推 polanco: 嘔嘔嘔嘔嘔 08/24 11:35
推 feont: 生病?噁心? 08/24 11:36
推 e04bank: 今年要拿CY了 08/24 11:38
推 teremy: 今天的滑球也很噁心 08/24 11:46
推 king665714: 記者英文也太慘了吧... 08/24 11:47
→ ailee: 這英文.... 08/24 11:49
推 Eric0605: 蓋版廣告超討厭 08/24 11:52
噓 arthurhsu123: 這記者的翻譯讓人容易了解原文是什麼 08/24 11:56
→ a9792931: 記者到底 08/24 11:57
→ mycity: sick? 08/24 12:03
→ ed47: 影片明明有揮棒.. 08/24 12:05
→ raysilence: sick在這翻成生病,這英文水準... 08/24 12:10
推 kuroboy009: 我猜原文應該是sickXDXD 08/24 12:12
推 ia220629: 但標題是寫噁心耶 到底 08/24 12:14
噓 AMF1018: 哈哈哈生病是三小啦 08/24 12:17
推 tmacfly: 噁男達比修 08/24 12:21
→ jorgesoler: 今年薑史墨汁還有RyanDempster作球評都有看錯球種的情 08/24 12:22
→ jorgesoler: 況,說是卡特滑球,結果慢動作重播是指叉握法。今年確 08/24 12:22
→ jorgesoler: 實球的位移有夠大。 08/24 12:22
推 fantas6458: 今年拿賽揚吧 08/24 13:02
推 lostguy: nasty 08/24 14:56
推 crawford438: sick覺得翻成病態比較好 08/24 14:56
→ brendantang: 生病... 08/24 14:58
推 AgentZero: 記者英文比小學生還爛 08/24 15:33
噓 sing60905: 翻成變態好一點 08/24 15:37
推 SoilChemist: 真的猛 08/24 20:05
推 cgmagic7: 生病了是三小.... 08/24 21:58
推 laserguy: 這球有病 08/25 07:33