看板 Badminton 關於我們 聯絡資訊
Tai can definitely be beaten, there's no huge gap: Sindhu Updated: Aug 28, 2018, 16:19 IST 辛度:戴資穎絕對是可能打敗的,差距並不大 JAKARTA: Outplayed for the sixth successive time by Tai Tzu-Ying, but Indian badminton ace PV Sindhu insists she doesn't have any mental block against the world no 1, who can be beaten with a little more "patience". Olympic medallist Sindhu lost 13-21, 16-21 to Chinese Taipei's Tai in just 34 minutes to settle for silver. 雅加達: 印度的羽球高手辛度已經是連續六戰敗給戴資穎, 但她堅持對這位世界的 排名第一並沒有心理的障礙.要打敗她只需要多一點的"耐心" 身為奧運銀牌的辛度以 13-21, 16-21 敗給了中華台北的戴資穎,以銀牌收尾, 整場比賽僅花了34分鐘. However, Sindhu insisted that there was not a huge gap and the Chinese Taipei player is beatable. "There is not a huge gap. We just have to be prepared and ready, definitely we are going to break that (losing streak). It's not easy but if we work on our mistakes, we can do it," Sindhu said. 然而,辛度堅持自己跟這位中華台北的選手間的實力差距並不大,而她也是可能擊敗的. "並沒有所謂的鴻溝.我們只需要做足準備,絕對將有機會打破(連敗)現狀. 雖然並不容易,但如果我們減低失誤,是可以做到的" 辛度說. "There is no mental block, but sometimes you make mistakes and give her a huge lead. You have to keep going, stick to that. I gave her easy points." "If I had played patiently and kept the shuttle in, it could have been different. It was not easy to take points from her because her defence was also good." "並沒有什麼心理的障礙,就是有時會失誤並送給她大量的領先優勢.我必須 堅持下去並緊咬不放. 我平白送她許多分數." "如果我打得耐心一點,並維持往返球更久,可能結果會不同.從她手上拿分並不容易, 因為她的防守同樣很強." Tai won her country's first ever singles gold medal in badminton at the Asian Games, outclassing both Saina and Sindhu en route the title win. In fact, Sindhu and compatriot Saina Nehwal have lost 22 matches between them to Tai. The last time Sindhu got the better of Tai was at the Rio Olympics. 戴資穎為她的國家贏得史上第一面亞運羽球單打金牌,在奪冠路上 先後超越了賽娜與辛度. 事實上,辛度與她的同胞賽娜共輸給了戴資穎22場對決. 上次辛度勝戴一籌是在里約奧運時. Asked how different Tai is playing compared to the Rio Games, Sindhu said, "She has improved in her strokes, deception. If we work on those, things might change." 問到戴資穎跟里約奧運時有何差別,辛度表示"她的擊球與假動作更上層樓. 如果我們可以針對這些來破解,結果可能不同." "She is a deceptive player. It was not very tough to take those (shots), if you keep the shuttle in, she tends to make mistakes and definitely not very tough to beat." "她是擅長假動作的選手.那些回球並不難應對,如果我可以維持住球的來回, 她就傾向發生失誤,並且絕對不是很難打敗." Saina had described Tai as a complete player and Sindhu too echoed similar views. "She does not tend to make rallies and has good strokes. Japanese play rallies, Tai is different," she said. 賽娜描述戴是一位全面性的選手,辛度也持有同樣的觀點. "她並不傾向維持過長的往返球,也擁有很好的擊球.日本選手比較喜歡往返球, 戴跟她們不同." 