→ karvin: 女主角?10/23 10:23
推 kingtseng: 吾郎在哪?10/23 10:24
推 jason1515: 吾郎呢10/23 10:24
推 lunlee1214: 巨仁居然沒選這隻10/23 10:24
好像本來鎖定海野,但被前一個被軟銀攔胡
→ Tads: 在小聯盟打拼啊10/23 10:24
推 tsaodin0220: 吾郎不是在統一嗎10/23 10:26
推 tsaodin0220: 吾郎不是在統一嗎10/23 10:26
推 tsaodin0220: 吾郎不是在統一嗎10/23 10:26
推 tsaodin0220: 吾郎不是在統一嗎10/23 10:26
推 tsaodin0220: 吾郎不是在統一嗎10/23 10:26
→ darkiori: 女主角XDDDDDDDD10/23 10:26
→ darkiori: 女主角XDDDDDDDD10/23 10:26
噓 lajji: 女主角???10/23 10:26
推 rick770423: 新人王候補10/23 10:26
推 jason1515: 女主角無誤10/23 10:26
推 acwz7362: 女主角沒錯啊XD10/23 10:27
推 mojito: 吾郎會娶清水來過渡一下還不是因為他跟壽也長得像10/23 10:27
※ 編輯: a1090236 (101.9.224.238 臺灣), 10/23/2019 10:31:04
推 gama: 愛的滿貫砲10/23 10:28
→ mojito: 底下一對兒女都是吾郎的幻想具現化後的產物10/23 10:28
推 Adam6613: 女主角XD10/23 10:29
推 EpyonDuo: 佐藤壽也是女主角沒錯阿10/23 10:30
推 jason1515: 東京勇士隊怎麼沒選10/23 10:30
推 ludwickfan: 推女主角10/23 10:31
推 polanco: 被吾郎欺騙還執迷不悟的可憐人10/23 10:31
推 nickooo: 小壽!10/23 10:32
推 JazMaHoJo: 女主角!?10/23 10:32
推 afa1919: 所以他也喜歡男生嗎10/23 10:32
推 carfu: 滿貫砲狂魔 鴨鴨穩了!10/23 10:32
推 carfu: 滿貫砲狂魔 鴨鴨穩了!10/23 10:32
推 aleckleehaha: 女主角無誤10/23 10:33
推 aleckleehaha: 女主角無誤10/23 10:33
推 bewd3000: 女主角無誤阿,不然怎麼離婚(威~10/23 10:33
推 bewd3000: 女主角無誤阿,不然怎麼離婚(威~10/23 10:33
推 polanco: 突然想到之前有新聞說佐佐木打甲子園的結局跟吾郎一樣10/23 10:34
推 polanco: 突然想到之前有新聞說佐佐木打甲子園的結局跟吾郎一樣10/23 10:34
→ polanco: 所以現在吾郎跟受也終於團圓了?10/23 10:34
→ LOWJ: 不會懷孕的女主角才是極品10/23 10:34
推 Senga41: 漫畫棒球大聯盟 真的影響很多職業選手10/23 10:36
→ Y1999: 受也10/23 10:36
推 ab7529: 我好奇問一下 日文同樣 啊中文怎麼不一樣@@10/23 10:37
日文名字的名漢字不會固定,可以自己訂。像火腿育成一位的宮田輝星唸Hokuto不唸吉田的kousei
→ GAIEGAIE: 日本人很愛寫作XX 讀作YY啊10/23 10:38
※ 編輯: a1090236 (101.9.224.238 臺灣), 10/23/2019 10:41:43
推 jason1515: 不是阿 中文不也一樣... 怡君 宜君 念起來不都一樣...10/23 10:39
→ jason1515: 會問這種問題的是在想啥???10/23 10:39
推 tsaodin0220: 就跟你中文叫智傑志杰志傑一樣意思啊…10/23 10:39
→ jason1515: 音同樣又不等於漢字一樣10/23 10:40
推 ccpz: 中文也有很多同音字啊, 大偉,大瑋,大緯10/23 10:40
推 mikazeray: 小受 受也10/23 10:41
推 abc3268: 女主角 壽也\10/23 10:42
→ mikazeray: @ab7529 那不叫中文……那叫漢字10/23 10:42
→ mikazeray: @ab7529 那不叫中文……那叫漢字10/23 10:42
推 Irusu: 這只是發音相同,不叫同名同姓吧....同名同姓是連字都一樣10/23 10:42
→ Irusu: 才叫同名同姓。陳信宏和陳幸弘有同名同姓嗎...?余曉宏和俞10/23 10:46
→ Irusu: 才叫同名同姓。陳信宏和陳幸弘有同名同姓嗎...?余曉宏和俞10/23 10:46
→ Irusu: 筱洪有同名同姓嗎....? = =10/23 10:47
→ Irusu: 筱洪有同名同姓嗎....? = =10/23 10:47
推 fg008kimo: 壽也的確是女主角阿10/23 10:51
→ fg008kimo: 只是不會懷孕而已10/23 10:51
噓 vic830710: 信跟幸發音就不一樣了10/23 10:52
