看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
猜測應該是以下這段,幫大家補個逐字稿。若有誤還請提出。 https://www.youtube.com/watch?v=b_nR--eE9gM&t=3m42s
Q: 「那其實今天張志豪是有如神助,都把比分屢屢追近,但最後在打線上都差 了臨門一腳。那這個狀況教練認為在明天的比賽要怎麼改善?」 A: "Well, tomorrow I hope we pitch a little bit better. We threw a lot of horseshit pitches tonight and they hit them. That's the bottom line. You make mistakes against the Monkeys, a good hitting team, and they swung the shit out of it. And we made a lot of poor pitches. So tomorrow, what are we going to do better? I hope we pitch better. You give up 15 runs in a game, I don't care what kind of offense you got, you're not going to win many games. So, what [do] we do tomorrow? I hope we pitch better tomorrow. We got Elih going, and I feel good about that We'll take one game at a time now. There's whole bunch of teams that have come back down 3-1, and I expect our team too. We're going to play better tomorrow, and I know Elih's going to give us a good effort. And we'll make better pitches tomorrow." 個人覺得 horseshit pitches 與 swung the shit out of it 比較接近俚語的 程度,不過還是看聽的人的感受。沒關注 MLB 訪問,不確定是否這樣的用法在 訪問場合出現的頻率。 ※ 引述《zxf123 (真彦(まさひこ))》之銘言: : ※ 引述《YESGOTO (潮州渝民)》之銘言: : : 今天台灣大賽 GAME 4 : : 最後主場球隊中信兄弟以 15:8 輸掉比賽 : : 賽後訪問時 : : 伯納SHXX連發 : : 身為總教練 : : 他這樣的發言得體嗎 : : 會不會明天被百萬象迷圍剿 : : 大家怎麼看 : ELEPHANTlikeshit ┘└ Hello sxxt BROTHER : ┐┌ :   ∩___∩           ∩___∩ : |ˊ ︵ ︵ˋF ╴--一- ╴ー 科/︵ ︵ ˋ| : ∕ (。)(。) K (/" " )". 科(⊙)(⊙) ˋ : |  ( _●_) ≡ :/  :::: ≡ (_●_ )  | (扭) : ╴╴╴≡  |∪| ミ :i ─":| ミ﹑|∪|  ≡╴╴╴ : ˋ___ ﹨ˊ \ ˋ..::: ij(_● /﹨ˊ ノ  ___ˊ : / 伯納 /( ( r" 爪爪 ﹑ ) / RAY : /    ╱ ﹀ :||    |' i。 ﹀ \ \ : / / :|:|   | |: ╲ ╴\ : (_ ˋ :ˋ| ::| | : ˊ _) : | / ╲ } :, ::( ::} { /\ | ∩___∩ : ∪ )) ::|' ::ˋ_ˊ (( ∪ /\ / ˋ| : (⊙)(⊙) ˋ :   @(_●_ )@ | : Anyone likes (to be) hit? |∪1 : 振總 + LM : 我想伯納今天採訪的時候 : 應該是想找回過往振總鐵血帶兵的精神 : 重現2010年兄弟奪冠風采,畢竟 1>>>>>>0喇 : 不過回首當時陣容,還在兄弟的只剩恰恰、勝偉、周董、志豪了 : 要好好珍惜他們在場上的時光阿......還有兄弟奪亞的風采 哈哈哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.226.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1571271624.A.2EA.html
