推 sesd: 用中文 就會有洋將名魯蛋 出現了 06/21 22:09
→ yang421: 等你買下球隊~你要用阿拉伯文寫都行沒出錢就別意見那麼多 06/21 22:09
推 RoChing: 覺得挺必要的,球員資料又不是一直都看得到,不熟的球員 06/21 22:11
→ RoChing: 我還是會臉背號名字對不起來,不過還是中文更方便啦 06/21 22:11
推 tottoko0908: 蛤 林王啟瑋不是姓林王喔?? 06/21 22:12
推 svel: 真的很愚蠢,C.H.對外國人根本就沒意義.... 06/21 22:13
→ Shin722: 我猜是和外國交流賽,不用再另外做英文球衣,主題衣就不 06/21 22:14
→ Shin722: 算在內 06/21 22:14
→ Hsu1025: 同意 在那邊 A.B.C Q.O.O L.K.K 真的是問號 06/21 22:14
推 gn00604767: 同意,用縮寫真的沒意義 06/21 22:15
推 denhhy: 秀中文就好,搞那麼複雜 06/21 22:15
補充~大家如果有注意到的話 同樣是國家代表隊
台灣犬隊請ALUKA做的球衣 選手名字是單繡(燙)一個姓氏
中華台北隊請美津濃做的..就是有加點加縮寫的
國內就兄弟和統一是美津濃做的 就連富邦的NIKE也跟著依樣畫葫蘆哈哈
※ 編輯: kuovsphy (118.232.108.68 臺灣), 06/21/2019 22:20:00
推 nsk: 那不是英文丶是羅馬字丶應該正名為姓名外譯 06/21 22:21
→ kuovsphy: 樓上所言甚是 06/21 22:24
推 sony1256: 在台灣打 用英文實在不知道在想什麼 懶得講了 06/21 22:30
推 nsk: 日本更扯吧?隊名丶姓名丶左右臂袖通通都是英文和羅馬字 06/21 22:44
推 cucu1126: 中文球衣明明很有自己的特色 06/22 00:33
推 justLALA: 中文球衣超棒超好看的好嗎 06/22 00:42
→ Adollin: 日本姓氏重複率比較不高,英文姓名也比較普遍 06/22 00:58
推 Carrarese: 中文就好,英文只是裝潮而已 06/22 01:10
推 Kunimoto: 羅馬字能直接唸懂啊 06/22 01:25
推 Vram: 我建議比照交通工具,中英日韓都放上去 06/22 07:02
推 stanwang3114: 樓上 XD 06/22 07:30
推 sharksti: 哈 原住民姓氏才真的無言吧.... 誰看他董阿 哪藥阿 06/22 07:52
→ sharksti: 給????? 06/22 07:52
→ shiaubai: 樓上你看不看得懂 有很重要? 06/22 08:02