18 12:18
iamseaduck: 台羅文姓名貼我覺得很酷啊超特別的08/18 12:18
cmuboy: 認真看了所有推文,這篇就單純的分享,也不懂T大在氣什麼 08/18 12:25
suction: 用台羅 有調號的那個字有些系統會是亂碼 所以能做台羅才 08/18 12:27
suction: 會特地分享 例如下圖 調號應該比我兒子的名字好認 08/18 12:27
suction: https://i.imgur.com/zXgZOBm.jpg 08/18 12:27
iamseaduck: 而且如果我小孩的同學是用原PO s大這種華語+台羅文併 08/18 12:31
iamseaduck: 用的姓名貼,一來不會增加我識別閱讀的困難,二來我會 08/18 12:31
iamseaduck: 知道同學家裡有這個文化,我會想試著念看看同學姓名的 08/18 12:31
iamseaduck: 台語發音,我覺得很有趣啊08/18 12:31
oranyore: 覺得有趣,另外台灣是海島國家,卻很侷限語言的使用真是08/18 12:35
oranyore: 太奇怪了,我也是鼓勵孩子多多跟阿公學台語08/18 12:35
ruthli36: 覺得有趣+1,而且我還是不懂為什麼加英文名就好像很平 08/18 12:40
ruthli36: 常,用台羅反而要被拖出來檢討欸08/18 12:40
adimsc: 這分享很棒啊,真的看不懂某些人在跳腳什麼 08/18 12:41
nanaling: 知道這家有特殊文字很棒。 我有些朋友生歐系混血寶寶的08/18 12:48
nanaling: 名字也有非英文的符號,可以跟他們分享問問看這家08/18 12:48
LauraRoslin: 覺得可以印台羅很好,表示作伴可以完整支援羅馬字語08/18 12:51
LauraRoslin: 系(德,法等等)08/18 12:51
LauraRoslin: 想法和nana大一樣(握手)08/18 12:52
betty3291: 謝謝你的分享!08/18 12:55
nolander: 辛苦辛苦08/18 12:59
a963: 原PO有夠衰 在媽寶版還能遇到這種人08/18 13:04
HPJC: 雖然屆時已非本版業務,不過之後小學上母語課不都會學拼音,08/18 13:08
HPJC: 所以長期來看沒看不懂的問題...... 08/18 13:08
HPJC: 因為爆了才好奇點進來看,怎麼跟台語有關的常常爆 08/18 13:09
c357416: 我自己不使用台羅但看到有廠商能做出不同需求的產品覺得 08/18 13:10
c357416: 很棒!而且推文那樣才是在強迫別人家小孩不能使用什麼語 08/18 13:10
c357416: 言吧 08/18 13:10
tinacha: [總之他想要的是在幼稚園大家看得懂的漢字名字。]這句 08/18 13:17
tinacha: 話很容易讓人聯想本來用的是純台羅,小孩在反應別人看不 08/18 13:17
tinacha: 懂,所以原po退一步變成並列吧。我不覺得T大推文有何錯,08/18 13:17
tinacha: 他只是比較站孩子在群體中的立場想而已。08/18 13:17
tinacha: 喔對了,姓名貼可以並列很棒,也做得很可愛,以後會把這08/18 13:20
tinacha: 店家列入考慮喔 08/18 13:20
HPJC: 其實我覺得看不懂也沒差,問一下怎麼念就好。我看到英文的名08/18 13:25
HPJC: 牌,也不覺得其他同學看得懂同學的名字......久了就知道。 08/18 13:25
kokonoe: 這篇意圖使人學台羅XD08/18 14:12
ttshiba: 受不了 紅明顯 其實原po也回了兩次 : 台羅不是英文字母08/18 14:14
ttshiba: 台羅不是也英文拼音 上面有調號 ....08/18 14:14
smallperfect: 多元的語言大家一起分享很好呀,越多人注意到,這08/18 14:20
smallperfect: 個語言越不容易消失。08/18 14:20
UshiKyuu: 幫推,今仔日若原住民个囡仔寫族語名不知T大會留仝款个08/18 14:21
UshiKyuu: 話無?08/18 14:21
WI82: 推樓上08/18 14:23
bubblestreet: 推母語家庭,一些華語沙文也不看看自己的嘴臉,華語08/18 15:37
bubblestreet: 明明比較強勢吧 08/18 15:37
bubblestreet: 要是是日文漢字,或華語羅馬文某些樓就不會囉唆這 08/18 15:39
bubblestreet: 麼多, 08/18 15:39
faache17: 推母語教學;某T有夠煩 08/18 15:56
lezbiyen: 推這篇 tomap41017: 推爆 08/18 18:44
maru9981: 愛強調台語重要其實蠻煩人的,不過每個家庭都有自己的 08/18 18:59
maru9981: 選擇,尊重就好08/18 18:59
