推 washi54: 這標題也太...... 03/11 17:46
噓 jjjjjjs: 滾 03/11 17:46
推 disonfall: 哪天不滾再叫我03/11 17:47
推 business85: 滾滾?你好歹標題也打個滾地球吧……03/11 17:48
推 king110054: 紅塵阿滾滾.... 03/11 17:48
推 Michael53: 癡癡啊情深03/11 17:49
→ business85: 表現不俗是中國用語嗎?講表現不錯不就好了……03/11 17:50
推 raymondhsu: 多爾滾 03/11 17:50
推 aszxcvn: 滾滾了我的紅塵03/11 17:51
推 tue678: 表現不俗 這詞很常見吧 03/11 17:53
推 ihcc: 表現不俗也能嫌03/11 17:53
噓 ss88812: 垃圾標題 03/11 17:55
推 washi54: 有些人詞彙貧乏 見識少還要怪人lol03/11 17:55
推 business85: 就跟立馬很常見一樣,中國用語……講立刻很難嗎?03/11 17:55
噓 c654321000: 同意樓上 笑死 03/11 17:55
→ business85: 現在電視台主播記者也常在那立馬……這又不是中國……03/11 17:56
推 a109250405: 好了 可以了03/11 17:56
→ c654321000: 中文中國在用你不要用啊03/11 17:56
→ business85: 對岸的中文一些詞彙跟你在台灣學的不同,你有看陸劇就03/11 17:57
推 o86869595: 瀟瀟灑灑滾一回~~03/11 17:58
推 rockiey: 滾滾K03/11 17:58
推 tue678: 這詞絕不是中國限定 台灣早就有在用 03/11 17:58
→ business85: 知道了,你在台灣也不會用中國陸劇裡的一些特有詞彙。 03/11 17:58
→ business85: tue678,你自己去google一下表現不俗會跳出哪些網站 03/11 17:59
→ tue678: 你說高光 視頻是中國用語 那還沒話說03/11 17:59
→ business85: 就知道了,幾乎對岸中國簡體字網站。03/11 18:00
→ XZXie: 不俗這個詞古早就在用了啦 別那麼玻璃心好嗎 03/11 18:01
→ walife: 標題好滿足酸民03/11 18:02
噓 chaobii: 國文程度差的人都是看中國劇來學詞彙的03/11 18:02
推 tue678: 有些作者寫文章都會用到阿 多看些書吧 03/11 18:02
推 business85: 別硬凹了,自己去google看看表現不俗,幾乎都中國網頁03/11 18:03
→ tue678: 你覺得是就是吧 個人見解不同 03/11 18:04
→ business85: tue678你常啥書是寫表現不俗,講來聽聽吧?03/11 18:04
推 aher2600: 原來台灣學校沒教過"不俗"? 可憐哪 03/11 18:04
→ business85: tue678你看啥書是寫表現不俗,講來聽聽吧?03/11 18:04
→ business85: 不俗,讀音bù sú,漢語詞語,形容人的道德品質高尚03/11 18:05
→ tue678: 我有必要跟你交代我看過什麼書嗎?你堅持是就是囉 03/11 18:05
→ business85: aher2600: 原來台灣學校沒教過"不俗"? 可憐哪←你的不03/11 18:06
→ business85: 俗是指這個嗎?03/11 18:06
推 jinx55123: 我建議官方語言改英文 用中文的都賣國03/11 18:06
推 selamour: 表現不俗以前報紙就有在用了吧…03/11 18:06
推 wa530: 笑死人,Google前三頁就能找到的東西在那邊凹03/11 18:06
→ business85: tue678你前面叫人多看書,還有提到有些作者寫文章會用03/11 18:07
→ tue678: 有時間跟鄉民辯 不如寫信指導這位記者 03/11 18:07
→ WeAntiTVBS: 某樓多看點書OK 03/11 18:07
→ business85: 那不就是有所本,怎麼會講不出來呢? 03/11 18:07
