看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
這個原po翻譯根本在引戰 版主是不是要處理一下? 這文明明是說他2013年第一次來的時候因為還 沒有那麼多日式料理店進駐 所以台式口味不合他的胃口 所以只能勉強吃 速食店的漢堡 但是從2015年開始日式料理或是燒肉店開始 進駐台灣在台灣展店之後 找到這種店吃就可以 解決這個問題 根本完全沒有批評台灣食物或是難以下嚥 ----- Sent from JPTT on my Xiaomi MI 9. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.199.87.62 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1573352883.A.A3F.html
Puye: 不用意外阿 媒體餵什麼吃什麼 11/10 10:31
hzs6111: 原原PO超譯 11/10 10:32
raytheon694: 但他在日本媒體說台灣食物難以下嚥耶 11/10 10:33
DaLanPaa: 沒關係 我們檢討台灣食物為什麼不合日本爸爸胃口就好 11/10 10:38
pujos: 我問一下,不合胃口跟難吃有什麼不一樣? 11/10 10:40
pujos: 我一直以來觀點,這兩者等價,不是嗎? 11/10 10:40
pujos: 難不難吃是主觀敘述欸 11/10 10:41
jackwelch: 看難吃的定義是對個人還是全體啊 個人說難吃叫不合胃口 11/10 10:41
jackwelch: 一堆人說不合胃口那大概真的是難吃(? 11/10 10:41
jason1515: 有人不吃辣 覺得辣的東西不合胃口 就直接說辣的難吃? 11/10 10:41
pujos: 邏輯不對吧Zzz,拿惡名昭彰的英國食物(英國人普遍覺得味道 11/10 10:44
direxiv: 難吃怎麼會跟不合胃口畫上等號? 11/10 10:44
pujos: 正常),你會說是不合胃口? 11/10 10:44
pujos: 少來這招,就是難吃 11/10 10:44
pujos: 食物好不好吃是人的主觀感受,合不合胃口就是是飾詞 11/10 10:45
pujos: 也就是難吃的場面話 11/10 10:45
direxiv: 是喔 可是我日本上司之前去中國出差說東西好吃但是連吃一 11/10 10:50
direxiv: 個星期受不了因為不合胃口耶~ 11/10 10:50
lsps40803: 早就處理了好嗎= = 11/10 10:54
pujos: 場面話聽過嗎? 11/10 10:55
bulabowu: 台灣人喝飲料習慣半糖 少糖,但是到了國外沒在去糖的喝 11/10 10:58
bulabowu: 不習慣,醬算是難喝還是不合胃口 11/10 10:58
matico: 比方香菜不合我胃口,有香菜我挑掉就好,不會去說香菜難 11/10 11:02
matico: 吃,當然你要認為不合你胃口的東西就是難吃也可,但不用 11/10 11:02
matico: 扯什麼場面話 11/10 11:02
direxiv: 我喜歡泰國菜但要我連吃一星期我也受不了因為胃口不合 這 11/10 11:04
direxiv: 真的不是場面話 11/10 11:04
Kevin0608: 難吃和不合胃口哪裡一樣了= 11/10 11:10
Mellissa: ...還是要吃日式阿 就跟台灣人在東南亞找台菜一樣 11/10 11:20
Mellissa: 不合胃口是客套話啦 傻傻的 妹子也說宅宅不是他的菜 11/10 11:21
Mellissa: 別灰心 真實內心話是根本長壞 11/10 11:21
Best5566: 有沒有一定要護航日本人的八卦 11/10 11:34
direxiv: 都舉自身例子了還要一直超譯只能隨你高興了~ 11/10 11:38
macaber: 都一堆例子了還要說別人是護航... 11/10 11:40
avis9: 就只會把日本人想得太美好 難怪老是被踩在地上抬不起頭來 11/10 11:40
ismydear: 不是很懂一直幫外國人護航的人在想什麼 11/10 11:40
Aotearoa: avis9 最開始超譯被刪的就是你,還敢來啊? 11/10 11:45
avis9: 當然敢啊 怕你不成(  ̄ c ̄)y▂ξ 11/10 11:51
avis9: 我這樣叫超譯的話 本板一堆文章根本抓不完了 11/10 11:52
KUSUHA0707: 我只知道有人亂翻譯被水桶還敢一直出來 11/10 11:53
mygogocow: 那幾個數字結尾的ID除了只會引戰以外,他們的人生還有 11/10 11:54
mygogocow: 什麼用? 11/10 11:54
mygogocow: 文章推回來 11/10 11:54
Aotearoa: 我也不懂只想亂黑的人在想什麼 11/10 11:55
mygogocow: 日文爛成這樣還敢出來翻譯 11/10 11:55
mygogocow: 笑死 11/10 11:56
willy61615: 不合胃口=難吃 11/10 12:05
freddy50301: 我不喜歡 跟我覺得討厭 是不同強度的說法吧 11/10 12:06
aj7dfe86: 這也很正常 台灣也一堆說日本拉麵很鹹吃不習慣 11/10 12:10
sunnyyoung: 講完了,不就是在講他嚥不下台式口味? 11/10 13:05
ak904: 野比大雄: 11/10 14:18
evestyle: 我覺得胃口不合應該不是難吃的意思... 11/10 15:03
evestyle: 你對妹子說不喜歡你,難不成就是討厭你嗎?應該不是吧.. 11/10 15:04