看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
我覺得可能是語言的不同造成許多的誤會,畢竟一個長期待在日本,一個長期在台灣。 林振賢說:「古意的」 林威助聽成:「故意的」 畢竟沒有常聽台語可能造成語言上的衝突,私下雙方澄清就好。 ※ 引述《syusam0728 (syusam0728)》之銘言: : 我覺得很奇怪......為什麼現在職棒文化 : 被問到自己犯的錯誤、或說過的話, : 然後記者跑去問時通通說謊? : 賴師傅今年忘記出局數說成要換球, : 昨天吱二的故意賢?明明就你知我知球員也知 : 結果被訪問時講的好像大家對不起他誤會他? : 笑死人!承認錯誤很難? : ———————————————————— : 各位大大幫補的: : 1.蔣智賢:「並不像電視(轉播)說的,以為被外野手陳傑憲接殺,當下也沒顧慮太多 : 準備要慢慢跑回休息室。」 : 2.江忠城今天賽前和隊上心理諮商師懇談,且據悉他昨天比賽時腳抽筋,才沒有及時補 : 。 : 3.師傅(賴鴻誠)看到裁判老師舉起手來,以為是比賽暫停的情況;因為想要換球所以 : 到一旁,看到宥穎追球才發現判斷錯情況了。 : 4.林振賢表示,我們球隊投手不會故意丟人,也沒有這樣的文化,對方說當時有人說是 : 意的,但我並不清楚是誰說的,我認為只是當時對峙氣氛說出來的話,並非真的故意觸 : 球,甚至是嗆聲,在場上打敗對手最好的方式就是贏球,而不是觸身球,我會再教育選 : ,謝謝大家關心。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.83.59 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1558755355.A.D42.html
Allen524: 之前天過林威助受訪.她說的國語我真的聽不太懂.濃濃的日 05/25 11:37
wang0301: 攻三小? 05/25 11:37
Allen524: 本味XDD 05/25 11:37
Allen524: 聽過 05/25 11:37
Allen524: 他 05/25 11:38
s202655: 可是影片威助說台語 05/25 11:38
taddy0540: 這種話會信的應該沒帶腦出門吧 05/25 11:38
Kaberman569: 紅中以前說兄弟就是故意不是古意,米糕的就一定是聽 05/25 11:38
Kaberman569: 錯不是故意是古意,沒42沒42 05/25 11:38
its0130: 凹的真難看 05/25 11:39
wglhe: 這種爛梗也能OP 05/25 11:39
belucky: 聖人會信阿 洗腦自己 05/25 11:39
laihom0808: 台語的故意要念成挑剛,所以應該是威助聽錯,沒事XD 05/25 11:39
ksxo: 乾脆說他是想講日語「斯勾意欸」 林聽成台語的「系故意欸」 05/25 11:40
mayday8888: 凹的最難看的一篇XD 05/25 11:40
z252467: 先去看影片再來護吧,威助先台語問”故意的嗎?”再問”確 05/25 11:42
z252467: 定?” 他回”嘿~丟” 05/25 11:42
lrh18: 回文如果已經很多篇了就別硬回爛梗了 餿水都煮熟拿去餵豬了 05/25 11:42
shevchenlun: 這篇明顯就是來博君一笑的 結果一堆人認真 XDD 05/25 11:43
misq2011: ..... 05/25 11:44
Liuic0702: 一點都不好笑 健康跟職業生涯可以開玩笑喔 05/25 11:45
z252467: 這梗幾次了還PO出來是要博什麼笑 05/25 11:47
EKman: wow 這麼難笑已經很少見了耶 05/25 12:03
home16124: 還硬凹,丟臉!死不認錯! 05/25 12:05
bbset: 護航文裡面 你這篇最廢 05/25 12:17
h205031: 死不認錯捏 05/25 12:26
nakayamayyt: 威助之前就講台語跟日語兩種 05/25 12:38
night0204: 其實威助的台語比中文好哦 05/25 12:39
A0936104638: 真會凹 05/25 12:41
jash0328: 很好笑嗎,弱耶你 05/25 12:49
damingli90: ......... 05/25 12:50
JoSue: 啥小xdd 05/25 12:54
INNBUG: 這反串吧哈哈,大家太認真 05/25 12:57
apeng52: 你認真嗎? 05/25 19:40