推 WeAntiTVBS: Lai Free!! 02/27 10:16
推 msarthur: 吃毒版龜_ 02/27 10:16
推 ZachBritton: 那兩段式沒投手犯規?? 02/27 10:17
→ rt3648yth: 壘上無人 應該沒關係 02/27 10:18
推 meta41110: 搞怪投手阿霸0.0 02/27 10:18
推 QQ112233: 超好笑 02/27 10:23
推 polanco: 吃毒版小龜XDDD 02/27 10:23
推 hahalily: 昨天現場很多驚呼聲XDDDD 02/27 10:23
推 MK47: 吃毒版的龜規XDDD 02/27 10:23
推 JT07: 好可愛... 02/27 10:24
推 DFTT: 這龜有毒! 02/27 10:25
推 beautyptt: 哈哈哈 難怪本壘方後方那兩個洋將一直笑個不停 02/27 10:26
推 sunny15: 經然有人還記得阿霸wwwwwwww各種鬧 02/27 10:27
推 FuryX: 他之前在火腿隊也有這樣過 02/27 10:28
推 tyc1126: 春訓練怪招耶 02/27 10:30
推 lmf770410: 你們這兩個洋將在笑屁啊XD 02/27 10:30
推 d90493: 後面的笑死 02/27 10:30
推 JahillOkafor: 調皮 02/27 10:32
推 joeytoast: 他真的很鬧xDDD 02/27 10:32
推 a27783322: 吃毒版笑死 02/27 10:35
→ LarryJ121: thunderdome印象中是1985年Mad Max 3: Beyond Thunderd 02/27 10:35
→ LarryJ121: ome電影裡出現的詞彙,原本電影裡是指一個半圓形的鐵籠 02/27 10:35
→ LarryJ121: 空間,用來決鬥的競技場,兩個人進入這個空間,只有一 02/27 10:35
→ LarryJ121: 個人可以離開,是一場你死我活的決鬥 02/27 10:35
→ campdkny: 挺歡樂的阿 02/27 10:36
→ rt3648yth: 感謝解答XD 沒看過電影真的會看不懂這在說甚麼QQ 02/27 10:36
→ LarryJ121: 他那句話的意思應該是,壘包上現在都沒人,所以就只有 02/27 10:36
→ LarryJ121: 投手和打者兩個人在對決 02/27 10:37
推 HansLee: 春訓限定嗎 我告訴你正賽照用XD 02/27 10:38
推 RC0409: 萊本來就很歡樂壓~ 02/27 10:38
推 mkopin: 可愛 02/27 10:39
推 rick770423: 第三個沒有投手犯規嗎 02/27 10:39
推 higginsptt: 第三個我記得MLB有用過 02/27 10:43
→ jomon817: 大風車好玩 但兩段式明顯犯規吧 02/27 10:44
→ sdiaa: 一直動不要停頓 就不算多段式 所以小龜會一直扭來扭去~ 02/27 10:46
推 johnson44: 熱身賽這樣很可以呀!哈哈 02/27 10:46
推 kai880323: 日職好笑會撾這個 在日職時有被警告過 02/27 10:47
推 lsj049: 吃毒版 XDDDDD 02/27 10:49
推 gtgra053789: 板凳笑開懷哈哈哈 02/27 10:49
推 BichiB7b7: 阿萊真的好歡樂喔我好喜歡他XDDDD 02/27 10:50
推 a10304025: 洋將狂笑 哈哈 02/27 10:51
→ dvnorlag: 洋將笑的好燦爛XD 02/27 10:52
推 tommyptt: 第一個留言的wind up是指投手完整擺臂的動作 就是壘上 02/27 10:53
→ tommyptt: 沒人時動作較大的那種 02/27 10:53
推 brabrabra: Lively根本老球皮阿哈哈哈 02/27 10:54
推 BoonBo: 歡樂福利熊 02/27 10:54
推 its0130: 哈哈哈哈哈,真的很好笑 02/27 10:55
推 ocean33: 最後一球+G也比側投XD 02/27 10:57
推 arthurhsu123: 歡樂聯盟就是要歡樂 02/27 10:57
推 ji394tb: 請支援收銀 02/27 11:04
推 tommy123310: 笑死 02/27 11:05
推 love85023: 萊公主真的很愛搞怪XD 02/27 11:08
→ shifa: 我們就是歡樂聯盟,怎樣! XDDDD 02/27 11:08
推 windblood: 大風車超棒 XDD 02/27 11:09
推 haogo: 新招 側投小便球 02/27 11:12
推 jcto04: 吃毒版小龜XDDD 02/27 11:14
推 HOLYXXXX: 真正玩球 02/27 11:17
推 CMC677: XDD 02/27 11:18
推 roy19951027: 本後洋將笑死 02/27 11:19
推 chuck91936: 第一個留言的wind up不是起風...是投手揮臂的意思 02/27 11:26
推 wei08: 第三個MLB是可以的 Stroman常用 02/27 11:27
推 asdf70044: 還笑 牙齒白阿! 02/27 11:27
→ lyt5566: 吃毒版小龜投得不錯喔 02/27 11:27
推 applerunning: MVP2005有這些動作 02/27 11:27
推 hijodedios36: 笑死 02/27 11:28
推 super1315566: XDDD 來鬧的 02/27 11:29
→ cloudin: 推文長知識 02/27 11:30
→ cloudin: 後面兩個笑爆XD 02/27 11:31
推 grayair: 洋將笑得很開心XD 02/27 11:32
推 aaron70221: 很會玩球 02/27 11:39
噓 iamanidiot: wind up翻成起風? 02/27 11:42
推 Ferrero0212: 後面的也笑得太開心了XDDD 02/27 11:46
推 DannySalazar: on drug翻嗑藥不會比較順嗎?還是說吃毒版有什麼哏 02/27 11:50
→ DannySalazar: ? 02/27 11:50
統一回覆那些對翻譯有疑問的:
wind up的部分 --> 我想說他既然被稱為是Wind Mill(風車),
所以乾脆就直接把揮臂改翻成起風了,
以上為趣味考量。
on drug --> 吃毒是我的慣用網路語彙,就這樣。
※ 編輯: rt3648yth (140.119.121.6 臺灣), 02/27/2020 11:58:34
推 gn0028526: 風車超復古 02/27 11:55
推 wenhuanorman: 笑死有夠鬧 02/27 11:59
推 wang0301: 後面兩個更有戲XD 02/27 12:09
→ Arnol: 笑死 02/27 12:15
推 kang271272: 昨天比賽最精彩的一段,笑死 02/27 12:24
推 apestage: 福利熊真的很好笑XDDDDD 02/27 12:25
推 hydranokia: 快笑死了...真趣味 02/27 12:36
推 yijhen: 好好笑 02/27 12:39
推 yuben85113: 歡樂的福利熊,後面是不是想學 02/27 12:57
推 ab304044: 後面的黑人很好笑 02/27 13:20
推 ericf129: 隊友也超好笑XDD 02/27 13:27
推 tweence: 請支援收銀 02/27 13:33
推 sakidiforld: 揪促咪XD 02/27 13:49
推 ELV420: 毒龜XDDDD 02/27 14:12
推 coffee112: 歡樂 02/27 14:46
推 lumi0811: 笑死XDDDDDDDDDDDDD 02/27 15:06
推 askey: XD 02/27 15:42
推 en22348829: 他之前在日本火腿也這樣丟過 02/27 16:17
推 boss74123: 笑死 真的快被笑死 02/27 16:37
推 sesd: 日職現在不是沒在抓2段式了 02/27 19:27
推 HSyiee: 吃毒的奎多XD 02/27 19:55