
→ trylin: 這GOOGLE翻譯 ? 11/12 22:35
→ Kazmier: 廣炫好像在哭 11/12 22:35
噓 HiranoMiu: google? 11/12 22:35
→ sesd: 看起來像GOOGLE 11/12 22:35
推 proprome: 震驚! 11/12 22:35
噓 coon182: 這三小翻譯 11/12 22:35
→ rie779: 由於我跪在台灣?? 11/12 22:36
噓 abcde2048: 金卿文 11/12 22:36
推 evo107: 這翻譯... 11/12 22:36
噓 jcheng922: 我看了什麼.... 11/12 22:36
→ Q00863: 這翻譯 11/12 22:36
噓 seafood520: 被你的翻譯震驚了嗎 11/12 22:36
噓 fmradio: 這三小翻譯 廢到笑 11/12 22:36
噓 newsun1997: .... 11/12 22:36
→ darvish072: 供三小 11/12 22:36
推 fman: 由於我跪在台灣,韓國的東京奧運會也紅燈亮了 XDD 11/12 22:36
噓 nanako81240: ....這翻譯是怎樣 11/12 22:36
噓 s638450: google翻譯滾辣 == 11/12 22:36
噓 youarenotgay: 這翻譯我不行 11/12 22:36
→ l5i9hbba: ?.... 11/12 22:36
噓 SoQXuanChi: 笑死我 11/12 22:36
推 wwf0322: 這翻譯好猛 11/12 22:36
噓 cofee: 翻譯真差 11/12 22:36
→ l5i9hbba: 你不如不發 11/12 22:36
噓 HiHiCano: 滾 11/12 22:36
噓 IKURAQ: 懷念蘇州大 可是蘇州大還在浸桶 11/12 22:36
推 ddt81295g: J係咧工蝦餃 11/12 22:36
噓 GivemeApen: 餵狗翻譯的484 11/12 22:36
噓 Lomax: 完美示範翻譯軟體/網站翻得有多爛 11/12 22:36
噓 togome1986: 12月12日??? 11/12 22:36
噓 PR58: XDDDD 11/12 22:36
推 bright0201: 這什麼天才翻譯 11/12 22:37
噓 tommy1: 亞錦賽都被中國驚了兩次了 都快要升天啦~ 11/12 22:37
噓 how870927: 你要po就好好翻 不要按Google翻譯... 11/12 22:37
噓 blackinpink: 你的日期。。。 11/12 22:37
噓 liu31636: 你這樣倒不如不要翻,有夠爛 11/12 22:37
→ kaidawang: 語意會順很多 11/12 22:37
噓 Leo4891: google翻譯?? 11/12 22:37
→ cht211: 這三洨翻譯 11/12 22:37
噓 alecgood: 這餵狗的??? 11/12 22:37
噓 possible322: 這沙小 11/12 22:37
→ jackwelch: 文慶......?xd 11/12 22:37
噓 iceyang: 每個字俺都看的懂 11/12 22:37
→ kaidawang: 原po你用我上面的翻譯網站翻譯 語意會順很多 11/12 22:37
噓 goldman0204: 我跪在台灣~這三小翻譯??? 11/12 22:37
→ iam0718: 笑了 啥翻譯 11/12 22:37
噓 standfore: 怎麼有金正日??? 11/12 22:38
推 sospeter: 三小翻譯,跪在台灣?? 11/12 22:38
→ WeAntiTVBS: 啥小 11/12 22:38
→ asstitle: 不久之後,他扔了一個滑桿 哪來的滑桿? 11/12 22:38
噓 qooppp: 越看越不對勁 11/12 22:38
噓 tikusa844: 分離器裡有隻蝙蝠。 我認真看到這句 .... 11/12 22:38
→ Archi821: 你跪在台灣哪裡? 台中洲際? 11/12 22:38
噓 dank0506: 看不懂 11/12 22:38
→ usausausa: 五次擊中是三小 11/12 22:38
噓 styal: 翻譯 11/12 22:38
