→ suzhou: 幫忙正名一下 他們正確公司名稱叫首爾英雄職棒公司10/27 18:44
→ suzhou: 冠名商叫Kiwoom "培證"是台灣亂翻譯的10/27 18:45
推 qwertgb: 他們培養兩個內野砲去大聯盟,結果冠軍賽都被打爆,不知10/27 18:46
→ qwertgb: 為什麼10/27 18:46
→ suzhou: 他們主要是靠冠名贊助賺最大條 然後老闆炒作非法股份被抓10/27 18:47
→ suzhou: 創隊的大股東二股東都被抓走 這後面真的案情複雜XDDD10/27 18:48
所以台灣有偽證辜 韓國有炒股__?
推 mibbl0: 反正他的正式名稱叫首爾英雄 只是要冠名認養而已10/27 18:53
→ mibbl0: 這跟以前TML有點類似10/27 18:54
推 prbaseball: 培證是威剛翻譯的 不爽的話先去找威剛10/27 18:57
推 mibbl0: 蘇州 你乾脆跟KBO官方一起成立分公司就好 至少你還可以正10/27 18:58
→ mibbl0: 名啊= =10/27 18:58
推 cobras638: 原來是威剛亂翻譯的 結果台媒跟者威剛這樣叫...10/27 19:01
→ suzhou: 那翻譯就像是把LaNew硬找一個中文翻譯的概念一樣吧XDD10/27 19:01
→ cobras638: 當時我在想說是誰翻譯的10/27 19:01
→ suzhou: 洛杉磯新熊? (誤)10/27 19:02
※ 編輯: assnccu8787 (223.140.190.33 臺灣), 10/27/2019 19:03:43
推 mibbl0: 日職是翻譯統一化了 但韓職一直以來都還沒有正式翻譯 如 10/27 19:03
→ mibbl0: 韓華/韓火 巫師/魔法師 10/27 19:03
→ suzhou: LaNew=新仔 (毆飛) 10/27 19:04
→ cobras638: LAMIGO:要拿我前身的哽幾次? 10/27 19:04
→ suzhou: 韓華已經有中文公司註冊名了 這已經不用爭了www 10/27 19:05
推 mibbl0: 當時的記者還不知道有Lanew皮鞋 直到球隊打進亞職才知道 10/27 19:05
→ mibbl0: 有這家公司.... 10/27 19:05
→ mibbl0: 不過還是有韓華/韓火這兩種翻譯啊~ 10/27 19:06
→ suzhou: 墨西哥聯盟的球隊也需要討論一輪嗎?XDDDD 10/27 19:06
→ Posaune: 會拿韓華出來救援 很不專業哦 10/27 19:08
推 cobras638: 我蠻想知道墨西哥聯盟隊名是怎麼翻的 XDDD 10/27 19:13
推 prbaseball: 依法人註冊名?千葉羅德表示當年誰叫我吞下去的...= = 10/27 19:19
→ prbaseball: ? 10/27 19:19
推 tree104: 我們英雄 10/27 19:30
→ cobras638: 首創革命 10/27 19:32
推 BBOYstyle10: COSTDOWN+贊助,光Kiwoom贊助五年500億韓元就花不完 10/27 19:49
推 nsk: 不是廣寰? 10/27 20:02
推 sfw2579: 10/27 20:57
→ sfw2579: 人家韓職政府投入的資源很多吧 10/27 20:58
噓 lkkgotyy: 所以你要培養啥英雄? 10/28 01:28