推 taddy0540: 接完就有人立馬整理 02/15 14:21
推 tmac713: 推 02/15 14:33
噓 cobras638: 培證是威剛翻譯的 一般都叫Kiwoom英雄 02/15 14:35
→ ryanl: 他們住的是義大耶, 二三十分是車程不是徒步啦. 02/15 14:35
推 GDN: 伙食不錯 02/15 14:35
→ hicker: Kiwoom到底有沒有官方正式中文名稱呀?? 02/15 14:35
→ cobras638: 蘇州大說過 直接叫Kiwoom英雄 02/15 14:37
→ alex2426chen: 沒有中文翻譯 一般就直接說英雄就行 02/15 14:38
推 sam92084: 他們是坐大巴到球場以後現在A球場集合講話然後投手會背 02/15 14:38
→ sam92084: 著背包到B球場練球,大概也才走五分鐘 02/15 14:38
感謝囉
→ sesd: 名字我是看新聞的 02/15 14:49
推 beautyptt: 台灣水果只吃到處都有的香蕉跟蘋果 真是浪費 02/15 14:50
→ sesd: 本來只想打英雄隊 怕被噓沒打全名 結果還是被噓了 XD 02/15 14:51
→ cobras638: Kiwoom沒中文翻譯 培證是威剛翻譯的台媒一堆跟著威剛叫 02/15 14:52
※ 編輯: sesd (112.104.139.204 臺灣), 02/15/2020 14:58:48
→ cobras638: 你可以去看"為何培證英雄能長久經營?"suzhou的推文 02/15 14:58
→ cobras638: 他就說"培證"是台灣亂翻譯的 02/15 15:02
→ hicker: 我都直接音譯 "奇翁" 02/15 15:03
推 aifighter: 精武英雄 02/15 15:17
→ yocobra: 想起05臺媒報導黑黑新聞時 La new熊 變成 洛杉磯 新熊 02/15 15:17
推 zjk4451: 他們不是去澄清湖喔 02/15 23:44