看板 Baseball 關於我們 聯絡資訊
WATCH: Benches clear in CPBL game as tempers flare after hit by pitch Things got heated in professional baseball's first bench-clearing incident of 2020 https://i.imgur.com/9qsJUe0.jpg It's nearly May and without any Major League Baseball due to the coronavirus pandemic, fans are hungry for any kind of new baseball highlights. Luckily, the Chinese Professional Baseball League (CPBL), which is based in Taiwan, kicked its season last week after a month-long delay due to COVID-19. Luckily, the league has already managed to provide plenty of meaningful baseball highlights. On Sunday, in a rare moment for the CPBL, the Fubon Guardians and the Rakuten Monkeys provided another first for professional baseball in 2020: the initial benches-clearing incident of the year. The Monkeys took issue with Guardians right-hander Henry Sosa pitch location in the bottom of the fourth inning. With two outs, Sosa threw three straight inside fastballs, and then he drilled Monkeys second baseman Kuo Yen-Wen in the lower back. Here's a look at the benches-clearing brawl, and the pitches that led to it: Thankfully, no one was seriously injured and no one was ejected either as a result. Although, to be honest, it's probably not ideal to be getting so close to others during this time of social distancing. The CPBL has been playing its games without any fans in the stands, but the Monkeys have incorporated robot fans at their games. They got their money's worth on Sunday. 出處: https://www.cbssports.com/mlb/news/watch-benches-clear-in-cpbl-game-as-tempers -f -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.148.39 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1587343882.A.42C.html
gtgra053789: end 04/20 08:52
Kitakami: 是不會翻譯?04/20 08:53
sstandc: 這樣也一篇? 貼來幫大家練閱讀?04/20 08:53
Kitakami: 洗文章嗎 04/20 08:54
※ 編輯: william11136 (36.226.148.39 臺灣), 04/20/2020 08:59:52
kuaiphoto: 你當棒球版的人都英文高材生膩 04/20 09:02
Drzowy: Taiwan跟Chinese再掛鉤,不要怪別人認錯 04/20 09:06
a4636230: 大概就在講中職是世界第一個開季的職業聯盟.然後清板凳 04/20 09:08
a4636230: 的始末.最後再宣傳一下中職 04/20 09:08
alexsuns: 要貼文不翻譯 欠噓 04/20 09:17
john0601: 根本沒提到驗球棒這個事件起因欸 04/20 09:17
hsing7414: 這篇文法很簡單吧,應該基本上不太需要翻譯 04/20 09:46
eternalecho: 這張圖片XDDD 04/20 09:57
EvilCerberus: 你當台灣人看得懂英文逆? 04/21 07:24