→ Irusu: 那陳小紅和陳曉弘有同名同姓嗎?10/23 10:56
推 pl726: 發音一樣 漢字不一樣 不叫同名同姓10/23 10:59
同名問題我想跟語言文化有關係,畢竟取名的漢字可以自訂,如果叫syuya寫壽也該怎麼分辨。日本媒體寫同姓同名我就直接搬過來了。
※ 編輯: a1090236 (101.9.224.238 臺灣), 10/23/2019 11:06:14
→ SinShih: irusu的類別有誤 日文中同音的特定名字其實意義都一樣 例10/23 11:06
→ SinShih: 如hiro可以取宏.弘.廣.大.寬 你舉的中文名字意義根本不同10/23 11:06
推 bye2007: 佐藤受也10/23 11:10
→ Irusu: 那 都志 和 宏 弘 廣 大 寬 的意義有一樣嗎?10/23 11:13
推 prbaseball: 所以日職球員的球衣都是繡羅馬拼音啊 因為就算看到漢10/23 11:14
→ prbaseball: 字你也搞不清楚人家名字要怎麼唸10/23 11:14
→ Irusu: 其實那個日本記者在寫自己就知道這不叫同名同姓了 看原文10/23 11:14
→ jason1515: 新聞裡 同名也有特別括號起來10/23 11:15
→ Irusu: 就有看到 同名 的地方有加“”10/23 11:15
另外幾篇新聞就沒有特別標明。可能普遍日本人對於同名同姓的定義沒有這麼明確,音同或字同都算
另外幾篇新聞就沒有特別標明。可能普遍日本人對於同名同姓的定義沒有這麼明確,音同或字同都算
→ SinShih: 到底在扯啥 都志是toshi 跟我講的hiro有何關係10/23 11:17
→ Irusu: 我打錯字了 那我改一下 那比呂和 宏 弘 廣 大 寬的意義有10/23 11:20
→ Irusu: 一樣嗎?10/23 11:20
推 OhmoriHarumi: 日本取名字時可以自由指定漢字的讀音,10/23 11:21
推 OhmoriHarumi: 日本取名字時可以自由指定漢字的讀音,10/23 11:21
→ SinShih: 有些名字照意義念 也就是訓讀 有些則照音念 也就是音讀10/23 11:21
→ SinShih: 都志很明顯是音讀 而toshi就壽.利.敏.俊等意思10/23 11:21
→ OhmoriHarumi: 所以才會有キラキラネーム(閃亮亮名字)。10/23 11:21
→ OhmoriHarumi: 名字可能唸訓讀還是音讀要學一點日文才會判斷。10/23 11:22
推 prbaseball: 像菊池雄星的兒子嶺雄 一般念mineo 他兒子要念leo10/23 11:23
推 snoopy8562: 不管怎麼說,這巧合真的蠻酷的XD10/23 11:23
→ SinShih: 這不一定巧合 可能是他父親刻意照漫畫角色名字為他取名的10/23 11:25
推 Tribute: 傳球應該是三人中最快的10/23 11:26
推 prbaseball: 日本人用動漫角色幫小孩取名也不是一兩天的事 之前黃10/23 11:29
→ prbaseball: 熊(ぷう,pooh 就是小熊維尼)還被列入十大DQN裡面10/23 11:29
推 prbaseball: 相較之下用Toshiya還算是人的名字10/23 11:31
※ 編輯: a1090236 (101.9.224.238 臺灣), 10/23/2019 11:36:36
→ OhmoriHarumi: 日本人填資料通常還要寫振り仮名,標註名字的唸法。10/23 11:35
推 prbaseball: 基本上日本人的讀音跟漢字是分開討論的 這對台灣人只10/23 11:39
→ prbaseball: 有少數破音字差別的可能很難想像10/23 11:39
推 garyfang: 壽也(錯誤) 受也(正確)10/23 11:40
推 vt1009: 大和人征服日本列島後只有語沒有文字,直到唐朝時派遣唐10/23 12:38
推 vt1009: 大和人征服日本列島後只有語沒有文字,直到唐朝時派遣唐10/23 12:38
→ vt1009: 使來中國學中文帶三種文字回日本,平假名片假名跟漢字10/23 12:38
→ vt1009: 對於漢字的用法有純中文書寫,拼音字跟意譯字還有毫無規10/23 12:42
→ vt1009: 律的亂湊三種。一位中文精通的女天皇看到亂湊漢字很難看10/23 12:42
→ vt1009: 立法通過修改漢字寫法今天的武藏地區就是當時改名的10/23 12:42
→ vt1009: 在幕府時代結束前只有貴族階級擁有姓氏平民只有名字,當10/23 12:47
→ vt1009: 時姓名漢字唸法比較有規律。10/23 12:47
→ vt1009: 明治維新後為了激發民眾的民族國家認同感開放民眾自己取10/23 12:47
→ vt1009: 姓氏,同時姓名漢字標音也開放亂念,雖然有很多人抱怨要10/23 12:47
→ vt1009: 求有一套規律來禁止漢字亂湊亂念,但是涉及人身自由權還10/23 12:47
→ vt1009: 是維持現狀。10/23 12:47
※ 編輯: a1090236 (101.9.224.238 臺灣), 10/23/2019 14:58:02
推 bye2007: 有一個棒球漫畫的捕手叫做阿部隆也 10/23 20:37