她說. The 23-year-old from Hyderabad has now lost three major finals this year - CWG, World Championship and Asian Games but says she did not feel any pressure before the final. "I felt no pressure. The result is ok but important is to give your 100 per cent and the result showed it. That's all what I felt. Overall it was good tournament," Sindhu said. 23歲來自印度海得拉的辛度,至此已經輸了三場今年的重要決賽 - 大英國協運動會羽球賽,世錦賽以及亞運金牌, 但她表示在決賽前並沒有任何壓力. "我沒有感覺到壓力. 結果差強人意但最重要的是自己的百分百投入,結果自然會呈現. 這就是我的感想. 總括來說這是一場好的錦標賽." It was Sindhu's 10th final loss but India chief coach Pullela Gopichand firmly put his weight behind his ward. "At the end of the day, all want gold medal but there is enough to be proud of. We always had sceptics, who will say what they have to. Hopefully we will reverse that," he said. 這是辛度第10場決賽失利,但印度隊的總教練 Pullela Gopichand 支援子弟兵不遺餘力. "大家都想在今天的尾聲取得金牌,但成果已足夠我們驕傲. 總有懷疑者會說誰該如何表現. 希望我們將可以扭轉這些."他說 Talking about the 24-year-old Tai, Gopichand said, "There is deception, power, speed and reach. She has a combination of everything. She is deceptive but she is powerful, she can run. There is endurance. That's what together, makes her good." 談到了24歲的戴資穎,Gopichand表示 "假動作,力量,速度,防守範圍. 她就是 這一切的整合體. 她擅長假動作但她又具有力量,她又能跑,還耐力十足. 這些整合在一起,讓她如此傑出." Meanwhile, a Chinese Taipei coach revealed that they do not have any professional set up for badminton back home and players mostly play in their respective clubs.Only when there is a major championship approaching, a national camp is organized. He also said that Tai was supported by authorities because she was number one player in the world and the country expected an Asian Games gold medal from her. 同時,一位中華台北的教練透漏,他們國內並沒有羽球的職業機制, 而大部分的選手都在各自的俱樂部打球. 只有當重要的國際賽事逼近, 才會組成國家訓練營. 他還說,戴資穎受到政府當局的的支援,因為他是世界頭號的選手, 國家也寄望她能奪得一金. 新聞來源:https://tinyurl.com/yca5fbrr -- 講起來是很簡單啦... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.48.95 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Badminton/M.1535464731.A.1DA.html
stuxxv : 換個角度 自信還在 還沒懷疑人生也是好事 08/28 22:02
uilnivla : 戈比昌很清楚小戴的優點啊 但他是怎麼教辛度的 08/28 22:04
uilnivla : 怎麼覺得愈教愈向日本打法靠近了 不進反退的感覺 08/28 22:04
uilnivla : 搞得辛度只能期待小戴失誤 這麼被動是要怎麼贏 08/28 22:05
soria : 她的耐心比大前輩賽娜差多了 zzzzz 08/28 22:05
soria : 山口夠會拉多拍了 但她也是沒拉贏 08/28 22:06
kisky0908 : 以戴2.0的全面性 她大概只能期待戴失誤烙賽 08/28 22:08
berserkman : 最後一段有點出我國需要改進的地方,希望羽球資源可 08/28 22:10
berserkman : 以多一點 08/28 22:10
ChouYH : 辛度484覺得她跟戴還停在16年奧運 08/28 22:12
Rx770 : 謝謝翻譯! 08/28 22:17
chich : 對手都知道就是多拍來回,等小戴自己失誤,這是唯 08/28 22:21
chich : 一解 08/28 22:21
jew710934 : a "complete" player是一個"全面"的球員 不是具競爭 08/28 22:26
jew710934 : 力的(competitive) 08/28 22:26
jew710934 : 還是推辛苦翻譯! 08/28 22:26
眼殘看錯字 感謝jew710934大指正 已修改! ※ 編輯: dobioptt (122.118.48.95), 08/28/2018 22:28:45
Alicealex : 小茜:莫忘全英42拍 08/28 22:28
Alicealex : 跟戴打多拍會更想死吧......拉出去的角度會跑死 08/28 22:30
Alicealex : 小戴:下次來多拍試試 08/28 22:31
adamsuit : 感覺辛度打日本選手越來越有心得了 08/28 22:32