→ msun: "投手張拓榮表現不俗"03/11 18:07
→ wa530: 疫情陰霾下德國經濟數據表現不俗- Yahoo奇摩新聞 03/11 18:07
推 rayes: 千賀解套了 讓我們繼續檢討小島03/11 18:08
→ wa530: 三大債券指數表現不俗今年來表現優於全球股票| 中央社 03/11 18:08
推 washi54: 2010 ICT 產業白皮書(下) 第29頁最後一段03/11 18:08
→ tue678: 你看過書都會記得喔 好抱歉我記性不好 看過書很多 03/11 18:08
推 visa9527: 自己無知也不用戴別人紅帽子,你不知道就說是中國用詞?03/11 18:08
→ washi54: 作者是資策會產業情報研究所 供您參考 03/11 18:08
→ wa530: 隨便找都有,你中文不好你要先講啊03/11 18:08
推 MindWork: 以上以下全都在用中國用字 非常俗 笑死03/11 18:09
推 arthurhsu123: 笑死 真不愧是引戰專長ID 什麼都能吵 03/11 18:09
→ business85: 對啊,起碼人家有把找到的東西貼出來,tue678你的咧? 03/11 18:09
推 cmwang: 我小時候還沒解嚴就有不俗了啦 中什麼國 03/11 18:09
→ tue678: 就說我懶得跟你說 個人見解不同03/11 18:10
→ business85: 所以google半天就這兩篇?03/11 18:10
→ msun: 自己無知還有臉嗆人找資料啊 03/11 18:10
→ polanco: 開始跳針 笑死03/11 18:10
→ wa530: 自己有問題還在轉移焦點XDDDDD不要這麼搞笑好嗎03/11 18:10
推 asdf70044: 無知真恐怖== 03/11 18:10
→ business85: 而且這篇重點在“表現不俗“這四字 03/11 18:11
https://i.imgur.com/z0ioR1L.jpg
→ youdar: 他是說要書籍經典嗎?紅樓夢、漢書都有阿 03/11 18:11
推 tue678: 我也不想花時間找資料 反駁你的認知想法03/11 18:12
→ business85: polanco,那篇MLB禁藥有人回文了,你怎麼沒在底下留言? 03/11 18:12
推 alloutof: 被打臉還指定只能誰來打XD03/11 18:12
※ 編輯: polanco (223.138.70.50 臺灣), 03/11/2020 18:12:51
→ msun: 這麼愛硬凹 是中国人嗎? 03/11 18:13
→ CornyDragon: 來源:中研院現代語料庫 好了啦 可以下去了嗎 03/11 18:13
→ business85: tue678你就拿不出東西啊……叫人多看書又舉不出例子… 03/11 18:13
→ polanco: 所以你現在舉出東西了嗎 到底? 03/11 18:14
推 meta41110: 阿滾0.0 03/11 18:14
推 WeAntiTVBS: 洪宸宇: 03/11 18:14
→ polanco: 承認自己搞錯是有這麼困難喔 03/11 18:14
推 akiraje: 某人真的可憐很愛指名 03/11 18:14
推 ihcc: 太好笑了這篇推文XDDD 03/11 18:15
推 tue678: 不就說我不想跟你交代什麼 你是刻意跳過我的話嗎? 03/11 18:15
→ msun: 重點是會被備份 以後google"business85 ptt"都會知道他無知 03/11 18:15
→ business85: polaco你貼2周前的新聞跟貼這篇表現不俗的新聞是有什 03/11 18:15
→ tue678: 看過的書也都要列出名單給你看喔03/11 18:16
→ business85: 什麼不同嗎?03/11 18:16
推 FirstClass: 表現不俗這用法,小時候就有了,不是中國用語 03/11 18:16
噓 smaller: 表現不俗都看不懂 可憐那 03/11 18:19
推 wa530: 最搞笑的地方在於,明明自己也看陸劇,還在那邊嘴別人用語 03/11 18:19
推 tommy123310: 樓上 但中國也是小時候就有了(? 03/11 18:20