maru9981: 嚴格說起來爸媽想怎麼教小孩關其他人屁事呢,開心就好08/18 19:00
karenlo: 口口聲聲說尊重,也先自我做起尊重版規。一堆注音文08/18 19:13
Dusha: 某些推文也太鬧了吧 XDDD 08/18 21:07
norikko: 二樓被水桶了,好可憐QQ08/18 21:10
LinSuchen: 不要管tiida了啦直接黑名單跳過沒意義的發言才不會浪費 08/18 22:15
LinSuchen: 時間08/18 22:15
QCLE: 共你鬥sak08/18 22:19
daiting: Tiida一開始還有戰一個愛的教育,難道打罵家長就不愛孩子08/18 22:24
daiting: 嗎?連這點都分不清楚真的不要出來戰,很丟臉08/18 22:24
norikko: 就沒水準還想裝成有讀書,字打多了就露餡了,說不定連小08/18 22:26
norikko: 孩都沒有(攤手)08/18 22:26
cat763152001: 好可憐喔被捅了XD08/18 22:38
pandaforever: 一直想欲知影彼寡儼潲羅馬字的人對閩南語wiki用白話08/18 22:57
pandaforever: 字撰寫有啥物看法……08/18 22:57
sakaiyu: 我小孩也是第一語言學台語,我台語也算不錯,但是我真的 08/19 00:24
sakaiyu: 超級討厭台羅,這個根本不能好好閱讀,失去文字的意義了 08/19 00:24
sakaiyu: ,用這個做姓名貼根本是造成學校老師的困擾啊 08/19 00:24
那你遇到新詞彙的時候怎麼查字典呢?例如昨天經過貢寮,我跟小孩講到核能,核這個字 很容易讀錯,我就會查字典確定一下。 在這個時代,如果家裡講台語但不用羅馬字(白話字或是台羅)有兩種可能 1.你可能是會用切音法等等更困難的系統的強者 2.你的孩子的台語程度只能停留在3歲的語言程度,只會生活台語,因為大人無法講出更 困難更高階的知識
nanaling: 不能好好閱讀是文字的問題嗎? 08/19 02:32
nanaling: 我阿嬤華文很不錯 講「國語」都會通但她不識字耶! 中 08/19 02:33
nanaling: 文字害她不能好好閱讀? 08/19 02:33
nanaling: 這個姓名貼上面也有漢字 那裡困擾了 08/19 02:33
norikko: 我的會話老師是墨裔,五歲時搬到德州,西語是他的母語,08/19 06:39
norikko: 但他直到35歲搬回墨西哥前都是西文文盲XD 樓上s只是不能08/19 06:39
norikko: 接受自己流利的語言卻是文盲而已,但這種情況其實比想像08/19 06:39
norikko: 中常見。 08/19 06:39
聽、說、讀、寫是不同的能力,總有人以為他會聽說,就該不用絲毫努力自動會讀寫,所 以看不懂就只好對 一個文字系統生氣了。 只會台語漢字其實是比學羅馬字更困難的,羅馬字大概學6~8小時就能我口寫我手,漢字 要認的字非常多,而且還很難確定讀音。 舉例來說「鱟桸」這個常見的廚房用品、「各馝」這種形容性格的詞彙,不會羅馬字真的 能讀對嗎?這兩個詞是台語認證考古題XD
norikko: 我們班上也有日籍小朋友,所有人都是用日語名字稱呼他, 08/19 06:53
norikko: 不會用中文漢字的讀法,一班老師頂多三個,加上園長跟行08/19 06:53
norikko: 政老師,各介紹一次老師就記得了,一點也不麻煩。08/19 06:53
norikko: 另外,台大史嘉琳老師應該是在2011或2012的語音學裡面用 08/19 06:56
norikko: 過一堂課的時間教學台羅拼音(當然學生全員具有IPA知識) 08/19 06:57
norikko: ,連一個美國人都能學會並傳授的文字系統,號稱第一語言 08/19 06:57
norikko: 使用者說這套系統不能用實在有點匪夷所思。 08/19 06:57
我的台語老師也說過在某次活動的擺攤場合,有一群歐洲人逛攤子看到他們攤子寫羅馬字 就直接讀出來了。 如果我們沒有在小一用那麼多時間學ㄅㄆㄇ,在那之後還各種科目都用注音標示漢字提供 源源不斷練習的機會,我們看到ㄅㄆㄇ也是會覺得像亂碼的。 會講台語,真的不是什麼拿來討厭羅馬字系統的好理由耶… ※ 編輯: suction (119.77.143.143 臺灣), 08/19/2022 07:08:59
kuza55: 感謝原po說明台語的由來,上了一課!或許因為婆婆總是要小 08/19 11:15
kuza55: 孩一定要學講「台灣話」,所以對台語這個名詞有誤解。姓名 08/19 11:15
kuza55: 章很可愛喔! 08/19 11:15
julion555: 不會說台語也看不太懂拼音 覺得未來我可能要跟孩子一 08/19 15:53
julion555: 起學了QQ 08/19 15:53
suction: 就如同「台大」是個專有名詞,並不是指其他大學不在台灣 08/19 20:14
suction: 一樣 台灣話、台語也不是指其他語言不算台灣的語言 08/19 20:15