→ h1242890: 電腦自動翻的喔 11/12 22:38
噓 rick111104: 分離器裡有隻蝙蝠?在哪 11/12 22:38
噓 lovexianyam: 好爛的翻譯,根本騙瀏覽 11/12 22:38
推 blue999: 金日正 金胖也有來打棒球 厲害了 11/12 22:38
→ a126451026: 這翻譯是直接餵狗嗎 11/12 22:38
→ jackwelch: 金正日註入了投手--原來北朝鮮也來了人xd 11/12 22:38
→ KevinR: 有笑,給箭頭 XD 11/12 22:38
→ Emerson158: 金正日? 11/12 22:38
噓 Osakayo81: 失去了1-2個失業的棒球選手?這中文我震驚了 11/12 22:38
噓 victor110183: 放棄了4次擊球和4次走步?? 11/12 22:38
噓 angeltear15: ? 11/12 22:39
→ newstyle: 韓國明星隊上次就被台灣的公務員修理過了,這次還學不乖 11/12 22:39
→ fufu0xu3: 雖然想看韓國崩潰文,但還沒連這種翻譯都能看下去XD 11/12 22:39
推 RICEFINCH: 我想說三洨看不懂 11/12 22:39
噓 menu1720: 翻譯翻什麼 笑死XDDD 11/12 22:39
→ alecgood: 餵狗的翻譯自己看看就好!拿出來po就不必了~ 11/12 22:39
推 erodora: 分離器裡有隻蝙蝠 11/12 22:39
推 funfun00: 這種翻譯夠了.....看這樣就夠爽了 XDDDDDDD 11/12 22:39
推 divaxxxx: 挖嘎哩嗎哯捏 11/12 22:39
推 f204137: 這支韓國隊很純 被完封真的不可思議 11/12 22:39
推 gogogo123: 失業投手是啥啦 人家職業是銀行員好嗎 11/12 22:39
噓 a1773042: 估狗翻譯 11/12 22:39
推 digimongo: 有笑 11/12 22:39
噓 ZhouGongJin: 說中文很難嗎? 11/12 22:40
噓 sl072132000: 我還以為我中文不好 11/12 22:40
推 ltw89104: 分離器裡有隻蝙蝠XDD 11/12 22:40
→ Archi821: 努力追趕頭盔? 這啥?Supermario喔? 11/12 22:40
推 kldavid0403: 以後大家講到這場就會記得分離器裡面有隻蝙蝠 11/12 22:40
推 kotchman: 還是找蘇州救援翻譯吧~ 11/12 22:40
推 star07: 你是外國人吧? 11/12 22:40
推 rockido: 這個太好笑了 11/12 22:40
→ beautyptt: 這次又沒用銀行員 免驚 11/12 22:40
噓 s221090: 我懶得翻 其實可以看得懂意思啦 11/12 22:40
→ leonjapan: 這什麼翻譯*** 11/12 22:40
→ a39452011: 韓國爛死自己下去 11/12 22:40
推 m50205811: 努力追趕頭盔,罷工完全無聲 XDDDDDDDD 11/12 22:40
噓 x6073123: 這什麼啦 11/12 22:40
噓 htyy5y: 金光是三小啦 11/12 22:40
推 heacoun: 這照片厲害 11/12 22:40
噓 tacss: 你以為用google翻譯隨便翻,大家就會推嗎? 11/12 22:41
推 jq1131: 這翻譯笑超久XD 11/12 22:41
噓 AceSoprano: 這翻譯真爛 11/12 22:41
推 lupinlin: PaPago的翻譯會不會好一點? 11/12 22:41
推 Lorazin: 靠腰這翻譯 11/12 22:41
推 saudinos: 跪在台灣不錯 11/12 22:41
噓 fivehao: 靠北這是翻三小,浪費我時間 11/12 22:41
推 greensaru: 有笑有推 11/12 22:41
噓 edisonhsu: 分離器有隻蝙蝠是三小 11/12 22:42
噓 Banana32: google翻譯? 11/12 22:42
噓 cokepd: 這翻譯不如別po 11/12 22:42
噓 hjhhj1234: 劣文下去 11/12 22:42