推 business85: 我還是覺得這表現不俗的不俗是中國用語就是了。 03/11 18:21
推 akiraje: 笑死XDDDE03/11 18:23
→ business85: 應該說我覺得這不是台灣常在用的詞彙。 03/11 18:23
推 arthurhsu123: 真要講不俗的確是中國用語 畢竟漢書是在中國寫的 03/11 18:24
推 adi5566: 笑死 學測國文幾級 指考國文幾分? 03/11 18:24
噓 smaller: 你考國文有把考卷撕掉說老子不考支那玩意兒嗎 03/11 18:25
推 wenhuanorman: 某人不要再凹了啦,很難看03/11 18:25
噓 smaller: 你名字叫什麼? 有嗆你爸說不准取中國名字嗎? 03/11 18:27
推 kidd135: 反共反到緊張兮兮也挺可憐的 03/11 18:28
推 adi5566: 教育部重編國語辭典就有了 原來教育部是支那的抓到了! 03/11 18:30
→ business85: 不俗 解释:不庸俗;高雅。 03/11 18:30
→ business85: 《儒林外史.第一回》:「自小看他长大,如此不俗,03/11 18:30
推 hfi780: 玉米轉移焦點 笑死 03/11 18:31
b85是玉米?要切割也不是這樣切割的吧
推 gtoselina: 看得懂就好了... 03/11 18:31
→ business85: 所以敬他、爱他,时时和他亲热,邀在草堂里坐著说话儿 03/11 18:32
噓 carter851127: 廟口廣播員也會教國文? 陣頭小孩有救了! 03/11 18:32
※ 編輯: polanco (223.138.70.50 臺灣), 03/11/2020 18:33:14
→ business85: 所以這篇新聞裡的表現不俗的不俗是指人的品格高尚嗎? 03/11 18:33
→ business85: 不俗,读音bù sú,汉语词语,形容人的道德品质高尚 03/11 18:34
→ business85: 你們倒是說說表現不俗的不俗是什麼意思?我查的是指人 03/11 18:34
→ business85: 的品格高尚。 03/11 18:34
推 Arens5566: 滾出日職 03/11 18:35
推 smaller: 反共志士在此 不准任何支那文字入侵!!! 03/11 18:35
推 hijodedios36: 滾滾 03/11 18:36
→ wa530: 底下還有寫「不凡庸、不浅陋,不同于一般流俗」 03/11 18:36
→ wa530: 說一個人的表現「不凡庸」用「不俗」,完全沒有問題 03/11 18:36
→ wa530: 連查資料都沒查仔細,可憐哪 03/11 18:36
→ msun: 貼簡體字是中国人無誤啊 你就承認自己是26吧 03/11 18:37
推 WuKong: 這也能扯到中共,哈哈 03/11 18:37
→ msun: 可惜id不能改成business26了 03/11 18:37
→ wa530: 而且明明就反對別人用中國用語,查的卻是中國網站? 03/11 18:38
→ wa530: 來來來,給你看我國教育部的辭典 03/11 18:39
→ business85: 詞條名稱:不俗 ㄅㄨˋ ㄙㄨˊ bù sú 03/11 18:41
→ business85: 解釋:不凡庸、不淺陋,不同於一般流俗。 03/11 18:41
→ business85: 《儒林外史.第一回》:「自小看他長大,如此不俗, 03/11 18:42
→ business85: 所以敬他、愛他,時時和他親熱,邀在草堂裡坐著說話 03/11 18:42
→ business85: 教育部國語詞典重編本 03/11 18:43
→ business85: 資料來源:教育部重編國語辭典修訂本_不俗 03/11 18:44
→ business85: 中華民國教育部 版權所有(c) 1994 Ministry of Educat 03/11 18:44
→ msun: "business85: 表現不俗是中國用語嗎?" 03/11 18:45
→ business85: 既然中華民國教育部重編國語辭典修訂本裡關於"不俗" 03/11 18:46
推 adi5566: 教育部是中國的啊 原來如此 03/11 18:46