suction: 而是有其時空背景 我們台語人也不需要因為怕其他族群的 08/19 20:15
suction: 的質疑而不敢自稱台語 只要遇到就好好解釋即可 08/19 20:16
suction: 因為有在努力復育本土語言的人 通常也都知道這個淵源 08/19 20:17
suction: https://reurl.cc/ZbXDDa 這集是三十幾歲才開始說台語的 08/19 20:19
suction: 阿母 跟大家分享 08/19 20:19
novagirl: 我哥也很推母語教育,所以我姪子出生就活在台語中 08/19 21:13
novagirl: 他本人也很認真地鑽研喔,比我父母還會說 08/19 21:13
novagirl: 繪本/音樂等...都是台語~覺得他真的超認真 08/19 21:13
novagirl: 我沒有特別的堅持,但尊重他的做法,也盡量配合 08/19 21:14
novagirl: 作伴的貼紙真的超有質感啊!!!!!!用不壞,沒辦法買新的 08/19 21:14
suction: 樓上的哥哥有要參加共學嗎XD 一起來呀 08/19 21:46
punkburberry: 推!看不慣台羅就在那裡起番,硬要戰... 08/20 01:09
samarium: 八卦仔除了在八卦版造謠幫腔外還要到處亂拉屎,真可悲 08/20 07:05
wuchong101: 台語我講得很溜,因為家裡小時候就講,覺得沒有認真 08/20 12:11
wuchong101: 到學習台語的拼音其實也能說好台語,每個人都有自己 08/20 12:11
wuchong101: 的教育方式,互相不認同也互相尊重就好 08/20 12:11
masakowind: 謝謝分享,沒想到作伴可以嘗試呈現出台羅拼字,多一個 08/20 15:10
masakowind: 考慮的選項很棒! 08/20 15:10
chihlingchen: 作伴提供這樣的服務很好啊 08/20 20:58
pyon: 推原po跟作伴 08/21 12:27
sakaiyu: 不好意思,因為跑圖沒有跑完,我沒看到有漢字,我以為只 08/21 23:26
sakaiyu: 是用羅馬拼音給老師識別。 08/21 23:26
sakaiyu: Norikko講話不用這麼酸,我不看台羅就酸我文盲,意見都 08/21 23:28
sakaiyu: 不同就要做人身攻擊,架都吵不完了 08/21 23:28
sakaiyu: 我認為學閱讀學語言都是為了溝通跟獲取我需要的知識資訊 08/21 23:32
sakaiyu: ,我身邊確實沒有需要我使用台羅的讀寫去做溝通的機會。 08/21 23:32
sakaiyu: 舉例來說,雖然我看得懂ㄅㄆㄇ,但如果需要用注音文去閱 08/22 00:02
sakaiyu: 讀一篇文章或是一本書我想大部分人看懂注音的人也是覺得 08/22 00:02
sakaiyu: 有難度。我的想法是台羅是便於利用來學習台語的一套拼音 08/22 00:02
sakaiyu: 系統,有些台語文章用漢字來寫也是難以閱讀。每個人擁有 08/22 00:02
sakaiyu: 的時間都一樣的,在有限的時間中要學習什麼或教授什麼給 08/22 00:02
sakaiyu: 小孩,這是每個家庭自己的選擇。 08/22 00:02
sakaiyu: 以今年台大的迎新手冊的新聞來看,會長選擇他的發言只用 08/22 00:07
sakaiyu: 台語文跟英文,會上新聞主要是因為捨華文用了台語文,這 08/22 00:07
sakaiyu: 反映了大部分民眾對台語文的陌生,手冊、文字是拿來溝通 08/22 00:07
sakaiyu: 的,應以良善溝通為目的選擇使用的語言 08/22 00:07
sakaiyu: 我認為日常生活對話程度的台語對我及我的小孩來說已足夠 08/22 00:18
sakaiyu: ,就像有人學習英語是為旅遊為目的、有人是工作為目的。 08/22 00:18
sakaiyu: 原po也不用擔心我的小孩台語程度只能停留在三歲,不會的 08/22 00:18
sakaiyu: 字彙我也會去查、問人,這個真的不勞您操心。不會再回應 08/22 00:18
sakaiyu: 此串文章,如樓上某版友所說,互不認同但互相尊重。起因 08/22 00:18
sakaiyu: 是我誤以為您的小孩姓名貼只印了台羅,我認為這種做法會 08/22 00:18
sakaiyu: 給老師帶來困擾,但既是我誤會,這部分我向您道歉。 08/22 00:18
norikko: 如果不具某種語言的讀寫能力,華文裡本來就叫文盲啊…? 08/22 06:41
norikko: (從推文內容看起來你只要求自己和孩子有三歲左右的台語 08/22 06:41
norikko: 文能力,三歲顯然不需要會讀寫)還是你比較喜歡illiterac 08/22 06:41
norikko: y這個字?那我改寫一下「有些人無法接受自己流利使用的語 08/22 06:41
norikko: 言是illiteracy」這樣有比較不酸嗎? 08/22 06:41