推 youngorg: 呱呱 06/30 20:16
推 Edison1174: 羅德鴨鴨: 06/30 20:16
推 kojo1234: 笑死 06/30 20:16
推 WTFCN: 道歉要露出___ 06/30 20:16
推 a4268139: XDDDD 06/30 20:16
推 SuperBMW: 千葉鴨 :.......... 06/30 20:17
推 waijr: 台灣就不用道歉 電視寫錯字常有 06/30 20:17
推 bower1025: 轉隊羅德嚕 06/30 20:17
推 sesd: 鴨仁好像很好吃的樣子 06/30 20:17
推 akiraje: 差太多了吧 還是日本諧音啊? 06/30 20:17
暢仁(まさと masato)
鴨(カモ kamo)
字形是有點像
不知道是哪一種輸入法?
推 Shin722: 主播沒露出胸部 沒誠意 06/30 20:17
推 BecKs0503: 鴨仁 06/30 20:17
→ jimmy885: 順勢得到綽號 06/30 20:18
推 ichiroszk57: 笑死 一輩子的外號有了 06/30 20:18
→ mtyk10100: 文盲哦 06/30 20:18
→ jackwelch: 鴨賞表示 06/30 20:18
※ 編輯: Aotearoa (61.58.111.129 臺灣), 06/30/2020 20:20:02
推 sleuth5566: 森下鴨仁你好 06/30 20:18
推 mkopin: 好好唸書好嗎 06/30 20:18
噓 a27783322: 奶呢 06/30 20:19
→ jay1943webbe: 感覺很像歌舞伎町的名字 06/30 20:19
推 YMSolJack: 笑死 06/30 20:19
→ danwhei: 一筆鴨鴨一筆壓 06/30 20:19
推 goldseed: 道歉沒有露出麥克風 失敗 06/30 20:19
推 shonbig: 主播是怎麼發現錯字的,這在台灣一定完全沒人發現 06/30 20:19
推 yasan1029: 鴨仁 06/30 20:19
推 kevin19528: 鴨鴨 06/30 20:19
推 tmacfly: 呱呱 06/30 20:20
→ sustainer123: 森下:準備去羅德 06/30 20:20
推 apple8335: 被去頭 06/30 20:22
推 wpd: 日本人漢字程度越來越差了 06/30 20:24
推 BroSin: 日本人背漢字都死背 跟英文單字一樣 意義和字體分開記的 06/30 20:25
推 braai: 陽岱鐵 06/30 20:26
推 lions402: 肚子餓了吧 06/30 20:27
→ qazxswptt: 鴨仁感覺很下飯 06/30 20:27
推 paul1951: 陽岱鑽 06/30 20:28
→ qazxswptt: 日本那種學漢字系統 太多意義跟字體發音脫勾 不背不行 06/30 20:29
推 neo19: 陽岱銅 笑死 06/30 20:29
推 gremon131: 鴨仁 笑死 06/30 20:30
推 TakeMyUltra: 笑死 陽岱銅 06/30 20:31
→ bkebke: 以前有鴨志田 有鴨不怪啊 06/30 20:31
推 sanadayasu: 台灣發現了也是裝做沒發生 06/30 20:32
推 zego41: 陽岱銅是鯊小,差那麼多 06/30 20:35
推 jason1515: 這應該是字看錯啦 發音差那麼多 06/30 20:36
推 minihyde: 暢香飯 06/30 20:36
推 th11yh23: 台灣電視台打錯字也沒看過在道歉的 06/30 20:38
推 heroboy: 嫩 還道歉 台媒更多離譜的從來沒道歉的 06/30 20:38
→ bkebke: 打的人不看棒球吧 06/30 20:43
→ asd22961166: 是不是用倉頡輸入法 06/30 20:43
推 Posaune: 這出商品機率很高啊XDD 06/30 20:45
→ Posaune: 居然還有人記得鴨志田 06/30 20:45
推 chargebro: 道歉不是應該要__ 06/30 20:49
推 tmac713: 陽岱(元素週期表) 06/30 20:50
推 kkjjkkjj: 台灣沒在道歉的阿 06/30 20:55
噓 mirac1e: 台灣新聞打錯字要道歉的話 主播頭都不用抬起來了 06/30 20:58
推 otayuuri1201: 台灣的話媒體大概就默默更正或刪文 要不然乾脆放著 06/30 20:59
→ otayuuri1201: 無視 絕對不會道歉的 06/30 20:59
→ otayuuri1201: 台灣媒體早就沒救了 06/30 20:59
推 onebird: 我覺得石井豚朗比較慘 06/30 21:00
推 ha0118: 出個鴨仁便當好像不錯 XD 06/30 21:07
推 juicyfruit: :)) 06/30 21:08
推 Alderamin: 我感覺上之後會變梗XD 06/30 21:16
推 caesst85149: 打字要打得快不可能用五十音輸入 遇到不知道發音的漢 06/30 21:19
→ klarc: 鴨仁 感覺就像蝦仁一樣好吃 06/30 21:19
→ t72312: 投得好暢仁 投不好鴨仁@@ 06/30 21:19
→ caesst85149: 字必死無疑 所以打字員都是用字首字根輸入 06/30 21:20
推 sunnyyoung: 主播好像蠻正? 06/30 21:24
推 shadwell: 一日鴨仁 終身鴨人 歡迎! 06/30 21:25
推 sss1524: 羅德:我海鷗也被叫鴨鴨 06/30 21:28
推 t72312: 鴨鴨想要嗎 拿阿斗來換(?) 06/30 21:29
推 diditomtom: XDDDDDDDDD 06/30 21:35
推 asidy: 鴨鴨可愛 06/30 21:40
推 bkebke: tv東的話 主播應該是福田典子 06/30 21:47
推 aa7520tw: 日本人其實不用這麼堅持用漢字啊 06/30 21:54
推 jacky0207: 台灣記者:幹嘛道歉 06/30 22:07
推 jason7111994: 鄭元鴨 06/30 22:17
推 brothers5023: 之前我主播朋友把王躍霖名字打錯 手寫100次他的名字 06/30 22:21
→ brothers5023: 下次採訪的時候當面交給他悔過 06/30 22:21
推 kinray: 主播道歉不是應該要? 06/30 22:22
推 eiki787: 沒誠意的道歉阿 主播~ 06/30 22:40
→ a2334436: 日本文字系統太複雜了 06/30 23:10
推 ak47g78: 他們用ㄅㄆㄇ喔 06/30 23:33
推 hirofumisyo: 笑死我了那個銅 06/30 23:40
推 karry0912: 鴨志田ㄧ 07/01 04:22
推 poqwmnzx25: 道歉是這樣的嗎 07/01 08:37
推 supreme123: 台灣有張ㄏ襪啊 07/04 13:10