→ business85: 的解釋是不凡庸、不淺陋,不同於一般流俗;那表現不俗 03/11 18:47
噓 hcastray: 這樣也能吵 03/11 18:47
→ business85: 指的是不凡庸、不淺陋,不同於一般流嗎? 03/11 18:47
→ msun: "解釋:不凡庸、不淺陋,不同於一般流俗。"結果自己看不懂XD 03/11 18:47
→ business85: 樓上一堆怎麼都消失了,出來講講表現不俗是什麼意思啊? 03/11 18:48
→ business85: 日本火腿先發投手Drew VerHagen表現不俗←指品格嗎? 03/11 18:48
推 WuKong: 有人能看懂這個人的邏輯嗎 03/11 18:49
→ its0130: 滾滾 03/11 18:50
推 adi5566: 討論棒球好不好 等他看懂真正意思都不知何時了… 03/11 18:51
→ BBOYstyle10: 1969年台灣報紙就有「不俗」的用法了 03/11 18:51
→ BBOYstyle10: 那時候連開放探親都還沒有喔 03/11 18:51
推 johnny010111: 看的頭好痛 可憐哪 03/11 18:52
→ hsy1007: 當然是指投球內容啊 03/11 18:52
→ hsy1007: 但也沒有人說不俗只能用在品格上 03/11 18:52
推 iicorn: 表現不俗很常見啊 某人崩潰一直戰要幹嘛 03/11 18:53
推 asdf70044: 好了啦 聰明王== 03/11 18:54
推 business85: 怎麼沒人出來講講表現不俗是什麼意思了呢? 03/11 18:54
→ business85: 中華民國教育部重編國語辭典修訂本裡關於"不俗"還有 03/11 18:54
→ business85: 其它的解釋嗎?我只查到這個:不凡庸、不淺陋,(略) 03/11 18:55
推 richaelchen: 自卑造成的自大是可怕的 03/11 18:55
噓 BBOYstyle10: 就跟你講1969年就有不俗的用法了,你是要吵三 03/11 18:55
推 iicorn: 不凡庸都看不懂還要人怎麼說 可憐哪 03/11 18:56
→ BBOYstyle10: 兩岸交流要一直到1987年開放探親 03/11 18:56
推 business85: 詞條名稱:凡庸 ㄈㄢˊ ㄩㄥ fán yōng 03/11 18:57
→ business85: 形容才能平凡庸碌而不突出。 03/11 18:57
→ business85: iicorn: 不凡庸都看不懂還要人怎麼說 可憐哪←所以你 03/11 18:58
→ business85: 是要說表現不俗=表現不凡庸=表現不平凡嗎? 03/11 18:58
→ polanco: 不然咧 你到底是要盧多久 03/11 19:00
→ msun: 為了你的健康著想 請洽專業精神醫療諮詢 03/11 19:01
→ BBOYstyle10: 你去問張昭雄表現不俗是什麼意思啦 03/11 19:01
推 t72312: 好了拉 自己程度不夠有夠丟臉的 還要硬凹 03/11 19:01
→ BBOYstyle10: 沒知識就去讀書,我看你連張昭雄是誰都不知道 03/11 19:01
推 iicorn: 自己突破盲腸欸xddd 值得鼓勵 03/11 19:01
推 business85: 所以polanco你的表現不俗是指表現不平凡囉? 03/11 19:02
推 adi5566: 好啦大家別生氣 我有個邊緣同學就是在網路被霸凌到割腕的 03/11 19:02
→ adi5566: 要給邊緣人一點鼓勵 從你我做起(笑 03/11 19:02
→ t72312: 硬要把台灣說法講成對岸用法 是何居心? 03/11 19:02
→ business85: BBOYstyle10,我職棒三年還有拿收音機聽過廣播。電視 03/11 19:02
→ business85: 上也看過張昭雄當過日職球評,你覺得我不知道張昭雄? 03/11 19:03
→ t72312: 我還小時候都看每日一字咧 03/11 19:03
→ msun: 可是你看不懂繁體字的意思啊XD 別裝了 03/11 19:03
→ osvaldo4040: 這篇推文發生什麼事情...... 03/11 19:04