brad0533 : 感謝翻譯 08/28 22:36
bulls : 大家都要等小戴自已失誤XD 08/28 22:43
op511 : 我覺得今天戴打得蠻輕鬆的 08/28 22:44
wanghong : 跟戴打網前一定要比她好,預判抓平球要強,殺球要夠 08/28 22:45
wanghong : 斜夠尖,後場要到位。 08/28 22:45
senaswong : 拉多拍也要看撐不撐的住啊 08/28 22:56
jjing : 戴: 我的失誤不用等! 馬上就有 08/28 23:01
tommy770726 : 辛度英文明明是持很正面的態度 中文翻譯有點對她不 08/28 23:15
tommy770726 : 公平 08/28 23:15
gopher : 但話說回來,全世界有國家將羽球做到真的全職業嗎? 08/28 23:16
Katarn : 辛度如果有賽娜的腦袋,是有可能贏沒錯 08/28 23:18
Katarn : 不過怎樣算是贏?如果輸多勝少也算?因為有贏幾場? 08/28 23:18
tommy770726 : Not a huge gap代表有gap認可實力差距 打敗小戴not 08/28 23:18
tommy770726 : easy 也說小戴擊球假動作更進步 辛度是有自信的選 08/28 23:18
tommy770726 : 手打輸不必要卑躬屈膝 08/28 23:18
tommy770726 : 她是一個可敬的運動員 08/28 23:19
pppeeeppp : 辛度今天有送很多分嗎? 感覺失誤跟小戴差不多 08/28 23:23
justeit : 其實就光看第二局來說 並沒有像過去差距這麼大了以 08/28 23:23
justeit : 前第二局以後都是體力崩壞 08/28 23:23
billloung : 台灣這樣反而更接近所謂的"職業"運動選手吧 08/28 23:26
Smoltzy : 辛度是個了不起的好球員,值得尊敬 08/28 23:39
cmir : 辛度也是有一點突破啦,變比較會打日本選手了 小茜 08/28 23:44
cmir : 對她三連敗QQ 08/28 23:44
soria : 大概是每天練拉多拍 最後拉贏了 08/28 23:45
ashin1069 : 但說真的若非手法多變的選手 根本沒有人頂得過 08/28 23:50
ashin1069 : 辛度的後場 她的身材優勢太好了 08/28 23:51
pppeeeppp : 真的辛度又高挑 身體延展性又超好很會拉竿 08/28 23:54
pppeeeppp : 網前也伸很長很低 賽娜也說辛度能做的比她好 08/28 23:55
dobioptt : 我只是照原文翻,請問tommy大覺得哪邊有曲解? 08/28 23:58
comesome : 剛好遇到小戴斷電就會贏了 08/29 00:05
ontopofworld: There is not a huge gap? I don't think so. 08/29 00:14
ontopofworld: 光看兩人賽後訪談 展現的不同氣度 就已是huge gap 08/29 00:17
soria : 看賽娜的發言 我覺得她好認真 幾乎都快變成羽球學術 08/29 00:21
soria : 研究了 而且還很有一套自己的見解 08/29 00:21
Rx770 : 上次戴辛交手,辛度贏了第二局,第三局被屌打 08/29 00:21
Rx770 : 就是小戴秀反手滑拍那場 08/29 00:21
adamsuit : 那一場的第二局戴UE有出來見人 08/29 00:27
ashin1069 : 不過賽娜已經1991天沒有贏小戴了 這麼久? 看到 08/29 00:30
ashin1069 : 外媒嚇一跳 (搞不好我看錯 08/29 00:30
huhthehook : 正確的,上次贏是2013年lol 08/29 00:32
pppeeeppp : 賽娜,你小戴系? 08/29 00:51
wtgcarot : 中國台北就別翻成中華台北了吧 08/29 01:14
dobioptt : 樓上你工蝦小? 我沒翻成台灣已經很客氣了 08/29 01:24
Shougon : 我都把China翻成台灣北京,給你參考 haha 08/29 01:36
pppeeeppp : 北京是我淪陷重災區的城市之一 南京才是我國首都XD 08/29 01:39
ashin1069 : 別上釣 快點睡XD 08/29 01:39
x80378 : 最後一段看起來其實是很悲傷的一件事… 08/29 08:47
patrickleeee: LOL 釣到魚了 08/29 09:09
vitaminabc : 那wtgcarot就到處引戰被桶的咖 08/29 09:30
coimbra : 插個話,Chinese taipei翻成中國台北的話也真看不出 08/29 10:37
coimbra : 有什麼錯,忠於原文不是嗎?單純刺眼罷了。回到昨 08/29 10:37
coimbra : 天的女單金牌賽,第二局辛度真的送了不少出界分數,感 08/29 10:37
coimbra : 覺是本來應該會發生在小戴身上的,結果小戴算有控制 08/29 10:37
coimbra : 在額度內,卻是辛度厚禮數送大了,跟小戴有同感, 08/29 10:37
coimbra : 有點意外。 08/29 10:37
vitaminabc : 辛度當然很強 力量跟速度也很猛 可是小戴打的是巧 08/29 11:49
vitaminabc : 只能望球興嘆了 08/29 11:49
pppeeeppp : Republic of china 才是正統中國 08/29 12:44
tinystudio : 講廢話,誰都有可能是被打敗的 08/29 13:01
moneyguy : 印度人一向很有自信,也很會推銷自己。這是該學習的 08/30 00:02
moneyguy : 態度~ 08/30 00:02
andrewla : coimbra 若刺眼還能一直看下去 這眼睛不是很耐痛就 08/30 07:22
andrewla : 是有問題吧 08/30 07:22
ryanbin : 還蠻正面的 期待下次對決 08/31 13:02