iloveayken: 象屎一樣的投手 10/17 08:21
bengowa: 這篇感覺會釣起來 嘻嘻 10/17 08:21
cena0605: 美國的屎都是語助詞 他們不會這樣罵選手的 10/17 08:23
whj0530: 樓下肯德基像屎大大 10/17 08:24
n89281: 就是說投了很多糟糕的球 硬要去說 投手像屎一樣= = 10/17 08:24
n89281: ? 10/17 08:24
vy8824: 他本人當時應該正在抓狂吧... 10/17 08:24
terminator3: 伯學家 10/17 08:25
Celtic8879: 逐字稿來了 10/17 08:25
fujioqq: horseshit沒什麼吧 老美很愛講 當作很爛很扯的形容詞 10/17 08:26
littleshamoo: n89 大說的沒錯,是針對球而不是投手 10/17 08:26
ray90910: 就像我們的靠北一樣吧,語助詞而已 10/17 08:28
notea: horseshit 還好啦 又不是像尼克福瑞 10/17 08:29
ae8450: 打擊差、守備雷、投手爆、調度西瓜~看來邦進TS真的好看多 10/17 08:29
ae8450: 了 10/17 08:29
austin0624: 推逐字稿 10/17 08:30
yachen2015: 不懂裝懂的真可憐呢 10/17 08:31
kkjjkkjj: 推逐字稿 10/17 08:31
fujioqq: https://reurl.cc/gvZq94 更多的horseshit 10/17 08:33
starchiang: 這個沒什麽啊 10/17 08:33
darvish072: 推 10/17 08:34
Atkins13: 伯學家XDDDDDD 10/17 08:35
iloveayken: 有人說不行嗎?要怎麼形容是你爪的事!我也覺得形容 10/17 08:36
iloveayken: 很貼切啊! 10/17 08:36
shifa: 看下來覺得不怎樣啊,那麼在意這個幹啥 XD 不過是說你老衲 10/17 08:45
shifa: 伯瓜對於掉15分很不滿就是了 10/17 08:45
pchunters123: 連伯納都有竹子稿了 10/17 08:46
shiaubai: 就像我台灣的四聲甘 發語詞而已 10/17 08:47
winogu: 伯納:我罵完了,請翻譯 翻譯:不用翻了大家都聽的懂 10/17 08:49
CornyDragon: horseshit就是bullshit 比較禮貌一點 10/17 08:55
ouyt: 難道掉15分不是shit嗎 10/17 08:57
wangwade: 投手確實像屎啊 135公里直球一直塞紅中 打擊練習場膩 10/17 09:05
paul0303: 在正式場合吐出這種話,太不得體,也顯出其徊人欠修養 10/17 09:10
TsukimiyaAyu: 科學家夠噁心 現在還有博學家XDDD 10/17 09:10
paul0303: *個人 10/17 09:10
knml: 請教肯德基像屎大大! 10/17 09:12
BaRanKa: 在意這些更是無聊 不然是要伯公先唸一段倫語還是孔孟逆 10/17 09:26
cccmn: 你是來看球賽還是靜思語?要跟上人一樣勸世嗎 10/17 09:30
LAKobeBryant: 伯納換成吳復連 就噓爆了 10/17 09:31
LAKobeBryant: 史耐德在的時候你就是投手教練,柏納你自己的責任呢 10/17 09:32
Chengwow: 個人是覺得換投時機也是shit 10/17 09:37
wenhuanorman: NBA跟MLB也一堆,這對外國人來說明明就很正常 10/17 09:40
alwang: 我喜歡elephantshit 10/17 09:52
pase139: 肯德基像屎大大應該引退了吧? 好久沒看到這個人了 10/17 09:59
cool34: 原來有horseshit這個字 長知識了 10/17 10:00
cool34: 不過伯納的英文蠻好聽的啊 當聽力練習很適合 10/17 10:00
nicoleshen: 輸成這樣我覺得他這樣回還算脾氣好惹 10/17 10:21
ealleneee91: 真的不怪無良了 投手爛成這樣 西瓜洋瓜都救不起來 10/17 10:29
Adollin: 這講的都是球投得不好被猴子打,不是在講人吧 10/17 11:37
n89281: Paul大會說這樣講沒修養應該是很少看外國的訪問吧 10/17 12:20
hrs1988815: 台灣就繼續草創下去吧!連這個也能吵 10/17 12:56