推 ihcc: 這篇可以收進精華區嗎? 03/11 19:04
噓 BBOYstyle10: 可是張昭雄最愛用表現不俗欸 03/11 19:04
→ business85: 收進精華區很好啊,一堆戰到後面連表現不俗是啥意思都 03/11 19:05
→ business85: 講不出來的…… 03/11 19:05
→ msun: "business85: 表現不俗是中國用語嗎?"是說不知道的這位嗎? 03/11 19:05
→ business85: 張昭雄我以前電視上只聽過他報一場日職吧?廣播也是聽 03/11 19:05
→ business85: 詹慶寧?還是誰,也是只聽個一場,他的常用語我沒印象 03/11 19:06
→ msun: 好久沒看到亞利安星球答辯法了 03/11 19:07
→ business85: 所以有誰查出表現不俗的意思了? 03/11 19:07
→ business85: 前面戰的很開心,我貼出教育部不俗的解釋就龜起來了, 03/11 19:08
推 sesd: 我只是跟著看推文數 進來看熱鬧的 加油 03/11 19:08
→ business85: 你倒是講講表現不俗是啥意思? 03/11 19:08
噓 BBOYstyle10: 我想這大概叫支持地球是平的人上太空看地球一樣 03/11 19:08
推 sniperex168: 推文就一個人在跳針XDDD,可憐吶 03/11 19:10
→ msun: 我覺得這種基本的事還是回家問你爸爸媽媽比較快 03/11 19:11
推 boson911: 可以關心一下大王嗎 哈哈哈哈 03/11 19:11
→ BBOYstyle10: 來喔,表現不俗是由表現<動>與不俗<形、副>兩詞組成 03/11 19:11
→ BBOYstyle10: 不是四字成語喔~ 03/11 19:11
→ BBOYstyle10: 小朋友會了嗎? 03/11 19:11
→ msun: 不要再教他了 這種事應該收錢的 03/11 19:12
推 chargebro: 卡卡的凍吱凍吱凍吱跳針跳針跳針叫我姐姐 03/11 19:13
推 tikusa844: 原來又是一個中文低能小丑 03/11 19:13
推 tue678: 不凡庸、不淺陋,不同於一般流俗 不就是指不同於別人嗎? 03/11 19:13
→ business85: 中華民國教育部版權所有c 2015 Ministry of Educatio 03/11 19:15
→ business85: 字詞 【不俗】注音 ㄅㄨˋㄙㄨˊ漢語拼音 bù sú 03/11 19:16
推 jarvis652: 笑死不俗都不行 幸好這板大多中文都不錯 03/11 19:17
→ business85: 釋義 不凡庸淺陋,有別於一般流俗。 03/11 19:17
推 adi5566: 好啦 你最不俗 行了吧?你好棒 好棒好棒好棒 03/11 19:18
噓 BBOYstyle10: 所以到底是多難懂啦 03/11 19:19
推 tue678: 很佩服他毅力 持續快2小時在這篇 03/11 19:20
→ BBOYstyle10: 表現不俗就是表現得不錯,你到底是有什麼問題 03/11 19:20
推 alex8725: 表現不俗 = 表現不平凡 很正常吧 03/11 19:20
推 business85: 詞條名稱:流俗 ㄌㄧㄡˊ ㄙㄨˊ liú sú 1. 流行於 03/11 19:20
→ business85: 1. 流行於社會上的風俗習慣。2. 世俗的人。 03/11 19:20
→ business85: 人家不俗是在形容品性…… 03/11 19:21
推 chargebro: 姐姐邏輯啪啪啪啪啪,管他跳的歪七扭八 03/11 19:22
→ business85: BBOYstyle10: 表現不俗就是表現得不錯←你的根據呢? 03/11 19:22
推 caesst85149: 熟悉的劇本 03/11 19:23
推 alex8725: 流俗流俗 流指品行俗指平凡 很正常吧 03/11 19:23
推 WuKong: 頭腦不會變通吧,中老年人普遍症頭 03/11 19:23
噓 BBOYstyle10: 用解釋中的詞語再去查解釋,你知道會越查越偏差嗎? 03/11 19:25
→ BBOYstyle10: 根據→來源→根源→根流→來歷→背景 03/11 19:26