噓 kevabc1: 為什麼分離器裡會有一隻蝙蝠XXXXD??? 11/12 22:42
噓 CharlesCL: 這篇到底是? 11/12 22:43
推 TANGS224: 翻譯笑死 11/12 22:43
噓 marchcharlie: 很難讀誒 三小翻譯? 11/12 22:43
推 luway123: 有笑有推 11/12 22:44
→ KevinR: 並以三分全壘打的方式搖了搖頭XD 笑到岔氣XD 11/12 22:44
噓 otayuuri1201: ...... 11/12 22:44
推 ab18282099: 老實說我覺得蠻有笑點的 11/12 22:44
推 vesa101: 靠北阿 11/12 22:45
推 s074074qq: 蝙蝠在那啦 11/12 22:45
噓 Arnol: 啥 11/12 22:45
→ oas: "分離器裡有隻蝙蝠" .............. XXXDDDDDDDD 11/12 22:45
推 zzzzzz306: 這翻譯蠻好笑的,有趣 11/12 22:46
噓 ZZZ99770: 三小 11/12 22:47
推 chiayalee: 有笑有推XD 11/12 22:48
推 ak904: 這GOOGLE翻譯吧... 11/12 22:49
推 a19880831: 分離器裡有隻蝙蝠。?????? 11/12 22:49
推 zxcvy: 為什麼要打擊台灣的熱門歌曲 11/12 22:49
推 aa016411: 看到蝙蝠爆笑XD 11/12 22:49
推 qwaszx0101: 看得很吃力 11/12 22:50
推 soria0225: 有笑有推 分離器裡有蝙蝠 推 11/12 22:51
噓 iesibasslo: 鬧版 11/12 22:51
推 Margstory: 這翻譯 超過100分 11/12 22:51
噓 kerkercheng: 棒球還可以走步?? 11/12 22:51
推 cindy2596: 翻譯廢到笑只好推 11/12 22:52
推 VegaAltair: 笑死這翻譯xD 11/12 22:53
→ ludo88: 翻譯超猛哈哈哈哈 11/12 22:54
噓 MyKay: google翻譯人人都會 11/12 22:54
推 Hard4Love: 好久沒有東西能讓我笑成這副德行了 11/12 22:54
噓 ePaper: 這種爛翻譯 先水桶半年吧 11/12 22:55
噓 nickylin0628: 很難看完 誰翻譯一下 11/12 22:56
→ ePaper: papago的翻譯好強 稍微修一下人名跟名詞就可以貼來這了 11/12 22:56
噓 wih1007: 淳春樹是誰? 11/12 22:57
→ tsaodin0220: 機翻笑死 11/12 22:58
噓 diolu: 翻譯太好笑了 11/12 22:58
→ wih1007: 原來朴炳鎬退役後會去中場漂流,好可憐... 11/12 22:59
推 SuckCopy: 有笑有推~ 11/12 23:00
推 neo19: 五次擊中?? 11/12 23:02
噓 louhuang: 這三小翻譯 11/12 23:05
噓 jp6cl6: 翻得真爛 11/12 23:07
→ mattaus: 努力追趕頭盔,罷工完全無聲 11/12 23:10
噓 mikijones: 首噓就給你了 11/12 23:12
噓 avcds1111: 笑死 谷歌翻譯 11/12 23:14
噓 swaswaky: 餵狗來的翻譯需要你來發? 11/12 23:19
噓 toyjoy: 不得不噓 這種翻譯也敢PO出來 11/12 23:19
噓 iamimasaka: 鬼翻譯 11/12 23:21
噓 weizxcvb: 這翻譯也太...... 11/12 23:30
推 OracleMage: 前面翻譯的很正經,後面崩潰...我懂 11/12 23:34
推 Kanbadei: 分離器裡有隻蝙蝠 11/12 23:36
噓 kixer2005: 狗翻譯的吧 11/12 23:38
→ naiyomin: 鬼翻譯 11/12 23:39
噓 jenny12: 這翻譯笑死我 11/12 23:51
推 alex0618: 說真的 這翻譯讓我笑到並軌… 11/12 23:55
推 sidwei908: 我笑瘋 11/13 00:08