看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
我認為這其中應該有很大的文化差異造成。 我原本認為日本人很有禮貌很客氣好相處。 但是日本是很重視前輩的文化,對前輩或長輩講話都要加敬語與尊敬。 這種文化不是我們可以了解。 我認識一個台灣人在日本工作的,他說日本人的辦公室文化不是台灣人可以體會, 常看到前輩抓到機會,當眾把人罵到狗學淋頭,當眾故意羞辱,這在日本習以為常。 在臺灣文化卻是不太會當眾給你難堪。 所以台灣人比較難體會日本的前輩文化。 蕭一傑高中就在日本,所以他觀念是很日本式教育。 今天他變成王的翻譯,要幫王解決日常生活問題,包括跑腿。 對他而言就文化上本就很衝突。 相反王柏融是台灣文化教育,大家相處上打成一片愛開玩笑,比較沒大沒小。 王很可能不清楚日本文化,所以用台灣式方式去跟蕭相處應對。 以致於不自覺對蕭已經很難接受或造成傷害而不自知。 所以我寧願把這件事情看成文化上的差異造成。 不需要過度解讀成大耍王大牌或個性上驕傲缺失等。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.152.209 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1574827053.A.2BF.html
LI40: 不是...原新聞內容好歹看一下... 11/27 11:58
CMPunk: 你講的學長學弟制 台灣體育班上來的大部分也是那樣 當過兵 11/27 11:59
CMPunk: 的男生也都知道 11/27 11:59
sunny002: 既然他之前在日本打球,你覺得他會不知道翻譯要做什麼 11/27 12:00
sunny002: 事嗎?阪神軟銀都沒洋將? 11/27 12:00
online33: 解決日常生活問題跟跑腿,就是翻譯的工作 11/27 12:00
Kreen: 前輩後輩那個是職等一樣,或前輩更高職等的時候。另外我其 11/27 12:01
online33: 文化衝突到前輩也可以無視工作內容了嗎 11/27 12:01
Kreen: 實很少在現實生活中聽到有被前輩當面羞辱的,大部分是背後 11/27 12:01
Kreen: 講話比較多。日本人其實很怕起衝突的~ 11/27 12:01
sony1256: 火腿聘請他的時候 應該就清楚告知了吧 他沒那麼天真吧 11/27 12:02
clavi: 所以不信王有氣跑蕭 但卻又相信蕭不滿翻譯要跑腿 11/27 12:02
tue678: 但翻譯就是這樣工作 火腿在請他一定有跟他說明啊 11/27 12:03
tue678: 而且蕭回來也在義大待一段時間 哪會什麼不能接受 11/27 12:05
phix: 應該不是吧 總不能一職當翻譯 能轉教練就轉啊 11/27 12:09
duckling4343: 感覺只是旁人在腦補閒言閒語而已 當事人都沒怎樣 11/27 12:10
chihchingho: 我覺得猜爆料職棒界人士是誰比較有趣 11/27 12:13
rbki3: 台灣也是有長幼的文化好嗎!? 只是台灣沒有日本那種階級的包 11/27 12:21
rbki3: 伏~ 今天就算你是學長 敢侵犯或侮辱 在台灣不可能容忍你 11/27 12:22
takuminauki: 蕭在中職打這麼多年 哪可能不懂台灣文化 11/27 12:23
rbki3: 日本就比較會 因為社會氛圍,然後吞下去~ 11/27 12:23
zmack0905: 台灣是沒有學長的擔當但是要擺學長的架子。 11/27 12:34
James102211: 以大王的成績 使喚真的還好吧 11/27 12:51
gninch: 講這麼多,在台灣當教練跟去日本當保姆打雜,這不是選擇題 11/27 12:52
gninch: 這是智力測驗 11/27 12:52
ADDUCE: 讚喔 自己瞎扯一篇 11/27 13:30
chuegou: 我也認識一個在日本打球的喔! 11/27 16:09
toeic900: 你講話前後矛盾,你是不是也自我衝突了 11/27 20:45
shindoragon: 欸聽說隔壁鄰居的母狗偷吃了里長家的雞飼料 11/27 23:51