噓 MedEngineer: 某b不要出來丟人現眼了啦 一堆人在用的詞也能凹 03/11 19:26
→ BBOYstyle10: 所以你是在問我的背景嗎? 03/11 19:26
→ BBOYstyle10: 連字典都不會用還在丟人現眼 03/11 19:27
推 business85: 你動怒囉?幾歲人啊?該不會跟我一樣是中年人吧? 03/11 19:29
推 osvaldo4040: 這篇變得莫名有趣...... 03/11 19:29
→ business85: 我指的根據是像教育部重編字典這種的,你喜歡自己講 03/11 19:30
推 chargebro: 我就是殺殺殺殺殺中國用語的專家 03/11 19:30
推 ihcc: 讓他爆!讓他爆! 03/11 19:30
→ business85: 自己對也行,你開心就好囉。另外你背景是啥不用跟我報 03/11 19:31
→ business85: 告…… 03/11 19:31
→ BBOYstyle10: 你乾脆說教育部字典查不到滾地球算了 03/11 19:32
推 asdf70044: 真的會笑死www 03/11 19:32
推 adi5566: 都中年人了還這麼幼稚…… 03/11 19:32
→ adi5566: 成熟點好嗎 大叔 03/11 19:33
推 Horse129: 推文在玻璃心什麼的 你的姓也中國姓啊 要不要改掉 笑死 03/11 19:35
推 Horse129: 人家用什麼用語關你屁事 文字獄? 03/11 19:36
推 business85: 照你這種講法,那美國也不能用英文囉?笑死 03/11 19:37
推 iicorn: 還在跳針欸 笑死 03/11 19:38
推 chargebro: 你們都是XXXXX 沒在怕腦洞好大 03/11 19:39
→ polanco: 一開始不是你在吵表現不俗是中國用語 怎麼現在變成別人的 03/11 19:39
→ polanco: 邏輯了?跳針成這樣也太誇張了吧 03/11 19:39
→ JoseDeLeon: 血統不正確不管怎麼看就不爽啊,呵呵 03/11 19:40
→ tue678: 那你也覺得你對就好 沒必要要人認同你想法吧 03/11 19:41
推 business85: 所以polanco你是查到表現不俗了嗎?戰到後來你還是拿 03/11 19:42
推 ihcc: 完了 人格分裂了 03/11 19:42
→ JoseDeLeon: 不然可能就是跟原PO有私人恩怨XD 03/11 19:42
→ business85: 不出表現不俗的根據啊…… 03/11 19:42
推 GivemeApen: 離二軍四割男又更接近了 03/11 19:44
噓 le230: 滾玉 03/11 19:44
→ chargebro: 卡卡的凍吱凍吱凍吱跳針跳針跳針叫我姐姐 03/11 19:45
推 business85: 這篇推文數是棒球板本日最高吧? 03/11 19:45
→ business85: 為什麼棒球比賽越來越沒人看了?因為在底下留言比看棒 03/11 19:46
→ business85: 球比賽有趣多了……呵呵。 03/11 19:47
→ BBOYstyle10: 那你先來查一下有沒有「打者」這個詞啦 03/11 19:47
→ BBOYstyle10: 棒球規則裡面只有「擊球員」喔 03/11 19:47
推 codyDL: 真的有趣XD 03/11 19:48
→ BBOYstyle10: 你要不要叫大家只准用「擊球員」這個詞? 03/11 19:48
推 MindWork: 連表現不俗都沒聽過還以為是哪來的小學生 結果是個中年 03/11 19:48
→ MindWork: 大叔 這無知程度也是史詩級的不俗惹 03/11 19:49
推 business85: 那你貼個表現不俗的根據來看看,不要連小學生都不如? 03/11 19:49
推 homer00: 棒球板?國文板? 03/11 19:50
→ conanhide: 懶驢打滾 03/11 19:53
推 seanlee0131: 國文程度太差 連不俗都不知道 03/11 19:54
推 s566789: 我覺得不俗感覺不像中國用語啦 03/11 19:59
→ s566789: 不過b大警覺性高一點總是好的 03/11 19:59
→ BBOYstyle10: 他只是跟原PO有私人恩怨,沒事找事做而已 03/11 20:01
→ BBOYstyle10: 都查給他看1969年台灣就有這種用法 03/11 20:01
→ BBOYstyle10: 還要繼續跳針就很莫名其妙 03/11 20:01
推 chargebro: 不要再吵了 吵那什麼姐姐 跳針了一陣 你還給我糾正 03/11 20:01
推 alex8725: 說真的中國語言傳來臺灣也沒啥奇怪的就是 如果你硬要當 03/11 20:02
→ alex8725: 他是洗腦 另當別論 03/11 20:02
推 codyDL: 爆起來 03/11 20:03
推 ihcc: 他真的跟polanco有仇喔?XD 03/11 20:03
→ polanco: 有吧QQ 03/11 20:04
→ polanco: 本來只會吵王柏融的事情而已 現在不知道為什麼常常踩到他 03/11 20:05
→ polanco: 的開關 03/11 20:05
推 ihcc: XDDD 全身都開關 03/11 20:05
推 alcpeon911: 某些人是有這麼敏感膩 笑死 03/11 20:06
推 MK47: 越自卑的人在網路上越敏感 因為這是唯一找自信的地方了。 03/11 20:08
推 gary850503: 這篇推文有趣 03/11 20:10
推 chargebro: 你說漱口杯 我在講大海 誰管柏融滾地觸身球 姐姐 03/11 20:18
→ JoseDeLeon: 最一開始就原PO問個WAR然後被某人嘴回MLB版,仇就結到 03/11 20:24
→ JoseDeLeon: 現在XD 03/11 20:24
推 ihcc: 爆! 03/11 20:24
推 jaofei: 小島和哉K到臺灣至寶,是不是該請小島南出來跟臺灣人道歉? 03/11 20:25
→ ihcc: 小島毛怪 讚 03/11 20:26
推 wa530: 原來是私人恩怨,怪不得 03/11 20:27
噓 riyan: 死小鳥 敢K我們大王 03/11 20:31
推 tommica33: b85就小丑到處亂啊 素質比4b還差 03/11 20:33
推 opwin: 表現不俗台灣很常用 不要跳針了.. 03/11 20:36
推 anion: 依你講的,表現不俗=表現不平庸,哪裡不對了=__=,很難懂? 03/11 20:37
→ anion: 還是你不懂不平庸=傑出? 03/11 20:38
推 anion: 哪裡有寫不平庸是只有指品格啊...中文是不是很難啊 03/11 20:41
推 milkdragon: 連不俗都不知道還可以跳這麼久真不簡單 03/11 20:41
噓 westwet: 近幾年只要有人不顧河蟹,把中國用語點出來,就會有一小 03/11 20:49
→ westwet: 群人強調「臺灣早就有在講了好嗎不算啦」 03/11 20:49
推 monkeyro6611: b85不要再凹了、有夠難看 03/11 20:52
→ westwet: 啊是怎樣的早就有在用,就隨人講了,可能這些人的歲數或 03/11 20:53
→ westwet: 成長背景大不同、平行世界吧~ 甚至只要哪個文獻提到過, 03/11 20:53
→ westwet: 就說那就代表多早以來就有使用該詞彙的文化、流行,嘖嘖 03/11 20:53
→ westwet: ,反正這種事難以證明,辯人多聲音大而已。 03/11 20:53
推 yust: 開始正常發揮 03/11 20:54
→ tue678: 但他堅持的那句 根本不是近幾年的用語 03/11 20:59
推 seafood520: 滾滾 03/11 21:03
推 wa530: 「不俗」這個詞明明一堆媒體在用,是在講什麼啦XDDDD 03/11 21:04
推 smaller: 這就叫臺灣價值 懂? 03/11 21:05
→ wa530: 真是大開眼界,看來台灣國中小的閱讀量還是不夠,連什麼是 03/11 21:06
→ wa530: 台灣常用詞、什麼是近幾年才輸入台灣的大陸用語都搞不清楚 03/11 21:06
推 ihcc: 王柏融:...這篇不是應該先關心我的傷勢嗎? 03/11 21:11
推 sfw2579: b85去年跳針了一整年還繼續跳 每天都在吵不累嗎 03/11 21:12
推 sesd: 小玉靠邊站 現在沒空理你 (誤) 03/11 21:15
→ QQ101: 打簡體字比較哭x 03/11 21:21
噓 ReyYJR: 不俗台灣早就有在用,見識短淺還要別人去證明這種solid kn 03/11 21:28
→ ReyYJR: owledge簡直找碴 03/11 21:28
推 jerry41512: b85不就愛點名加硬凹仔嗎 講不贏就愛貼別人的話轉移焦 03/11 21:28
→ jerry41512: 點 然後還很會記仇 有夠像小學生 03/11 21:28
推 john940435: 想說這一篇也可以爆 原來是留言的部分 03/11 21:30
→ ReyYJR: 中國用語是在文化大革命後產生的,大多很不自然,典故網路 03/11 21:30
→ ReyYJR: 上都找得到,所以講的人才應該自己舉證......這種solid kn 03/11 21:30
→ ReyYJR: owledge還要吵真的是貽笑大方 03/11 21:30
噓 AAA891216: 我小六作文就不俗了 是多難 03/11 21:32
→ AAA891216: 隨便一查 紅樓夢裡面都有不俗了 03/11 21:33
推 duck329: 某人英文翻譯是都只翻單字沒再管整句話通不通順嗎 03/11 21:38
推 duck329: 查字典只會照字面翻不會理解意思喔 而且字面也不難理解 03/11 21:43
推 HSyiee: 超可憐的,跳針跳到邏輯都沒了 03/11 21:43
推 lauwae: 看到b85跳針狂凹看得我一直笑 XD 03/11 21:55
噓 PttGod: 滾滾 03/11 21:57
推 mtyk10100: 標題笑死 03/11 22:07
推 Illenium: 笑死 某b可以不要再跳針了嗎 03/11 22:10
推 honey4617912: 我懷疑某人國語從小到大是不是沒及格過 03/11 22:11
推 HsiangMing: 矮油 不俗喔 03/11 22:16
→ sfw2579: b85不就很喜歡把別人的id和推文複製貼上 然後一直跳 03/11 22:45
→ EvilCerberus: 用著中國字說中國用語,講著閩南話說台語。 03/11 22:55
推 smapvest: 好多人國文不好 笑死 03/11 23:08
推 Dominicana: 不俗很常見好嗎 國文差成這樣 03/11 23:34
推 awayaway: 這篇到底是討論棒球還是討論文字阿XD重點還爆了XDD 03/11 23:36
推 iwinlottery: 滾 觸身 03/11 23:40
推 f9968106: 整篇沒人關心小玉 幫QQ 03/11 23:55
推 Midiya: 推文重點全歪XDD 話說"表現不俗"超級常見 哪是中國用語啊? 03/11 23:57
噓 mico409: 滾出去!!!!!!!!!!!! 03/12 00:23
推 onebird: 笑死 孤陋寡聞還這麼嗆 03/12 00:35
推 pugh: 善意提醒 這有可能是失智症前兆 03/12 00:39
噓 gghowdaoh: 跟智障真的是很難溝通 03/12 01:08
推 sandpaper: 這樣推文也爆的了.... 03/12 05:08
推 L1ON: 王粉不能接受滾滾的標題 請記者改寫三轟強打可以嗎 03/12 05:55
推 gundriver: 沒學過不俗,是還沒上國中還是中輟生? 03/12 08:05
推 sam30292002: 某b可憐哪 一直跳針,還是讀點書吧 03/12 11:27
推 business85: 看到一些人在講自卑還是罷凌之類的還是我朋友之類的, 03/12 14:37
→ business85: 或跳針、邏輯不好等事,可能自己有這些問題?所以才會 03/12 14:38
→ business85: 放在心上一直拿出來講,另外你朋友就是你吧?哈哈哈 03/12 14:38
推 bread220: 為什麼一個不俗可以討論兩天?還可以爆文?真是表現不俗 03/12 16:18
→ bread220: 啊 03/12 16:18
推 vincent1985: 媽的 是製杖嗎 03/12 16:22
推 OuttaControl: 沒讀書的人就別上來秀下限了 夏西下井 03/13 08:11